Öltözködés.

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
Ez a Tantra Indiából érkezett.. Mindegy, hogy babonás vagy-e vagy sem, érdemes elolvasnod. Ez egy nepáli Tantra Totem és szerencsét hoz. Négy nappal azután,
Advertisements

MI A PREZENTÁCIÓ CÉLJA A FIGYELEM FELKELTÉSE A FIGYELEM MEGTARTÁSA
ISO FÓRUM XIX. Nemzeti Konferencia
Tartalom: Visszatekintés a történelemben Női öltözködés a jelenben
Diplomáciai protokoll és etikett 3.
Készítette: Trubin Beáta
Diplomáciai protokoll és etikett 10.
Szimbólumok, kulturális jelzések, megjelenés
EURÓPAISÁG – HITELESSÉG - PROTOKOLL
Verbális kommunikáció
Az angyalmentők száma: 333. Ez egy különleges meditáció, amelynek segítségével vészhelyzetben is pillanatok alatt kapcsolatba léphetünk az angyalokkal,
Etikett és protokoll 3 – Tóth Attiláné dr.
Készítette: Balázs Attila BAAPAHP.PTE.  A megszólításban a férfiak neve elé tett Herr szóval történik.  (Régebben használatos volt még a „führer” megszólítás.
Álló alkalmak, ültetéses alkalmak, buffet-dinner, parti
Az öltözék eldöntheti az állásinterjú sikerét
X. századi magyar öltözet megjelenítése napjainkban
Régi korok és a XIX. Század ruhái
Viseletek.
A protokoll kellékei.
A KÖZSZEREPLÉS PROTOKOLLJA Európaiság – hitelesség - protokoll
Az állásinterjú legfontosabb „aranyszabályai”
A NYILVÁNOSSÁG KELEPCÉI A közoktatás-vezetők protokollja
A megjelenés szerepe a kommunikációban
Üzleti viselkedéskultúra Dr. Tóthné Igó Zsuzsanna
Nem felel meg az szabálynak
Az üzleti öltözködés szabályai Dr. Ács Klára – Magyar Divat Szövetség
Öltözködés, öltözet.
Verbális kommunikáció
Viselkedéstechnikai aktívák
Hogyan írjunk motivációs levelet?
2008/09 Dr. Tóthné Igó Zsuzsanna
Illemtan tréning.
Viseletek © Németh György.
University of Kent arculati kézikönyv
Dobiné Bálint Katalin Protokoll ismeretek
Embléma, logotípia, piktogram, címer.
Cím (akár kétsoros, vagy magyar-angol) Arial Bold 60pt RGB 0,85,150 kék (háttér: RGB 242,242,242, általános esetben) TERVEZŐ PÁLYAMŰ TELEFON KONZULENS.
Verbális kommunikáció
Viselkedéskultúra.
Viselkedéskultúra.
ÖKOLÁBNYOM Név:Fazekas Réka Bettina
Kalocsai népviselet Magyarország. Kalocsai népviselet Magyarország.
Vadászetika.
A PLAKÁT Készítette: Wiedermann Katalin.
Készítette: Antal Adrienn
FoglalkoztaTárs - Társ a foglalkoztatásban Október 24. Észak-alföldi regionális szakmai műhelymunka A KézenFogva Alapítvány megjegyzései a kerekasztal.
Konzultációs nap – Minőségfejlesztési Iroda szeptember 18. Fekete Krisztina Fókuszban a formahibák.
A sámán öltözéke Mongólia, Korea
EURÓPAISÁG – HITELESSÉG – PROTOKOLL Bevezetés
A gyermeki tisztaság és szeretet, minden aljasságtól mentes
Miért boldogabbak a férfiak? a férfiak? Egyszóval – a férfiak boldogabbak, - na de mi mást is várhatunk az ilyen egyszerű teremtményektől...?
Névjegy és névjegykártya használat
Öltözködés.
Üzleti etikett és protokoll az USA-ban
4. szabály: A játékosok felszerelése. Biztonság - Alapfelszerelés Biztonság A játékos nem használhat olyan felszerelést és nem viselhet semmi olyat, ami.
Van egy rossz hírem, máshogy nem megy!
Görögország legfontosabb protokolláris sajátosságai
Haszon rendezvények médiaajánlat éves, a gazdasági életben helytálló vezetők Az adott téma iránt érdeklődők szűk, de releváns üzleti döntéshozók.
„Mi így csináltuk, Ti hogy folytatjátok ?”
Álló alkalmak, ültetéses alkalmak, buffet-dinner, parti
Előadó: Horváth Attila alezredes szeptember 15.
Ókor egyiptomi viseletek Egyiptomban az enyhe klímának köszönhetően csak lenge öltözékeket viseltek. A társadalmi viszonyokat tükrözték az öltözékek.
Stílustanfolyam nőknek
A szem színe készítette: Szekeres Kinga. Mitől függ a szem színe? A szem színéért a szivárvámnyhártya pigmentjei a felelősek. A világoskék és a sötétbarna.
KNITWEARS/ KÖTÖTTÁRU.
Haszon rendezvények médiaajánlat
Oszlopdiagram dr. Jeney László egyetemi adjunktus
Protokoll alapismeretek Nagy Zoltán protokollfőnök április 25.
Bevezetés a szoftver-ergonómiába
Női ‚Dresscode’ Az elvárt öltözék protokollja.  White Tie  lehető legelegánsabb öltözet  kötelező az estélyi ruha könyékig érő kesztyűvel  Black Tie.
Előadás másolata:

