Lőrincz Ildikó, NYME AK ECML-CELV szakértő, Graz CARAP/FREPA Referenciakeret a plurális nyelvi programokhoz Egy többynelvű adatbázis használata az osztrák-magyar.

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
FIATALOK LENDÜLETBEN PROGRAM Fiatalok Lendületben Program •Időtartam: •Célja: –Fiatalok tapasztalati tanulása nem-formális tanulási.
Advertisements

Miből tanítsak? A taneszköz-választás kérdései a 6-10 évesek nyelvoktatásában Kuti Zsuzsa Oktatási Minisztérium.
Bemutató óra és megbeszélés ECML Kontaktpont október 4.
A kulcskompetenciák.
AZ AUTIZMUSSAL ÉLŐ GYERMEKEK FEJLESZTÉSÉNEK ALAPELVEI Őszi Tamásné Autizmus Alapítvány.
„21. századi közoktatás – fejlesztés, koordináció” TÁMOP / számú kiemelt projekt „21. századi közoktatás – fejlesztés, koordináció”
A filozófia helye a középiskolai oktatásban
Projektoktatás április 8. Papp Dolli.
NAT, kerettantervek, helyitantervek ( ember és természet műveltségi terület) 2013.
A fiatalkorúak képzési, fejlesztési lehetőségeinek módszertani kihívásai Hegedűs Judit – Lénárd Sándor, ELTE PPK.
Angol nyelvi kompetencia
UNILO projekt1 Kimenet, követelmények, (kulcs)kompetenciák és tanulási eredmények hasonlóságok és különbségek Vidékiné dr. Reményi Judit.
Rádai Péter Euro Nyelvvizsga Központ Top tippek az Euroexam nyelvvizsgákra készülő diákoknak Angol B2 / C1.
„EU-s tartalmak az oktatásban" Pedagógustovábbképzési program Budapest, 2008 április 1 EU-S TÉMÁK FELDOLGOZÁSA PEDAGÓGIAI PROJEKTEKKEL Rádai Péter (Nyíregyházi.
Új oktatási/nevelési célok: a kulcskompetenciák
Kulcskompetenciák Európai Bizottság 2005
AZ INTERKULTURÁLIS KOMMUNIKATÍV KOMPETENCIA FEJLESZTÉSE ÉS ÉRTÉKELÉSE
Az idegen nyelvekről a NAT-BAN
Idegen nyelvi fejlesztés Balog Éva TÁMOP / RIDENS Szakképző Iskola, Speciális Szakiskola és Kollégium „Innovatív speciális szakiskola”
A kompetencia alapú oktatás esélyei Modernizáció a közoktatásban dr. Pála Károly 2007.
TANTÁRGY-ORIENTÁLT IDEGEN NYELV OKTATÁS Istvánffy Miklós Általános Iskola.
1 Edtwin_CARAP projekt március Többnyelvű módszertani adatbázis hasznáélata a magyar-osztrák határmenti régióban Többnyelv ű és interkulturális.
A SZOCIÁLIS KÉSZSÉGEK ÉS KÉPESSÉGEK FEJLESZTÉSE
Óvodai tanterv a 3 és 7 évesek számára
Mit tud? Mire képes? Kompetencia alapú szakképzés
Kuti Zsuzsa szakmai vezető.
TÁMOP / „Átfogó minőségfejlesztés a közoktatásban ” A Magyar Képesítési Keretrendszer fejlesztése 5. pillér – MKKR és a közoktatás.
„A kulcskompetencia az ismeretek, készségek és attitűdök transzferábilis, többfunkciós egysége, amellyel mindenkinek rendelkeznie kell ahhoz, hogy személyiségét.
FRANCIA NYELV, IRODALOM ÉS KULTÚRA MESTERKÉPZÉSI SZAK.
Mentori rendszer a tudásmenedzsment szolgálatában
I. Előadás Az anyanyelvi nevelés alapjai, célja, területei és elvei
III. előadás: Írásbeliség, egyén, társadalom
Tudás + képességek + attitűdök ismeretekalkalmazás 20 m hosszúságú kerítéssel téglalap formájú konyhakertet kerítenek el. Ha a kert szélessége 4 m, akkor.
A dráma- és színházismeret-tanár képzési és kimeneti követelményei
XXX, Uddannelsesafdelingen, Århus Universitetshospital, Risskov Egy képzés a tanulásért Conference
