1 1 der Adventskranz, -¨e adventi koszorú der Adventskranz, -¨e adventi koszorú Einen klassischen Adventskranz aus Tannengrün kann man auch beim Gärtner.

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
LILI MARLEEN Lale Andersen :
Advertisements

Rendek tanya Állattenyésztés
Módbeli segédigék Készítette: Szántai Gábor
Helyünk a világban 873 lakosú településünk a Dél-Dunántúlon, Tolna megyében, a Mecsek keleti nyúlványán terül el. Egyedülálló természeti adottságát.
szerkesztette:Hegyi Tamás
Es war einmal drei Schmetterlingen: ein gelber, ein roter und ein weisser. Egyszer volt, hol nem volt,élt egyszer három pillangó, egy piros, egy sárga.
Kiss Alexandra Petra és Gyöngyösi Boglárka Waldhotel Feldbachtal-ban töltött gyakorlatunk Praktikum in Thüringen Erkennen des deutschen Gastronomie und.
HERBST. Rainer Maria Rilke ( )
Anikó Fekete Németország Deutschland 2013.feb. 18-márc.20.
ADVENT 2008
Nemesvitai Karácsony „Igazi Karácsonyi csodára várva”
INTERNET FIESTA A DEBRECENI VÁROSI KÖNYVTÁRBAN
Készítette: Pánczél Emiliána Dolóresz 
ADVENT HARMADIK VASÁRNAPJA
ADVENT.
ITT A KARÁCSONY!.
Mondat anatómia Készítette: Hegyi Tamás.
Ádventi gyertyagyújtás 1. műsor
Adventi szokások.
Áldott,Békés Ünnepeket Kívánok!
Ha Eljön Karácsony…..
Rónay György:Advent első vasárnapja Amikor a fák gyümölcsöt teremnek, tudhatjátok, hogy közel van a nyár. Tűzre dobhatsz, Kertész, mert nem terem meg.
Advent Készítette: Nagy Krisztián
Advent Bihari Gusztáv.
Készítette: Hendrich Kíra
ADVENT Salmani Krisztián.
MÍTOSZ ÉS VALÓSÁG KÖZÖTT
Ádventi gyertyagyújtás 1. műsor
Ádventi gyertyagyújtás 1. műsor
Jó reggelt!.
A szeplőtelen fogantatás sok FESTŐT megihletett már. A közelgő karácsonyt várjuk Máriával. Így kívánunk most, FESTMÉNYEKKEL békés, boldog karácsonyt !
A karácsony Készítette: ….
Karácsonyi miserend a szécsényi Ferences Templomban
Luft, Wasser, Boden _ Levegő, víz, föld. Luft – Levegő.
Karácsony francia módra Noël à la française
KARÁCSONYI GONDOLATOK , VERSEK
Karácsony.
Obrusánszki Borbála: Őseink évszázadok óta Jézus születésének ünnepét tartják meg karácsonykor, néhány évszázadig ez volt egyben az újév kezdete. Néphagyományainkban.
Lelki felkészülés karácsonyra, Jézus születésének ünnepére.
Frazémák kontrasztív vizsgálata a kultúrák találkozásakor
Ta Parole une lampe sur mes pas Ps 119, 105 Mentsd meg a Karácsonyt ! Paul Roth: Ima.
Mondjátok el az ünnepekhez kapcsolódó élményeiteket!
Szent Luca ceremónia December 13. Luca pogácsa Csillag fiúk.
Nagy benyomást kelt ő reklámfotók*** Ausdrucksstarke Werbefotos.
Ungarische Literatur während des Ersten Weltkriegs Endre Ady, Erinnerung an eine Sommernacht Mihály Babits, Vor Ostern Ágnes Csikai, Zsuzsanna Mészáros,
Igeidők és jelentéseik, egyidejűség, előidejűség és utóidejűség
Alapok. logikai igeidők jelen (Gegenwart) múlt (Vergangenheit) jövő (Zukunft) nyelvtani igeidők jelen (Präsens) I. múlt, elbeszélő múlt (Präteritum)I.
Technische und Wirtschaftswissenschaftliche Universität Budapest Lehrstuhl für Elektronische Bauelemente MIKROELEKTRONIK, VIEEAB00.
Technische und Wirtschaftswissenschaftliche Universität Budapest Lehrstuhl für Elektronische Bauelemente MIKROELEKTRONIK, VIEEAB00.
Technische und Wirtschaftswissenschaftliche Universität Budapest Lehrstuhl für Elektronische Bauelemente MIKROELEKTRONIK, VIEEAB00.
ÜBER UNSERE FIRMAUNSER MASCHINENPARKUNSERE REFERENZEN ANSCHRIFT UNSERE PRODUKTEQUALITÄT VM-Form Kft. Vaspálya u.54, H-1103 Budapest, UNGARN Tel:
Ungarnconsulting_Markteintritt in Ungarn
Einladung Meghívó. Orosháza Város Német Nemzetiségi Önkormányzata.
Lese die Texte und beantworte die Fragen!
Információ átadás az idegrendszerben és a társadalomban (gondolatok)
1. Die Zahlen.
0. Kiejtés A) Magánhangzók: a: á: Ball, alt, acht, Abend, au: áu: auch, blau, aus, Urlaub ai: áj: Mai, bayrisch ä: nyílt e: länger, Blätter, älter, hässlich.
2. Erste Kontakte 1. A Első beszélgetés („tegező” formában)
Das älteste Auto der Welt und funktionstüchtig ist Französisch
JUMP: Literaturhinweise Book recommendations
Jó reggelt! ADVENT 3..
Advent angyalai Az első vasárnap angyala  Négy héttel karácsony előtt valami nagyon fontos dolog történik: egy angyal kék köpenybe öltözve leszáll az.
Das älteste Auto der Welt und funktionstüchtig ist Französisch
Valamikor Chesterfieldben, Midway u
Egy nemzetközi termék és a termékfejlesztés kapcsolata
Gemeindewohnung Studentenaktion.
Johann Wolfgang von Goethe: Rád gondolok
Rónay György:Advent első vasárnapja Amikor a fák gyümölcsöt teremnek, tudhatjátok, hogy közel van a nyár. Tűzre dobhatsz, Kertész, mert nem terem meg.
ADVENT.
Balatonkiliti, december 23.
Előadás másolata:

1 1 der Adventskranz, -¨e adventi koszorú der Adventskranz, -¨e adventi koszorú Einen klassischen Adventskranz aus Tannengrün kann man auch beim Gärtner kaufen. Egy klasszikus zöldfenyőből készült adventi koszorút egy kertésznél is megvehet az ember.

2 2 der Weihnachtsmarkt, -¨e karácsonyi vásár der Weihnachtsmarkt, -¨e karácsonyi vásár Ein Besuch auf dem Weihnachtsmarkt verschönert die Adventszeit. Ein Besuch auf dem Weihnachtsmarkt verschönert die Adventszeit. Egy látogatás a karácsonyi vásáron szebbé teszi az adventet.

3 3 der Glühwein, -e forralt bor der Glühwein, -e forralt bor Da es im Dezember oft sehr kalt ist, trinke ich jedes Wochenende gerne einen Becher Glühwein. Mivel decemberben gyakran nagyon hideg van, szívesen iszok egy pohár forralt bort minden hétvégén.

4 4 e Krippe, -n jászol e Krippe, -n jászol In vielen Familien wird die Krippe nach Ende November aufgestellt. Sok családban november után felállítják a jászlat.

5 5 r Nussknacker, - diótörő r Nussknacker, - diótörő Der größte bekannte Nussknacker auf Weihnachtsmärkten ist sechs Meter hoch. A karácsonyi vásárokon található legnagyobb ismert diótörő hat méter magas.

6 6 s Rentier, -e rénszarvas s Rentier, -e rénszarvas Der Weihnachtsmann reist mit einem von Rentieren gezogenen fliegenden Schlitten. A Télapó egy rénszarvasok által húzott repülő szánnal utazik.

7 7 r Stollen, - stollen (gyümölcskenyér) r Stollen, - stollen (gyümölcskenyér) Ein Stollen ist ein leckerer Kuchen aus schwerem Hefefeinteig. A stollen egy sűrű kelttésztából készült finom sütemény.

8 8 e Mistel, -n fagyöngy e Mistel, -n fagyöngy Die Mistel verspricht die ewige Liebe, wenn sich Pärchen unter ihren Zweigen küssen. A fagyöngy az örök szerelmet ígéri, amikor ágai alatt megcsókolják egymást a párocskák.