Öltözködés

Öltözködés Nonverbális közléseink nyilvánulnak meg abban, hogy mit viselünk. Azt kell felvenni, amit el akarunk hitetni magunkról. II. Erzsébet királynő azt mondta, hogy „ha nem szaladsz a divat után, nem tudsz kimenni belőle”. Az öltözködéssel kapcsolatos követelmények mind a magán-, mind a hivatalos életünkre:

Öltözködés mindig az alkalomhoz illően öltözzünk, a divatot csak addig a mértékig kövessük, ami alakunknak, korunknak és ízlésünknek megfelel, az ápoltság és tisztaság elengedhetetlen, ruházatunkkal is fejezzük ki, hogy adunk magunkra, megbecsüljük hivatásunkat.

Öltözködés A hivatalos életben az öltözködésnek fontos szerepe van, ezért itt az alkalmakat az ünnepélyesség foka szerint rangsorolják és eszerint különböztetik meg az öltözetet:

Öltözködés, öltözet 1. Hivatali öltözet (nincs ünnepi jellege) 2. Alkalmi öltözet: a) informális b) félünnepélyes c) ünnepélyes 3. Speciális alkalmi öltözet (kirándulás, sport stb.)

Hivatali öltözet Ez az öltözet elvárható mindazoktól, akik munkakörükből adódóan ügyfelekkel, üzleti partnerekkel kerülnek kapcsolatba. Egyértelműen kizárandó a hivatali öltözet fogalmából a farmer – és bármilyen divatos is – a szabadidőruha minden változata. A hivatalos öltözet fontos eleme az, hogy öltözködésemmel megtisztelem a partneremet!

Hivatali öltözet - férfiaknál Öltöny - azonos színű és anyagú nadrág és zakó. Lehet egy soros vagy két soros (a két soros mindig begombolt). Megengedett az eltérő színű zakó és nadrág viselése is.

Hivatali öltözet - férfiaknál Öltöny, világostól a sötétebb (de, nem fekete) színárnyalatig. Az üzleti életben kövessük a szürke, a kék, a barna árnyalatait. A zakó ujjáról le kell venni a címkét.

Öltözködés - férfiak Zakó gombolása A legalsó gombot nem kell begombolni, kivétel a magasan oldalt záródó kétgombos, ill. az egygombos zakó. Leüléskor a zakót ki kell gombolni. A két soros mindig begombolt.

Hivatali öltözet - férfiaknál Ing Világosabb, mint a zakó Fekete = alvilági üzenet Hosszú ujjú Felső gomb mindig begombolva Ing + mellény slampos (pincér v. népi táncos) Nyakkendő Kötelező Sötétebb, mint az ing, ne feltűnő mintás Övkorcot pont eltakarja Mindig újra kell kötni

Hivatali öltözet - férfiaknál Cipő Bőr, mindig zárt, sötét, vékony talpú, fűzős Hosszú, térdig érő sötét zoknival Mindig tiszta Kiegészítők Elfogadott: karikagyűrű, valamint a bőrszíjas karóra. Az óra minél laposabb, annál elegánsabb. Számlapos kijelzésű legyen.