Lőrincz Ildikó, NYME AK ECML-CELV, Graz CARAP/FREPA Referenciakeret a plurális nyelvi programokhoz Fókuszban a többnyelvűség Budapest,
A közösségépítés mint a készség- és képességfejlesztés eszköze (Gulyás Gabriella) Országos Múzeumandragógiai Konferencia Széphalom, május
Kompetencia alapú idegen nyelvi
Európa 2020 A lisszaboni stratégiát felváltja az Európa 2020 stratégia Az új stratégia központi kérdése az Unió versenyképessége, de más, új célokat is.
Az európai országok eredményei és tapasztalatai Szigeti Tóth János © Magyar Népfőiskolai Társaság 2009.
Ismeretátadás ismeretbe ágyazott képességfejlesztés túlméretezett tananyagreális tananyagmennyiség pedagógusközpontú, egységes módszertan tanulóközpontú,
Az Európai Unió által társfinanszírozott projekt 1 Ikonok és Indexek Projekt (A felnőttképzés hozzáférésének fejlesztése Újpesten, különösen a halmozottan.
Az első és második nyelv elsajátítás elméletei
Az idegennyelv-tanulással egszerzett plurikulturális kompetencia elősegíti az etnocentrizmus leküzdését. (Közös Európai Nyelvi Referencia keret – KER)
Fejlesztes.emagyar.net farkas andrás. fejlesztes.emagyar.net mi ez? A Magyar-magyar Platform – bár még maga is új kezdeményezés – állandó fejlesztést,
Autonómia és felelősségvállalás
1 Hogyan tovább minőségügy? XIV. Magyar Minőség Hét november 07.
CODEX – „Coordinated Development and Knowledge Exchange on Spatial Planning Methodology” A CODEX projekt fő célkitűzéseinek valamint kulcstevékenységeinek.
New View Beszámoló a tanárokkal történt interjúról.
Differenciált tanulásszervezés 2. TKM1016L
Gyermekvilág régen és ma
Dr. SEDIVINÉ BALASSA ILDIKÓ SZÁMALK OKTATÁSI ÉS INFORMATIKAI ZRT. KORSZERŰ STRUKTÚRA ÉS TARTALOM, INNOVATÍV MÓDSZEREK A FELSŐFOKÚ SZAKKÉPZÉSBEN Szolnok,
Kompetencia alapú nyelvtanítás Projektindító szakmai értekezlet Sümeg2010.
Avagy: Mit lát a pitypang magja repülés közben?
Tanári kompetenciák október 6. Caroline Kearney
Innováció Intézményi fejlesztés Egyenlő hozzáférés
Interkulturális kompetencia - Plurális megközelítésben Edtwin és CARAP projektum Sárvár, 2011.március Egy többnyelvű módszertani adatbázis hasznákata.
Attitűd, autonómia és felelősségvállalás az OKKR-ben
Edtwin-CARAP projekt március Többnyelvű módszertani adatbázis használata a magyar-osztrák határmenti régióban Hogyan használjuk az adatbázist.
K OMPETENCIA ALAPÚ OKTATÁS. Háttér 2000 Lisszabon EU határozata 2004 Európai Bizottság dokumentuma Hazánkban: Nat Oktatási Minisztérium stratégiája Nemzeti.
A BKF tudástranszfer modellje a
Kulcskompetenciák, munkaerő-piaci kulcskompetenciák
Interkulturális kommunikáció Győr-Moson-Sopron Megyei Kereskedelmi és Iparkamara HR-klub október 24.
A különböző eszközök egymáshoz való viszonya IKER társadalmasítás workshop Budapest, április 12.
A projektek hosszú távú előnye – tartós foglalkoztatás A projekt generáló szerepe, a továbblépés lehetőségei, komplex fejlesztési elképzelések.
A KONSTRUKTÍV ÉLETVEZETÉS MINT NEVELÉSI ÉRTÉK
Csoportos technikák, kompetencia-fejlesztő foglalkozások
Idegen nyelvek tanítása az alternatív iskolákban
A évi kompetenciamérés FIT-jelentéseinek új elemei
A projektek hosszú távú előnye – tartós foglalkoztatás
Előadás másolata:

