Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet kívánunk Fam. Jónás Silent Night Music: Elvis Presley
Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet Lukács Evangyélioma 2. rész 10-20 : holy night
All is calm, all is bright. És monda az angyal nékik: Ne féljetek, mert ímé hirdetek néktek nagy örömet, mely az egész népnek öröme lészen: All is calm, all is bright.
’round yon virgin mother and child Mert született néktek ma a Megtartó, ki az Úr Krisztus, a Dávid városában. ’round yon virgin mother and child
Holy infant so tender and mild Ez pedig néktek a jele: találtok egy kis gyermeket bepólyálva feküdni a jászolban. Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace És hirtelenséggel jelenék az angyallal mennyei seregek sokasága, a kik az Istent dicsérik és ezt mondják vala: Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace Dicsőség a magasságos mennyekben az Istennek, és e földön békesség, és az emberekhez jó akarat! Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace És lőn, hogy mikor elmentek az angyalok ő tőlök a mennybe, mondának a pásztoremberek egymásnak: Menjünk el mind Bethlehemig, és lássuk meg e dolgot, a melyet az Úr megjelentett nékünk. Sleep in heavenly peace
Silent night , holy night. Elmenének azért sietséggel, és megtalálák Máriát és Józsefet, és a kis gyermeket, ki a jászolban fekszik vala. Silent night , holy night.
És ezt látván, elhirdeték, a mi nékik a gyermek felől mondatott vala. Shepherds quake at the sight
Glorious strains from heaven afar És mindenek, a kik hallák, elcsodálkozának azokon, a miket a pásztorok nékik mondottak. Glorious strains from heaven afar
Mária pedig mind ez ígéket megtartja, és szívében forgatja vala. Heavenly hosts sing alleluia
Christ the saviour is born A pásztorok pedig visszatérének, dicsőítvén és dícsérvén az Istent mind azok felől, a miket hallottak és láttak, a mint nékik megmondatott. Christ the saviour is born
Boldog Karácsonyt Christ the saviour is born
Prettige Kerstdagen en een Gelukkig Nieuwjaar! Fam. Jónás család Bályok - Balc