Hivatali öltözet - nőknél Szoknya és blúz, egybeszabott ruha, kosztüm, mindig egyszerű, nem erősen kivágott fazonnal. Nadrág, nadrágkosztüm elfogadott, a farmernadrág vagy farmerszoknya tiszteletlenség.

Hivatali öltözet - nőknél Kosztüm Köztes ruhával Önmagában Szoknya + top + blézer Blúz / top nem lehet átlátszó Has és váll nem lehet szabadon Nem lehet mély dekoltázs Szoknya térdig Nadrágkosztüm Francia, olasz, spanyol ügyfeleknél nem elfogadott

Hivatali öltözet - nőknél Kiegészítők Kevés és minőségi ékszer Egy kézen egy gyűrű Óra bőrszíjjal Arany és ezüst nem kombinálható Körömlakk ne legyen feltűnő Haj mindig feltűzött Műanyag tollat soha Fecni helyett határidőnapló

Hivatali öltözet - nőknél Fehérnemű Mindig kötelező Nem látszódhat ki Cipő Hagyományosan mindig zárt orrú Vékony talpú, vékony bőrből készült, sarka nem túl magas, de nem is lapos, nem teli talpú Nem világos, nem élénk színű

Hivatali öltözet - nőknél Táska Öv/ táska / cipő azonos színű A személyes holmiknak külön kistáska Színek Nem lehet neon, almazöld, tűzpiros, lila Harisnya Úrinő mindig hord harisnyát. Zárt cipőhöz kötelező a harisnya.

Amikor nincs előírt öltözék Ha egy rendezvényre szóló meghívón nincs előírt öltözék, akkor a rendezvény jellege és az időpontja határozza meg, mit vegyünk fel. A 18.00 óráig kezdődő fogadásra mehetünk hivatali öltözetben, később azonban sötét öltönyben, alkalmi ruhában illik megjelenni.

Előírás szerinti öltözékek – Dress code A meghívón az alábbi öltözködési jelzéseket találhatjuk: Casual Smart casual Business standard Informal Semi formal Black tie White tie

Casual Ebben az esetben nincsenek megkötések, ránk bízzák, hogy mit viseljünk. A magyar nyelvben a megfelelője a hétköznapi viselet.

Smart casual Itt már nem árt betartanunk néhány szabályt, például ne viseljünk sportos darabokat. Farmer helyett jöhet egy könnyed szabású, a szezonban egyébként is divatos nadrág vagy szoknya, mondjuk kötött pulóverrel vagy inggel.

Business standard A „Bankcenter környéke délután kettő körül” - röviden ennyit tesz a business standard dress code, ami többé-kevésbé a szigorúbb értelemben vett irodai öltözködésnek felel meg. A fekete-fehér kombináción túl nyugodtan viselhető még sötétkék, esetleg szürke.

Informal Az irodai öltözék kicsit szabadabban. Szigorúan begombolt ing helyett jöhet egy megkötős blúz, de a nadrág továbbra sem lehet túl laza, a farmer pedig továbbra is kizárt. Színek terén nincs megkötés.

Semi formal Az urak esetében öltöny, a hölgyek tekintetében pedig a koktélruha az elfogadott.

Black tie - férfiaknál Szmoking Fehér ing Fekete térdzokni Zakó szabású Kihajtott gallér fényes selyem A nadrág oldalán fekete selyem csík Fekete mellény Széles spanyol öv Fehér ing Keményített vagy puha Fekete csokornyakkendő Fekete térdzokni Fekete (lakk)cipő

Black tie - nőknél Kesztyű nélküli, ujjatlan, hosszú estélyi ruha, melyet viselhetnek stólával, de lehet koktél ruha is, attól függően, hogy mennyire formális a rendezvény.

White tie - férfiaknál Frakk Fehér csokornyakkendő Fehér, keményített, álló gallérú ing Fehér mellény Fehér kesztyű Cilinder Cipő Fekete lakk Fekete térdzoknival

White tie - nőknél Nagyestélyi, könyékig érő kesztyűvel kiegészítve. Ilyen öltözetet csak különösen exkluzív eseményekkor kívánnak a közönségtől.

