Az írás és a nyelv; a szóbeli és írásbeli nyelv interferenciája; mediális és koncipiális szóbeliség, mediális és koncipiális írásbeliség.

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
A JELÖLT ÉS A JELÖLŐ FOGALMA
Advertisements

ALKALMAZOTT KOMMUNIKÁCIÓ
Kondicionális Eddig: Boole-konnektívumok ( , ,  ) Ezek igazságkonnektívumok (truth-functional connectives) A megfelelő köznyelvi konnektívumok: nem.
Stacionárius és instacionárius áramlás
EGÉSZSÉGKULTÚRA Mentsük meg saját magunkat?! Egészségfejlesztés I.
Dr. habil. Benczik Vilmos főiskolai tanár, ELTE TÓK
Egy ötlet megvalósítása
Hirdetésfeladás, vásárlás az interneten, aukciós oldalak.
Néhány fontos terület a Kreatív Ipar fejlődéséhez
Informatikai alapfogalmak
Verbális kommunikáció
Az angyalmentők száma: 333. Ez egy különleges meditáció, amelynek segítségével vészhelyzetben is pillanatok alatt kapcsolatba léphetünk az angyalokkal,
HELLER ÁGNES: FILOZÓFIA MINT LUXUS
Angol nyelvi kompetencia
Közösségek és célcsoportok konstruálása dr. Szöllősi Gábor, szociálpolitikus, PTE BTK Szociális Munka és Szociálpolitika Tanszék.
Szociális beszéd, egocentrikus beszéd, belső beszéd
Szemiot i ka.
Út a beszédértéstől a szövegértésen keresztül a matematikai problémák megoldásáig Előadó: Horváth Judit.
Képességszintek.
Verbális kommunikáció
Új oktatási/nevelési célok: a kulcskompetenciák
Idézetek Carl Gustav Jungtól ( )
A képzőművészet-terápia
1. tétel: A JELEK ÉS A NYELV
A KOZMIKUS SZÖVEDÉK TULAJDONSÁGAI:
Kimeneti követelmények a 8. osztály végén
TANTÁRGY-ORIENTÁLT IDEGEN NYELV OKTATÁS Istvánffy Miklós Általános Iskola.
Készítette: Fergéné Mészáros Éva Törökné Beke Ida
Mi a filozófia? bevezetés. Mi a filozófia? bevezetés.
ARISZTOTELÉSZ (Kr. e ).
SZÉCHENYI ISTVÁN EGYETEM
Stílus és jelentés /társalgási stílus, publicisztikai stílus, tudományos-szakmai stílus, hivatalos stílus /
Kommunikációs politika Összefoglaló feladatok
Az ikonikus/képi fordulat
A jelentés.
A képszerűség szerepe a retorikában
professional coach, motivációs előadó
I. Előadás Az anyanyelvi nevelés alapjai, célja, területei és elvei
III. előadás: Írásbeliség, egyén, társadalom
Dajkanyelv - Az anyai beszédmagatartás néhány aspektusa
AZ ÍRÁS Ókori Hellász írása.
Idegen nyelvek tanulása
Pedagógiai antropológia és etika
Természetes és formális nyelvek Jellemzők, szintaxis definiálása, Montague, extenzió - intenzió, kategóriákon alapuló gramatika, alkalmazások.
KOMMUNIKÁCIÓ Gyula,
A konstruktív szociális munka Összeállította: Ágoston Magdolna Nigel Parton: Constructive Social Work towards a new practice,
 1.Interakcióban jön létre!  2.A megoldás is csak interakcióban  lehetséges, melynek eszköze a  kommunikáció  (speciális kommunikáció)  Kommunikációm.
A kommunikáció nem nyelvi kifejezőeszközei
A kommunikációs folyamat funkciói és tényezői
A nyelv, mint jelrendszer
Összeállította: Dóber Valéria
A szövegszerkesztés menete
Az Élet Igéje május Aki szeret engem, azt Atyám is szeretni fogja. S én is szeretni fogom, és kinyilatkoztatom magam neki. ( Jn 14,21)
Az élet igéje április „Testvérek, ne panaszkodjatok egymásra…” (Jak 5,9)
A szövegértési feladatok összeállítása
Moritz Schlick: Pozitivizmus és realizmus
Bevezetés Előadó: Blasszauer János Kaposvár, január 14.
Lap.hu oldalak dinamizálása Lap.hu találkozó – május 14.
Az alapvető kommunikáció
Az Élet Igéje szeptember.
A szövegértés diagnosztizálása és fejlesztése
Kommunikáció szerepe a kapcsolattartásban
Golda János: Stílus és korszerűség „kritika” a kritikáról (sokkal inkább néhány gondolat összefüggésben a leírtakkal, mintsem, határozott vélemény és bírálás)
Információelmélet 8. 1 Eszterházy Károly Főiskola, Eger Médiainformatika intézet Információs Társadalom Oktató-
A generatív nyelvelmélet
A kommunikáció tényezői és funkciói
A kommunikációs folyamat tényezői és funkciói
A képzőművészet-terápia
Irodalom a figyelemfelkeltés kultúrájában
Bevezetés a nyelvtudományba
Előadás másolata:

Az írás és a nyelv; a szóbeli és írásbeli nyelv interferenciája; mediális és koncipiális szóbeliség, mediális és koncipiális írásbeliség

1. Az írás: rögzített beszéd vagy autonóm közlési forma?

1.1. A szóbeli és az írásbeli szöveg azonosságai és különbségei dilemma elé állítják a nyelvhasználó embert: az embernek a hangzó beszéddel való érzelmi összefonódottság megakadályozza a nyelvhasználat kettéágazásának a tudomásul vételét. „A szóbeliség-írásbeliség probléma elmélettörténete nem annyira a fölfedezéseknek, mint inkább az adott felfedezésekkel szemben tanúsított vakságnak-süketségnek a története...” (Nyíri Kristóf)

1.2. Az írásbeli közlésmód csak viszonylag széles körben elterjedt és interiorizált írásbeliség megléte esetén kezd eltéréseket mutatni a szóbeli nyelvhasználattól. „Az írás intenzív és extenzív fejlődésével egyenes arányban növekedik a különbség az élőszó stílusa és az írott mű stílusa között. Szinte azt mondhatnánk, hogy az írás fejlődésének mértékéül az a távolság szolgál, amely a nyelv beszélt és írott formáját egymástól elválasztja.” Thienemann Tivadar: Irodalomtörténeti alapfogalmak, Pécs, 1931, 131. oldal

1.3. Az első lépés az írás önállósodásának az irányába akkor történik meg, amikor az írás a fonemikus elv kizárólagosságát feladva olyan funkciókat kezd ellátni, amelyekre a beszéd nem képes. Pl.: morfémák elkülönítése (szóelemző írásmód; ‘szabad+ság’ ‘szabaccság’ helyett a szófaji hovatartozás jelzése nagy kezdőbetűvel: ‘Ibolya – ibolya’ szemantikai distinkció ‘fáradság–fáradtság’

1.4. Vélemények az írásról: Platón (Kr. e. 4. század) „Aki tehát azt hiszi, hogy művészetét írásban hátrahagyhatja, nemkülönben az, aki átveszi, abban a hiszemben, hogy az írás alapján világos és szilárd lesz a tudása, együgyűséggel van telítve...” Phaidrosz 275c

„...aki eszénél van, sohasem fog bátorságot venni magának arra, hogy a gyarló nyelv formájába öltöztesse, amit szellemével megfogott, s még kevésbé abba a merev formájába, amely az írásba rögzített nyelv tulajdonsága.” Platón: Hetedik levél, 343a