Lőrincz Ildikó, NYME AK ECML-CELV szakértő, Graz CARAP/FREPA Referenciakeret a plurális nyelvi programokhoz Egy többynelvű adatbázis használata az osztrák-magyar határmenti régióban Sárvár,

A nyelvek és kultúrák “pluralisztikus” (“plurális” talán jobb) megközelítése… Didaktikai megközelítések, amelyek olyan tananyagokat használnak, melyek számos nyelvváltozatot és kultúrát tartalmaznak. Meghatározás

Plurális nyelvi programok Intercomprehension between related languages / intercompréhension entre langues parentes/szövegértés rokon nyelveken Integrated language learning/didactique intégrée des langues/integrált nyelvpedagógia Awakening to languages/ éveil aux langues / nyelvi fogékonyságfejlesztés

Nyelvi fogékonyságfejlesztés= ? Angolul : Új megnevezés: Awakening to languages = nyelvi, grammatikai tudat, nyelvi gondolkodás, a nyelvről való gondolkodás Az ismertebb elnevezés (Hawkins, 1984) Language awareness

8-9 évesek -Bevezetés a témába -Hipotézis: vajon milyen nyelvekről lehet szó?Formulation d’hypothèses sur les langues

Identifier,,repérer, sélectionner Probléma-helyzet : A mese kínai címe

Részletek: EOLE tananyaggyűjtemény (Svájc) Perregaux, C, de Goumoëns, Cl., Jeannot, D. & de Pietro, J.-F. (Dir.) (2003). Education au langage et Ouverture aux langues à l'école Téma: többesszám

Szövegértés rokon nyelveken Képesség egy idegen nyel megértésére anélkül, hogy azt valamilyen intézményes vagy informális keretben tanultuk volna  A rokon nyelvek közti szövegértés az előzetes nyelvi tudáson (L1, L2, L3),valamint a nyelvtanulási képességeken és nyelvtanulási stratégiákon alapszik – pozitív transzfer kiaknázása, önirányított tanulás

Konrad Adenauer Premier chancelier de la RFA ( ) et leader démocrate-chrétien, est indiscutablement associé à la recupération de l’économie et du prestige de l’Allemagne dans le post-guerre (après-guerre). L’ex-bourgmestre de Cologne, demi (démettre) et deux fois pris par les nazis, réussit, avec l’appuie occidental, à remettre son pays entre les plus influents du Monde. Il fut (était) un des fondateurs de la CEE et de l’OTAN/NATO et appuya la ligne gaulliste de l’unité européenne avec la création de l’axe Paris-Bonn.

Integrált nyelvtanulás L1 ismeretkre építve L2 tanulás,majd L1 és L2 tudásra építve L3 tanulás (Roulet) L3 tanulás az angol nyelvből kiindulva (Hufeisen) Magyar gyökerek,Szépe, Akadémiai Fehérkönyv, kísérleti oktatás

Example From German to English. Discovering the meaning of “wide” through the discovery of the systematic correlation between sounds. (EuroComGerm, Here presentation of Britta Hufeisen & Nicole Marx,

Általános metanyelvi képességek Nyitottság a nyelvi/kulturális változatosságra Nyelvi/kommunikációs kompetencia 2, 3 … L Integrált nyelvtanulás

Általános metanyelvi képességek Nyitottság a nyelvi/kulturális változatosságra Nyelvi/kommunikációs kompetencia 3, 4, 5 … L Szövegértés rokon nyelveken

Általános metanyelvi képességek Nyitottság a nyelvi/kulturális változatosságra Nyelvi/kommunikációs kompetencia 20, 30 … L (másodlagos) Nyelvi fogékonyságfejlesztés

