Tisztelet - dicsőség Jon Palmer
Ha valakit tisztelek, elsősorban nem őt tisztelem, hanem azt, aki teremtette őt - vagyis Istent.
Előadás menete: Tisztelet és dicsőség – definíció Miért fontos, milyen kapcsolat van a tisztelet és a dicsőség között Hogyan valósítsuk meg
Tisztelet és dicsőség – definíció A héber „kabed” szóból Jelentése: súlyosnak, vagy nehéznek lenni. „Bizony súlyosabb ez a tenger fövényénél.” (Jób 6:3) Átvitt értelemben: tisztelni, vagy tisztességet mutatni „Ha tisztesség éri is a fiait, nem tudja…” (Jób 14:21)
Tisztelet és dicsőség – „kabed” Átvitt értelme továbbá: nagynak lenni, megsokasodni „…azért ezt mondta az ÚR: Mivel már igen sok a jajkiáltás Sodoma és Gomora miatt, és vétkük igen súlyossá vált.” (I.Móz. 18:20)
Tisztelet és dicsőség – „kabod” Eredetileg „súlyt” jelentett és kizárólag átvitt értelemben használják Jelentése: az ember dicsősége vagy tisztessége „Hiszen kevéssel tetted őt kisebbé az Istennél, és dicsőséggel és tisztességgel megkoronáztad őt!” (Zsoltárok 8:6)
Tisztelet és dicsőség – „kabod” 2. jelentése: fenség, dicsőség, ragyogás „Kicsoda ez a dicsőség királya? A seregek Ura, ő a dicsőség királya.” (Zsoltárok 24:10) 3. jelentése: bőség, vagy gazdagság „Ne félj, ha valaki meggazdagszik, ha megöregbül házának dicsősége.” (Zsoltárok 49:17)
Tisztelet és dicsőség – „kabod” További jelentések: nagy mennyiség, nagy sokaság, bőség, gazdagság, hírnév, fenség, dicsőség. Átvitt értelemben: teljesség, erősített város, önuralom, tekintélyes pozíció. Fő jelentései azonban az Ótestamentum-ban: tisztelet, tisztesség, dicsőség
Tisztelet és dicsőség – az Újtestamentumban A görög „timaosz” szóból származik Jelentése: felbecsülni „És vették a harminc ezüstöt, a felbecsültnek árát, akit Izrael fiai ennyire becsültek” (Máté 27:9)
Tisztelet és dicsőség – „timaosz” 2. jelentése: megbecsülni, tisztelni, vagy tiszteletben tartani „Hogy mindenki úgy tisztelje a Fiút, ahogyan az Atyát tisztelik. Aki nem tiszteli a Fiút, az nem tiszteli az Atyát sem, aki őt elküldte.” (János 5:23) „Mert Isten ezt mondta: Tiszteld apádat és anyádat, és aki gyalázza apját vagy anyját, halállal bűnhődjék.” (Máté 15:4)
Tisztelet és dicsőség – „timaosz” Főnévi változata: „time”, alapjelentése „érték”, „ár” „…és árából feleségének tudtával félretett magának…” (Apcsel 5:2) „…az eladott javak árát pedig elhozták” (Apcsel. 4:34)
Tisztelet és dicsőség – „time” 2. jelentése: tisztelet „…dicsőséggel és tisztességgel koronáztatott meg…” (Zsidók 2:7-9) „…mert amikor az Atya Istentől tisztességet és dicsőséget nyert…” (II.Péter 1:17)
Tisztelet és dicsőség – „time” 3. jelentése: az a tisztelet vagy tisztesség, ami valakinek a rangjával vagy betöltött hivatalával jár együtt Zsidók 5:4 ; Róma 13:7 ; I.Tim. 5:17 Az újszövetségben ugyanúgy, mint az ószövetségben e két jelentés egymást felváltva: a tisztelet és a dicsőség
Tisztelet és dicsőség – „time” és „doxa” A dicsőség kifejezésére még egy szót is használ az Újszövetség: „doxa”
Tisztelet és dicsőség – „time” és „doxa” Összefoglalva: a két szó azt jelenti, hogy valakit vagy valamit nagyra értékelni; valakit, vagy valamit előnybe részesíteni magadhoz képest; más véleményét, rendelkezését, elképzelését, utasítását előnyben részesíteni a sajátoddal szemben
Kérdések: A mai társadalmakban kiket szoktak tisztelni? Milyen szempontok szerint tisztelnek valakit? Hogyan fejezik ki ezt? Te kit tisztelsz és miért? Hogyan fejezed ki ezt felé?
Service