„...minden komoly ember a végsőkig irtózik attól, hogy komoly dolgokról valaha is írásban nyilatkozzék... [...] Ha azonban bölcsességének legmélyét valóban megkísérelte írásban rögzíteni, akkor ez esetben ha nem is az istenek — mint Homérosz mondja — hanem az emberek elvették az eszét.” Platón: Hetedik levél 343c,d

Rousseau az „Esszé a nyelvek eredetéről” (1780) című esszéjében az írás hiányosságait veszi számba, és a hangzó beszéd prioritása mellett tör lándzsát. Ezzel Rousseau a romantika oralitáskultuszának kezdeményezője/megfogalmazója. Az írás prioritását hirdető Derrida Grammatológia (1967) c. munkája második részében Rousseau-val vitatkozik.

Bevezetés az általános nyelvészetbe, 1997, 53. oldal Saussure (1916) „A nyelv és az írás két különböző jelrendszer; a második létezésének egyetlen értelme az, hogy az elsőt ábrázolja; a nyelvi objektumot nem a leírt szó és a kiejtett szó együttese határozza meg; az utóbbi önmagában alkotja az objektumot. A leírt szó azonban olyan szorosan kapcsolódik a kiejtett szóhoz, hogy ugyanolyan vagy nagyobb fontosságot tulajdonítunk a hangjel ábrázolásának, mint magának a jelnek. Olyan ez, mintha azt hinnénk: ahhoz, hogy valakit megismerjünk, többet ér megnézni a fényképét, mint az arcát.” Bevezetés az általános nyelvészetbe, 1997, 53. oldal

Pedig Saussure nem a nyelvi jel hangzó voltában, hanem a többi jeltől való különbözőségében látja a nyelv lényegét, s ezzel Derrida későbbi állításaihoz nyújt fontos alapot: „Ami [...] hanganyag egy jelben, kevésbé fontos, mint az, ami körülötte van a többi jelben” (Saussure Bevezetés az általános nyelvészetbe 1997, 140. oldal)

Leonard Bloomfield (Language, 1933, New York): „ Leonard Bloomfield (Language, 1933, New York): „...a beszéd grafikus jelekkel való ábrázolása jelentős mértékben elősegíti a nyelv hatékony használatát” (40–41. oldal) „az írás nem nyelv, hanem pusztán a nyelv rögzítése látható jelekkel” (21. oldal) „...az is bekövetkezhet, hogy a beszéd reprodukálásának mechanikus eszközei ki fogják szorítani az írás és nyomtatás jelenlegi szokását...”(503. oldal)

Vigotszkij(Gondolkodás ás beszéd, 1967, 261 Vigotszkij(Gondolkodás ás beszéd, 1967, 261. oldal): „Az írott beszéd teljesen külön beszédfunkció, amely felépítésében és funkcionálásában nem kevésbé különbözik a szóbeli beszédtől, mint a belső beszéd a külsőtől. Az írott beszéd [...] legminimálisabb fejlődéséhez is magas fokú absztrakciót kíván. Ez olyan beszéd, amelyből hiányzik annak zenei, intonációs, expresszív, egyszóval hangzásbeli része. Beszéd — gondolatban, képzeletben, de olyan beszéd, amely nélkülözi a szóbeli beszéd leglényegesebb ismérvét: az anyagszerű hangot.”

Vigotszkij: (Gondolkodás ás beszéd, 1967, 265. oldal): „az írás [ Vigotszkij: (Gondolkodás ás beszéd, 1967, 265. oldal): „az írás [...] a beszéd algebrája”

Derrida (Grammatológia, 1967): Míg a korábbi vélemények akörül forogtak, egyenrangú-e az írás a hangzó beszéddel, vagy csak annak alárendelt grafikus tükröződése, Derrida arra a következtetésre jut, hogy a nyelv természetével, a nyelviséggel, az írás több hasonlóságot mutat, mint a hangzó beszéd; mindenekelőtt azért, mert a szervezettség, állandóság, szabályozottság a nyelvi működés alapfeltétele, ez pedig inkább az írásban van meg — a hangzó beszéd ezzel szemben efemér és fenomenális. Megalkotja az archi-écriture, az ‘ős-írás’, a ‘betű előtti írás’ fogalmát.