Álláspontunk: a pluralisztikus megközelítések a többnyelvűség tanulását/tanítását teszik lehetővé, egy a cél, ezért EGY MEGKÖZELÍTÉSNEK TEKINTHETŐK … SZÁMOS EURÓPAI ORSZÁGBAN CÉLZOTTAN FEJLESZTIK : “Didactiques du plurilinguisme”, “Mehrsprachigkeitsdidaktik” … didattica della pluralitá leaning on the concept of Plurilingual and pluricultural competence, as developed by the European Framework of Reference for Languages and the Guide for the Development of Language Education Policies in Europe…

… a fogalom pszicholingvisztikai kutatási háttere, megalapozottsága: (pl. Cumins, vagy Herdina & Jessner, 2002) EGY … amely szerint a beszélő EGY holisztikus metanyelvi kompetenciával rendelkezik … akkor is, ha eltérések mutatkoznak a részrendszerek között

A “KER” szerint: „A többnyelvű és plurikulturális kompetencia nem tekinthető különféle, elkülönült kompetenciák gyűjteményének, amelyek attól függően mozgósíthatók, hogy éppen melyik nyelvet beszéljük, hanem egy olyan plurális kompetenciának, amelynek az összes rendelkezésre álló nyelv(változat) szerves része”

CARAP tartalma A – Általános ismertető B – A fő kompetenciák C – Ismeretek D – Életvezetési kompetencia,attitűdök E – Képességek

CARAP tartalma A - Általános ismertető B. Az általános kompetenciák C – Ismeretek D – Attitűdök E – Képességek Erőforrások (ressources)

Compétences / ressources Quelle organisation pour le CARAP ? Pourquoi ?Un exemple Példa : adaptációs képesség (Jean- François de PIETRO) ( cf. CARAP B-2 ) Meghatározásunk : Valami más, valami eltérő iránti érdeklődés, ahhoz történő közeledés

Compétences / ressources Quelle organisation pour le CARAP ? Pourquoi ?Un exemple Adaptációs képesség Néhány erőforrás melyet ez a kompetencia « mozgósít»: 1) Ismeretek : 11.1 Tudom, hogy léteznek kulturális különbséget Tudom, milyen viselkedési formákkal reagálhat az egyén a társadalmi gyakorlatban jelentkező különbségekre 8.2. Tudom, hogy egy másik kultúrában a társas viselkedést specifikus szabályok irányítják Tudom, hogy viselkedésünket mások tőlünk teljesen eltérően értelmezhetik. stb., stb. …

Compétences / ressources Quelle organisation pour le CARAP ? Pourquoi ?Un exemple Adaptációs képesség 2) Életvezetési kompetencia (attitűd) : 7.2 Az egyén kész a többnyelvű (plurális) verbális/nem verbális kommunikációra a kontextusnk megfelelő szabályok és rítusok szerint 15.1 Az egyén képesnek érzi magát arra, hogy komplex, változatos kommunikációs helyzetben többnyelvű partnerekkel interakcióba lépjen. ° A kommunikáció verbális és nem verbális jeleire irányított figyelem képessége 6.1 A különbségek és a változatosság tiszteletben tartása (többnemzetiségű kontextus stb., stb. …

Compétences / ressources Quelle organisation pour le CARAP ? Pourquoi ?Un exemple Adaptációs képesség 3) Képesség : Az egyén képes felderíteni, beazonosítani a kulturális különbségekből adódó viselkedéstípusokat Képesség a kommunikáció kulturális eredetű jelenségeit felismerni, nyomon követni Képesség saját nyelvi viselkedésünk összehasonlítására másnyelvűek nyelvi viselkedésével 2.6. Az egyén képes felderíteni, beazonosítani, felismerni egy kultúra sajátosságait, kulturális jelenségeket° stb., stb. …

B – Általános kompetenciák Kompetenciák Általános kompetenciáknak tekintjük esetünkben azon kompetenciákat amelynek fejlődését a plurális nyelvi programok kifejezetten, bár nem kizárólagosan segítik.