Előírás szerinti öltözékek Slacks – sportos öltözet, akár farmer, sportcipő, pulóver Coat-no-tie – öltöny, zakó nyakkendő nélkül

Előírás szerinti alkalmi öltözékek Coat-no-tie

Előírás szerinti alkalmi öltözékek Diplomáciai és nemesi, főnemesi körökben az alábbi öltözetek fordulhatnak még elő: Ceremoniális öltözet – fekete vagy szürke zsakett, csíkos nadrággal, fehér, lehajtott gallérú ing, francia (sálszerű) nyakkendő, fekete fűzős cipő. A nőknek angolos kosztüm vagy komplé, kalappal, kesztyűvel.

Ceremoniális öltözet Zsakett

Néhány apróság A hivatali protokoll nem engedi a bőr ruhanemű viselését. Három dolog lehet bőrből, a cipő, az őv és a táska. Nőknél nem elegáns a hófehér cipő, hófehér táska, férfiaknál a drapp és más világos színek. A nők hordhatnak szandált, de csak olyat, amely a lábujjukat takarja. A férfiak nyáron hordjanak az ing alatt rövid ujjú fehér pamutpólót.

Néhány apróság Tanult ember ne hordjon „texasi” bőrszíjas csatot a nyakában. A V kivágású pulóverhez nyakkendőt kell hordani, a kerek kivágású alatt nem kötelező. A nyakkendőtű hétköznapi viselethez nem ajánlott. (Jelenleg nem divat.)

Telefonálás, névjegykártya, Kapcsolatfelvétel Telefonálás, névjegykártya, virág, ajándék, meghívó

Telefonálás

Telefonálás Aki felveszi a telefont, azonosítja magát. Aki telefonál, köszön és bemutatkozik. A hívó fél kérdezze meg, nem zavar-e. Akinek visszahívást ígérnek, hívják is vissza. Ha megszakad a vonal, mindig az hív újra, aki kezdeményezte a hívást. A beszélgetést a hívó félnek illik befejeznie.

Telefonálás Idegen nyelvű telefonbeszélgetést csak az kezdeményezzen, aki biztos, hogy megérti, amit mondanak. Munkahelyi téves kapcsolás esetén a hívott segítsen a hívónak. Mások telefonbeszélgetése alatt ki kell mennünk a helyiségből.

Telefonálás Az egymást nem ismerő azonos neműek közötti automatikus tegeződés telefonon illetlenség. Mindig be kell mutatkozni cégen belül is. Az üzenetrögzítő bemutatkozó szövegében is magázódni kell. Aki üzenetrögzítőre beszél, mondja meg a nevét, hogy mikor telefonált és hagyjon rövid üzenetet és mindezt tagoltan.

Telefonálás A mobiltelefon nem rang, hanem csak egy tárgy. Nem kell feltűnően hordani magunkon, nem jelent gazdagságot vagy fontosságot. (Igazán fontos embernek nincs telefonja.) Utcán megállva telefonáljunk. Ne kapcsoljuk be ott, ahol másokat zavarunk.

Telefonálás A csengőhang kiválasztása egy „pszichológiai jellemrajz” (pl. gumi maci-gumi maci). Kerüljük a „terminátor szerelés”-re emlékeztető head-set viselését, csak autóban használjuk.

Telefonálás

Névjegykártya A névjegy hasznos segédeszköze az ismerkedésnek, a bemutatkozásnak. Adott esetben a névjegy küldése helyettesítheti a személyes találkozást is, bár ez nálunk kevéssé és inkább a nemzetközi protokollban honos szokás.

Névjegykártya A hivatalos és a magánkapcsolatokban nem túl szerencsés ugyanolyan tartalmú névjegyet használni. A hivatalos változat a családi és utónevet, beosztást, címet, rangot, foglalkozást, a munkahely megnevezését, címét, a telefon/fax, e-mail címet tartalmazza.

Névjegykártya A magánkapcsolatokban alkalmazott névjegyek információs tartalma általában szűkebb. Itt szerepeltethető: a családi és utónév, foglalkozás, hivatás, tudományos fokozat (de hivatali rang és beosztás nem!), lakáscím, a telefon/fax, e-mail – elhatározástól függően.

Névjegykártya Ne halmozzuk az információkat a névjegyen! (Annyifajta névjeggyel kell rendelkeznünk, ahány relációban névjegyhasználat válhat szükségessé.) Ugyanez vonatkozik az idegen nyelvű kártyákra. (Udvariatlan dolog magyar ügyfelünknek idegen nyelvű névjegyet átadni azzal, hogy a magyar nyelvű elfogyott…).