2. Az írott és a beszélt szöveg különbségei 2.1. Az írás tökéletlenségéből adódó különbségek 2.2. A kommunikációs helyzet változásából adódó eltérések 2.3. A szöveget hordozó médium változásából adódó eltérések

2.1. Az írás tökéletlenségéből adódó különbségek: Az írás azért tökéletlen, mert a közvetlen emberi kommunikáció három dimenziója közül csak egynek a megragadására képes: ez a szegmentális nyelvi jelek dimenziója

Az extralingvális jelek, továbbá a szupraszegmentális nyelvi jelek dimenziója kívül esik az írás hatókörén. Pedig: „... az intonáció legalább olyan mértékben jellemzi a beszélő nyelvi és kommunikatív kompetenciáját, értelmi fokát és érzelmi kultúráját, mint egyéni szókincsének gazdagsága és grammatikaismerete.” Péter Mihály: A nyelvi érzelemkifejezés eszközei és módjai, 1991, 136. oldal

Ez a hiányosság arra kényszeríti az írásbeli nyelvhasználót, hogy a szóbeli kommunikációban az extralingvális, továbbá a szupraszegmentális nyelvi jelek által közvetített tartalmakat is a szegmentális nyelvi eszköztárba kódolja bele.

Ily módon az írás használata a nyelv szegmentális eszköztárának a jelentős fejlődését, finomodását eredményezi. Ezzel párhuzamosan a kommunikációban háttérbe szorulnak az extralingvális jelek és a szupraszegmentális nyelvi jelek.

Az írás társadalmi tekintélyének a hatására az írás megjelenését követően a hangzó nyelv is megváltozik. Az ember törekszik rá, hogy minél inkább úgy beszéljen, hogy azt le is lehessen írni.

2.2. A kommunikációs helyzet változásából adódó eltérések A tipikusan dialogikus jellegű élőbeszéddel szemben az írás jellemzően monologikus tevékenység. A dialógusban az üzenet feladója és a címzett igen rövid időnként szerepet vált, s ez a folyamatos szerepcsere állandó tapasztalatszerzéssel jár együtt, amely azután a szerepekben jól használható.

A dialógus szereplői közös szövegalkotási és -befogadási tempó elfogadására vannak kényszerítve. Ez korlátok közé szorítja a szóbeli szövegalkotást: a szöveg kiterjedése tekintetében: hosszabb ideig mind beszélni, mind szöveget hallgatni igen fárasztó; a szöveg mélysége, bonyolultsága tekintetében: a szöveg létrehozására annyi időnk van, amennyi idő alatt kimondjuk; ez érvényes a befogadásra is: a szöveg megértésére is csak annyi időnk van, amennyi alatt az elhangzik

„Az írott beszéd olyan szituáció, amely [ „Az írott beszéd olyan szituáció, amely [...] kettős absztrakciót kíván: elvonatkoztatást a beszéd hangzó oldalától és a beszédtárstól.” L. Sz. Vigotszkij: Gondolkodás és beszéd, 1967, 261. oldal)

A hangzás hiánya a szupraszegmentális nyelvi eszközök nélkülözésére kényszeríti az író-olvasó embert, az interaktivitás hiánya pedig attól fosztja meg, hogy a befogadók reakcióját figyelembe vegye, illetve (az olvasó esetében) a visszakérdezés lehetőségétől.

Az interaktivitás hiánya — az extralingvális és szupraszegmentális nyelvi eszközök írásjegyekkel való rögzíthetetlenségéhez hasonlóan — kikényszeríti, hogy az írott szövegben mind a szavak jelentése, mind egymáshoz való viszonyuk pontosan körvonalazódjék.

