Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Europass dokumentumok az álláskeresésben és a munkaerő-kiválasztásban.

Hasonló előadás


Az előadások a következő témára: "Europass dokumentumok az álláskeresésben és a munkaerő-kiválasztásban."— Előadás másolata:

1 Europass dokumentumok az álláskeresésben és a munkaerő-kiválasztásban

2 Ahány ország, annyi…  Az oktatási és képzési rendszerek különbözőek  A kompetenciák és képzettségek különbözőek- bemutatásuk, dokumentációjuk eltérő  A végzettségek valamint a bizonyítványok, oklevelek formája, tartalma és a hozzájuk kapcsolódó szakmai, gyakorlati tudás országonként eltérő Egységes európai keretrendszer- az Európai Parlament vezette be január 1-től : Europass Cél: a munkavállalói mobilitás javítása

3 Europass portfolió  Az EUROPASS PORTFOLIÓ egy személyi dokumentumcsomag, amelyet az állampolgárok önkéntes alapon használhatnak végzettségeik, oktatásban és képzésben szerzett szaktudásuk, készségeik bemutatására, munkavállalás esetén a munkaadók tájékoztatására Európában  Europass önéletrajz  Europass nyelvi útlevél  Europass oklevélmelléklet  Europass bizonyítvány-kiegészítő  Europass mobilitási igazolvány

4 Europass önéletrajz a XXI. század CV-je  A 2002-ben bevezetett Európai önéletrajz továbbfejlesztett változata  EU formanyomtatvány, 25 nyelven  Nagyobb hangsúlyt kap: a munkatapasztalat, a tudás, az egyéni készségek  Átlátható szerkezet, sok információ, könnyű kitöltés  Célja: egységesség (jobban összehasonlítható), munkavállaló jó CV-t írjon  Kitöltés: CV-varázslóval

5

6

7

8 ECV formátumok: Word szokásos módon használható: szerkeszthető, nyomtatható, elküldhető, stb. Pdf nyomtatható, elküldhető XMLfeltölthető ECV - XML Online álláskereső Online álláskereső Állás Pont Ma, Doit HR Kft., Humán Centrum, Job Center, TTI Hungary, Jobpark Online álláskereső Europass online kitöltő – módosítás Europass önéletrajz a XXI. század CV-je

9 Nyelvi útlevél  A gyakorlati nyelvi készségeket és kompetenciákat rögzíti  EU formanyomtatvány, 25 nyelven  Gyakorlati nyelvtudás részletezése  Szövegértés, beszéd és írás kategóriában mutathatják be a nyelvtudásukat  Egységes szint- és kódrendszer  A tulajdonos tölti ki, önértékelés  Nem nyelvvizsgához kötött – könnyű frissítés

10 Europass nyelvi útlevél az Európa Tanács által kidolgozott Európai Nyelvtanulási napló része Angol Önértékelés (**) SzövegértésBeszédÍrás Hallás utáni értésOlvasásTársalgás Folyamatos beszéd B2B2 Önálló nyelvhasznál ó B2Önálló nyelvhasználó B2Önálló nyelvhasználó B1Önálló nyelvhasználó B2B2 Oklevel(ek) / bizonyítvány(ok) (*) MegnevezésKibocsátó szervDátum Európai szint Középfokú „C” típusú közgazdasági szakmai nyelvvizsga BCE – Közgazdasági Szaknyelvi Vizsgaközpont Nyelvi tapasztalat(ok) (*) Leírás-tól-ig Angol nyelvű levelezőtárs

11 A1A2B1B2C1C2 SzövegértésSzövegértés Hallás utáni értés Megértem a személyemre, a családomra, a közvetlen környezetemre vonatkozó, gyakran használt, egyszerű szavakat és szókapcsolatokat, ha lassan és tagoltan beszélnek hozzám. Megértem a személyemhez közvetlenül kapcsolódó, gyakran használt szavakat és kifejezéseket (pl. személyes adataim, családom, vásárlások, szűk környezet, tanulás, munka). Megértem a világos, mindennapi beszéd lényegét, ha olyan témákról esik szó, mint a munka, a tanulás, a szabadidő, stb. Megértem a hosszabb beszédeket és előadásokat, illetve még a bonyolultabb érveléseket is követni tudom, amennyiben a téma számomra elég ismert. Még a nem világosan szerkesztett és rejtett jelentéstartalm ú, hosszú szöveget is megértem. Szinte erőfeszítés nélkül értem meg a tévéműsorokat. Minden nehézség nélkül megértem az élőben hallott, médián keresztül sugárzott, vagy gyors tempójú beszédet, ha van időm megszokni az akcentust. Olva- sás Megértem a nagyon egyszerű mondatokat, például hirdetésekben, plakátokon vagy katalógusokban az ismert nevek vagy szavak segítségével. El tudok olvasni rövid, nagyon egyszerű szövegeket. Megtalálom a várható, konkrét információt a mindennapi, egyszerű szövegekben és megértem a rövid, egyszerű magánleveleket. Megértem a főként köznyelven, vagy a munkámhoz közvetlenül kapcsolódó szaknyelven megírt szövegeket. El tudom olvasni azokat a cikkeket és beszámolókat, amelyek jelenkori problémákkal foglalkoznak, és szerzőjük véleményét, nézetét fejtik ki. Megértem a kortárs irodalmi prózát. Megértem a hosszú, összetett, tényszerű és irodalmi szövegeket; érzékelem bennük a különböző stílusjegyeket. Könnyedén elolvasok bármilyen tartalmú vagy formájú elvont, bonyolult szöveget, például kézikönyvet, szakcikket, irodalmi művet.

12 Oklevélmelléklet  Az eredeti oklevél mellékleteként: tanulmányok pontos tartalmát, jellegét, szintjét.  A felsőoktatási intézmények állítják ki és bocsátják a hallgató rendelkezésére az adott képesítés, oklevél megszerzésével egybekötötten től kötelező kiadni!  Magyarul és angolul ingyenes  Melléklet: önmagában nem érvényes

13 Bizonyítvány-kiegészítő  A szakképzés során megszerzett tudást igazolja  tanulmányok pontos tartalma, jellege, szintje  a bizonyítvány mögött lévő tudás  tulajdonosa által betölthető foglalkozások köre,  a szakképzést igazoló dokumentummal együtt érvényes.  Kibocsátó: a vizsgáztató intézmény  Kiadható: 2001-től OKJ-s képzésekre

14 Mobilitási igazolvány A külföldi tanulmányok és szakmai gyakorlatok során elsajátított tudás, készségek és kompetenciák átláthatóvá és összehasonlíthatóvá tételét szolgáló dokumentum.

15 Tájékozódási lehetőségek Nemzeti Europass Központ – Educatio KHT – –Web: •Europass dokumentumok •Külföldi munkavállalási információk •Külföldi tanulási információk •Végzettségelismertetés információk •Fórum •linkajánlók

16 VÉGE KÖSZÖNÖM A FIGYELMET! Cziotka Vanda Nemzeti Europass Központ


Letölteni ppt "Europass dokumentumok az álláskeresésben és a munkaerő-kiválasztásban."

Hasonló előadás


Google Hirdetések