9 9 r Kamin, -e kandalló r Kamin, -e kandalló Wie schön ist es um die Weihnachtszeit, gemütlich am Kamin zu sitzen… Milyen szép is Karácsony idején kényelmesen a kandallónál ülni…

10 e Mitternachstmesse, -n éjféli mise e Mitternachstmesse, -n éjféli mise Der erste liturgische Höhepunkt der Weihnachtszeit ist die Mitternachtsmesse. A Karácsonyi időszak első liturgikus tetőpontja az éjféli mise.

11 r Zimtstern, -e fahéjas csillag r Zimtstern, -e fahéjas csillag Zimtsterne werden vor allem aus Eiweiß, Puderzucker, Mandeln und Zimt hergestellt. A fahéjas csillag főleg tojásfehérjéből, porcukorból, mandulából és fahéjból készül.

12 r Engel, - angyal r Engel, - angyal Engel verkünden den Hirten die Geburt Christi. Az angyalok hirdetik Krisztus születését a pásztoroknak.

13 r Luca-Stuhl, -e Luca széke r Luca-Stuhl, -e Luca széke An diesem Tag beginnt man in Ungarn mit dem Bauen eines Luca-Stuhles. Ezen a napon kezdik el készíteni Magyarországon Luca székét.

14 e Kerze, -n gyertya e Kerze, -n gyertya Wir zünden nun die dritte Kerze am Adventskranz an. Most gyújtjuk meg a harmadik gyertyát az adventi koszorún.

15 e Wunderkerze, -n csillagszóró e Wunderkerze, -n csillagszóró Kleinkinder spielen gerne mit Wunderkerzen. A kisgyerekek szívesen játszanak a csillagszórókkal.

16 r Lebkuchen, - mézeskalács r Lebkuchen, - mézeskalács Heute ist es soweit, wir backen meinen besonderen Lebkuchen. Ma eljött a nap és megsütjük a különleges mézeskalácsomat.

17 r Tannenzapfen, - fenyőtoboz r Tannenzapfen, - fenyőtoboz Ein Adventskranz wird meistens mit Bändern, Tannenzapfen und Walnüssen geschmückt. Az adventi koszorút legtöbbször szalagokkal, fenyőtobozokkal és diókkal díszítik.

18 s Festessen, - ünnepi lakoma s Festessen, - ünnepi lakoma Wir müssen beide Weihnachten arbeiten, darum haben wir das Festessen heute. Mindkettőnknek dolgoznia kell Karácsonykor, ezért ma lesz az ünnepi lakoma.

19 e Weihnachtskarte, -n karácsonyi képeslap e Weihnachtskarte, -n karácsonyi képeslap An Weihnachten schicken wir unseren Freunden Weihnachtskarten. Karácsonykor karácsonyi képeslapot küldünk barátainknak.

20 Jungfrau Maria Szűz Mária Jungfrau Maria Szűz Mária Wir beten zur Jungfrau Maria und bitten um Vergebung. Szűz Máriához imádkozunk és megbocsátásért fohászkodunk.

21 s Weihnachtslied, -er karácsonyi dal s Weihnachtslied, -er karácsonyi dal Mama sagt, wir können bis Mitternacht aufbleiben und Weihnachtslieder singen. Anyu azt mondja, hogy fennmaradhatunk éjfélig és karácsonyi dalokat énekelhetünk.

22 r Tannenbaum, -¨e fenyőfa r Tannenbaum, -¨e fenyőfa „O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter!” „Ó szép fenyő, ó szép fenyő oly kedves minden ágad!”

23 s Christkind Jézuska s Christkind Jézuska Das Christkind kommt zu Weihnachten und bringt, ohne gesehen zu werden, die Geschenke. A Jézuska Karácsonykor jön és anélkül, hogy meglátnák, ajándékokat hoz.

24 r Heiligabend, -e szenteste r Heiligabend, -e szenteste Am Heiligabend versammelt sich die ganze Familie am Kamin, wo das Feuer die ganze Nacht über brennt. Szenteste összegyűl az egész család a kandallónál, ahol egész estén keresztül ég a tűz.