Az élőszóbeli kommunikációs helyzettől való eltérés — azaz az író és olvasó ember magánya — azonban nemcsak kényszerekkel, hanem előnyökkel is jár. A legszembetűnőbb ezek közül az, hogy az üzenet feladásának és vételének nem kell időben egybeesnie, tehát a kommunikációs partnerek között nincs időegyeztetési kényszer, s ez mindenképpen növeli a kommunikáció létrejöttének az esélyeit.

Az interaktivitás hiányának sokkal fontosabb és több következménnyel járó előnye az, hogy a monologikus szövegalkotási mód kedvez egyfelől az összetettebb, másfelől a sajátosan egyéni gondolatmenetek felépítésének és következetes végigvitelének. Az írás nem áll olyan szorosan és közvetlenül a közösség cenzúrája alatt, mint az élőszó.

További igen fontos előnye az interaktivitás hiányának, hogy mind a szöveg létrehozása, mind a befogadása megszabadult az idő béklyójából. Az írás már eleve lassabb technológia, mint a hangzó beszéd, a szavak papírra rovása hosszabb ideig tart, mint az artikulációjuk. Ez a lassúság már eleve megfontoltságra, a gondolatok pontosabb körvonalazására, a gondolatokat reprezentáló szavak gondosabb kiválasztására és a szavak optimális összefűzésére ösztönzi az író embert.

2.3. A hordozó matéria különbségéből adódó eltérések Az élőbeszéd hordozó anyaga az egydimenziós időbe ágyazott hang, amelyet a fülünkkel érzékelünk: ám minden pillanatban az elhangzó szövegnek csak egy igen apró szeletét, amelyeket az érzékelés pillanatát követően egy ideig az emlékezetünkben kell tárolnunk. S nemcsak akkor, amikor hozzánk beszélnek, hanem akkor is, amikor mi beszélünk, mivel mondandónk továbbfűzéséhez elengedhetetlenül szükséges, hogy a már kimondott szavakra-mondatokra tekintettel legyünk.

Az írás térbe ágyazott: bármely hordozó anyaga kétdimenziós, s az írást a szemünkkel érzékeljük. A kétdimenziós papír lehetőséget nyújt rá, hogy a befogadni kívánt szövegnek — az olvasásban való gyakorlottságunktól függően — egy viszonylag nagyobb részét érzékeljük egy adott pillanatban. Ily módon a szöveg szavainak — esetleg hálószerűen bonyolult — nyelvtani és jelentésbeli összefüggéseit anélkül tanulmányozhatjuk, hogy emlékezetbeli tárolásukkal mozgósítható szellemi energiánk nem elhanyagolható hányadát lekötnénk.

A kétdimenziós papír még egy további előnyt is nyújt az író embernek: az írott szövegben képek, ábrák, táblázatok, grafikonok stb. helyezhetők el, s ezek igen jelentős mértékben megnövelhetik a szöveg kommunikatív hatékonyságát. Igen fontos itt leszögeznünk, hogy ezek — talán a táblázatok kivételével — a nyelv határain kívül eső dolgok. A valóság elemeinek hű tükrözésére használatos ikonikus jeleknek minősülő képek (pl. a fényképek) “nyelv alattiak” — egyedi valóságelemet mutatnak be, s általában nélkülözik az absztrakciót. (Persze nem mindig és nem teljesen: a fekete-fehér fényképen megjelenő szürkeárnyalatok lényegében a színek absztrakciói.)

A hol indexikus-, hol szimbolikusjel-sajátosságokat viselő sematikus ábrák, diagrammok, grafikonok “nyelv fölöttiek” — egy erőteljes absztrakció olyan eredményei, amelyeket a nyelv már nem tud hatékonyan kezelni. A táblázatok “hibrid” jellegűek: nyelvi anyagokat (bárha néha számjegyek formájában) jelenítenek meg erőteljesen elvont tartalmakat szimbolikus jelként reprezentáló térbeli elrendezésben. Kérdésessé tehető még az is, hogy ezek a nyelvből két irányban “kinyúló” képek, ábrák, táblázatok stb. egyáltalán írásnak tekinthetők-e? A válasz végül is szemléletfüggő: ha az írás autonómiáját maradéktalannak tekintjük, akkor igen, ha a nyelv nélküli írást lehetetlennek tartjuk, akkor nem.