B – Általános kompetenciák Kompetenciák Ábrázolás táblázatban. A kompetenciák közti összefüggés komplex és sokirányú, ezeket nem ábrázoljuk. Itt az ideje, hogy Önök elé tárjam a kompetenciákat

Átfogó (esernyő) kompetenciák: Olyan kompetenciák, melyek az interakcióban és általában a cselekvés során, valamint a gondolkodás és tanulás során olyan ismereteket, képességeket és attitűdöket mozgósítanak - amelyek alkalmazhatók minden nyelvre és minden kultúrára; - amelyek a nyelvek és a kultúrák közti viszonyokat írják le.

C2 : Plurális nyelvi és kulturális repertoár kiépítésének képessége (~ tanulás) C1 : A nyelvi és kulturális kommunikációra való képesség a másság kontextusában  (kommunikácó) C1.2. Tárgyalási képesség C3. Decentrációs képesség C5.Kívülállás (distantiation) képessége C7. A Másik, a másság elismerésének képessége C1.1. Konfliktusok félreértések megoldásának, akadályok leküzdésének képessége C2.1. Képesség a saját interkulturális és nyelvközi tapasztalatok kiaknázására C2.2. Képesség tudatosabb, szisztematikusabb tanulási folyamatokban történő részvételre a másság kontextusában C6. Képesség arra, hogy kritikailag elemezzük azt a kommunikációs vagy tanulási helyzetet, vagy tevékenységet, amelyben éppen részt veszünk. C1.3. Közvetítési képesség C4. Képesség ismeretlen nyelvi és kulturális elemekből jelentés alkotására C1.4. Adaptációs képesség 2 A kompetenciák magukban foglalják:

C2 : Plurális nyelvi és kulturális repertoár kiépítésének képessége (tanulás) C1 : A nyelvi és kulturális kommunikációra való képesség a másság kontextusában  (kommunikácó) C1.2. Tárgyalási képesség C3. Decentrációs képesség C5.Kívülállás (distantiation) képessége C7. A Másik, a másság elismerésének képessége C1.1. Konfliktusok félreértések megoldásának, akadályok leküzdésének képessége C2.1. Képesség a saját interkulturális és nyelvközi tapasztalatok kiaknázására C2.2. Képesség tudatosabb, szisztematikusabb tanulási folyamatokban történő részvételre a másság kontextusában C6. Képesség arra, hogy kritikailag elemezzük azt kommunikációs vagy tanulási helyzetet, vagy tevékenységet, amelyben éppen részt veszünk. C1.3. Közvetítési képesség C4. Képesség ismeretlen nyelvi és kulturális elemekből jelentés alkotására C1.4. Adaptációs képesség 2 A kompetenciák magukban foglalják: A kommunikáció lebonyolítását

C2 : Plurális nyelvi és kulturális repertoár kiépítésének képessége (tanulás) C1 : A nyelvi és kulturális kommunikációra való képesség a másság kontextusában  (kommunikácó ) C1.2. Tárgyalási képesség C3. Decentrációs képesség C5.Kívülállás (distantiation) képessége C7. A Másik, a másság elismerésének képessége C1.1. Konfliktusok félreértések megoldásának, akadályok leküzdésének képessége C2.1. Képesség a saját interkulturális és nyelvközi tapasztalatok kiaknázására C2.2. Képesség tudatosabb, szisztematikusabb tanulási folyamatokban történő részvételre a másság kontextusában C6. Képesség arra, hogy kritikailag elemezzük azt a kommunikációs vagy tanulási helyzetet, vagy tevékenységet, amelyben éppen részt veszünk. C1.3. Közvetítési képesség C4. Képesség ismeretlen nyelvi és kulturális elemekből jelentés alkotására C1.4. Adaptációs képesség 2 A kompetenciák magukban foglalják: A kommunikáció lebonyolítását Egyén fejlődését

C2 : Plurális nyelvi és kulturális repertoár kiépítésének képessége (tanulás) C1 : A nyelvi és kulturális kommunikációra való képesség a másság kontextusában  (kommunikácó ) C1.2. Tárgyalási képesség C3. Decentrációs képesség C5.Kívülállás (distantiation) képessége C7. A Másik, a másság elismerésének képessége C1.1. Konfliktusok félreértések megoldásának, akadályok leküzdésének képessége C2.1. Képesség a saját interkulturális és nyelvközi tapasztalatok kiaknázására C2.2. Képesség tudatosabb, szisztematikusabb tanulási folyamatokban történő részvételre a másság kontextusában C6. Képesség arra, hogy kritikailag elemezzük azt a kommunikációs vagy tanulási helyzetet, vagy tevékenységet, amelyben az egyén éppen részt vesz. C1.3. Közvetítési képesség C4. Képesség ismeretlen nyelvi és kulturális elemekből jelentés alkotására C1.4. Adaptációs képesség 2 A kompetenciák magukban foglalják: A kommunikáció lebonyolítását Egyén fejlődését Köztes zóna, amely C1 és C2- höz is tartozik…

C2 : Plurális nyelvi és kulturális repertoár kiépítésének képessége (~tanulás) C1 : A nyelvi és kulturális kommunikációra való képesség a másság kontextusában  kommunikácó C1.2. Tárgyalási képesség C3. Decentrációs képesség C5.Kívülállás (distantiation) képessége C7. A Másik, a másság elismerésének képessége C1.1. Konfliktusok félreértések megoldásának, akadályok leküzdésének képessége C2.1. Képesség a saját interkulturális és nyelvközi tapasztalatok kiaknázására C2.2. Képesség tudatosabb, szisztematikusabb tanulási folyamatokban történő részvételre a másság kontextusában C6. Képesség arra, hogy kritikailag elemezzük azt kommunikációs vagy tanulási helyzetet, vagy tevékenységet, amelyben az egyén éppen részt vesz. C1.3. Közvetítési képesség C4. Képesség ismeretlen nyelvi és kulturális elemekből jelentés alkotására C1.4. Adaptációs képesség 2 A kompetenciák magukban foglalják: A kommunikáció lebonyolítását Egyén fejlődését Köztes zóna, amely C1 és C2- höz is tartozik… Definíciók, pontosítások Tovább

C2 : Plurális nyelvi és kulturális repertoár kiépítésének képessége (tanulás) C1 : A nyelvi és kulturális kommunikációra való képesség a másság kontextusában  kommunikácó C1.2. Tárgyalási képesség Decentrációs képesség C5.Kívülállás (distantiation) képessége C7. A Másik, a másság elismerésének képessége C1.1. Konfliktusok félreértések megoldásának, akadályok leküzdésének képessége C2.1. Képesség a saját interkulturális és nyelvközi tapasztalatok kiaknázására C2.2. Képesség tudatosabb, szisztematikusabb tanulási folyamatokban történő részvételre a másság kontextusában C6. Képesség arra, hogy kritikailag elemezzük azt kommunikációs vagy tanulási helyzetet, vagy tevékenységet, amelyben az egyén éppen részt vesz. C1.3. Közvetítési képesség C4. Képesség ismeretlen nyelvi és kulturális elemekből jelentés alkotására C1.4. Adaptációs képesség Releváns az aszimmetrikus nyelvi és kulturális helyzetekre is Kiválóan fejleszthető plurális kontextuson kívül is, sőt egyéb tanulási helyzetben is (managertréningek stb.), de többnyelvűségi helyzetben alapvető a szerepe, ahol ui. a nyelvi és kult. Különbségek az interakcióban résztvevő szereplőktől különleges odafigyelést kívánnak meg Alkalmazkodás, adaptáció = « minden olyan részkészség, amely lehetővé teszi, hogy az egyén az eltérőhöz, a különbözőhöz közeledjék ». decentráció = « a plurális nyelvi programok célkitűzéseinek fontos eleme, amely nézőpont-változást, a viszonyítási pontok kimozdulását, relativizálást jelent az attitűdök, az ismeretek és a képességek terén » Kívülállás (distanciation) = « számos részkompetenciára alapozva kritikai hozzáállsát tesz lehetővé adott komm. helyzetben, magasabb szintű tudatosságot eredményez és lehetővé teszi, hogy a kommunikációt vagy a tanulás tárgyát kívülről közelítsük meg ». (meta szint)

Vége (legalábbis egyenlőre !)