2. 4. A szóbeli és írásbeli nyelvhasználat interferenciája 2. 4. 1 2.4. A szóbeli és írásbeli nyelvhasználat interferenciája 2.4.1. Szóbeli és írott szövegek

Jack Goody a szóbeli és írásbeli szövegek vizsgálata során arra a következtetésre jutott, hogy az írott szövegekre jellemző: 1. az elvont kifejezések gyakoribb használata 2. a szavak nagyobb választéka 3. a kevésbé személyes (és ezáltal kevésbé kontextualizált) szóhasználat 4. a nagyobb szabatosság 5. a kifinomultabb (szintaktikai) kidolgozottság 6. a nagyobb formalitás 7. a holt nyelvek iránti nagyobb bizalom (Goody 1998, 194–6)

Halliday — szintén angol szövegek vizsgálata alapján — úgy találja, hogy az írott szöveget mindenekelőtt egyfajta “lexikai telítettség” jellemzi, amin azt érti, hogy a szövegen belül a pusztán grammatikai szereppel bíró szavak (‘grammatical words’, ’function words’) rovására magasabb a tényleges jelentést hordozó szavak (‘content words’) aránya. (Halliday, 1990, 61)

2.4.2. Az írás és a beszéd kölcsönhatása Egészen a könyvnyomtatás felfedezéséig — amely lehetővé tette az írásbeliség valódi interiorizációját — inkább a szóbeli nyelvhasználat volt hatással az írásbelire. Ugyanakkor igaz természetesen az is, amit Ong mond, nevezetesen, hogy az írás megjelenését követően a beszéd nyelvezete sem lehet többé ugyanolyan, amilyen korábban volt: az írás rögtön hatni kezdett a nyelvre, csak a kezdetekben ez a hatás még kevéssé volt érzékelhető. — (Ong 1977, 87) A korai írásbeliségben nyíltan vagy burkoltan sokáig él a dialogikus forma. Platón dialógusokat ír, nyilvánvalóan így akarván hasonlatossá tenni szövegét az ő korában még a nyelvhasználat valódi formájának tekintett szóbeliséghez.

“... az antik próza egész művészetét közvetlenül a fül számára hozták létre. Úgy olvasták fel, mintha beszéltek volna; ehhez képest mi mindannyian úgy beszélünk, ‘mintha könyvből olvasnánk’...” (Spengler: A Nyugat alkonya)

A hangzó szöveg koncipiális különbségeit példázza az a kísérlet, amelyet Dezséry Judit és Terestyéni Tamás végzett el az 1970-es évek elején a Magyar Rádióban. (Dezséry–Terestyéni 1973) 25 személyt beszéltettek ugyanannyi időn át ugyanarról a témáról két különböző szituációban: először egy kötetlen, személyes beszélgetés keretében, utána pedig mikrofon előtt, a felvételt sugárzásra szánva. (Koch–Osterreicher ábráján a két szituáció kb. az a-nak és a d-nek felel meg.) A kétfajta szöveget alaposan elemezték, s az eredmények igen markáns eltéréseket mutattak. Tanulságos itt néhány adatukat pontosan is idézni:

Kötetlen beszélgetésben:. Mikrofon előtt. : Főnévi alanyok aránya. 23% Kötetlen beszélgetésben: Mikrofon előtt : Főnévi alanyok aránya 23% 36,6% Névmási alanyok aránya 46,4% 43,1% Mellérendelések aránya 37,7% 26,7% Alárendelések aránya 59,2% 73%