Névjegykártya Az idegen nyelvű névjegykártyán a nevet nem szabad lefordítani. A nevek elé nem teszünk nemre utaló rövidítést (pl. Mr., Mrs., Ms, Frau, Herr). Az idegen nyelvű névjegykártyán a beosztást, tudományos fokozatot lefordítjuk, a cég nevét is.

Névjegykártya A névjegy mindig az éppen aktuális információkat kell, hogy tartalmazza! (Rendkívül „snassz” dolog az áthúzásokkal, javításokkal kidekorált névjegy átadása.)

Névjegykártya A névjegy anyaga általában fényes vagy matt karton többnyire fehér színben, általában fekete sima vagy „dombor”-nyomattal. Sokan személyiségük, hivatásuk-mesterségük vagy más jellemzők nyomatékosabb kifejezésére színes, egyéni megoldásokat tartalmazó névjegyeket készíttetnek maguknak.

Névjegykártya A névjegy nem reklámhordozó. „Az európai…minél fejlettebb ízlésű, annál egyszerűbb névjegyet használ…” (Szabó István Andor) Hivatalos névjegyre magánadat nem kerülhet. Európában kerülendő a fényképes névjegy.

Névjegykártya A névjegy szokásos mérete 100x50 mm (90x50mm) vagy az alatti. A női névjegy általában kisebb az európai országokban, mint a férfiak által használatosak. A méretkorlátokat azért is célszerű betartani, mert a névjegytartók is ehhez igazodnak.

Névjegykártya A hivatalos kapcsolatoknál gyakran előfordul, hogy névjegyünkkel küldünk egy csokor virágot, egy ajándékot. Mi nem vagyunk jelen. Ma a francia nyelvből származó rövidítéseket használjuk. A névjegykártyára az alábbi rövidítéseket írhatjuk:

Névjegykártya a.c. (avec compliment) – üdvözlettel p.r. (pour remercier) – köszönettel p.f. (pour feliciter) – szerencsekívánat p.f.n.a. (pour feliciter nouvelle année) – BUÉK p.c. (pour condoléances) –részvétnyilvánítás p.f.c. (pour faire connaissance) – megismerkedés p.p. (pour présenter) - bemutatás

A névjegy és a névjegyhasználat

A névjegy és a névjegyhasználat

A névjegy és a névjegyhasználat

Virág

Virág Milyen legyen a csokor? Ha egynemű a virág, akkor 11 szálig páratlan, utána páros. Vegyes csokornál nem a darabszám a lényeg. Virágot átadni sem selyempapírban, sem celofánban nem illik. A cserepes virág tárgyi ajándék és nem virág szerepet tölt be.

Virág Liliom, százszorszép – ártatlanság Vörös rózsa – szerelem Fehér rózsa – érintetlenség Verbéna, fehérliliom – tisztaság Rózsabimbó, gyöngyvirág – ifjúság Nefelejcs – emlék Kikerics - tavasz

Virág Rózsaszín – plátói szerelem Bíborvörös – szenvedély Világoskék – hit Sárga – csalárdság, irigység Zöld – remény Arany – méltóság Ezüst - halhatatlanság

Ajándék A magánajándék lényege, hogy olyat ajándékozzunk, ami a megajándékozottnak okoz örömet és nem nekünk. A magánajándékot ki kell bontani és nagyon kell örülni neki! Minden olyan dolog ajándékozása ellenkezik a protokollal, amely hozzáér a testhez (pl. illatszer, alsónemű).

Ajándék Hivatalos ajándékot soha ne adjunk át tárgyalások előtt, illetve étkezések alatt. A hivatalos ajándékot nem illik kibontani. Ha olyan tárgyat adunk, amiről beszélni szeretnénk, akkor ne csomagoljuk be. Élelmiszer nem lehet hivatalos ajándék. (Ital – díszdobozos, téliszalámi – fadobozos)

Ajándék Mi legyen az ajándék? Emblémázott szóró ajándék Ezüstérme Könyv – a vendégek anyanyelvén vagy tárgyalási nyelven írt Porcelán – pl. Herendi vagy Zsolnay

Meghívó A hivatali életben, a diplomáciában külön jelentéssel bír a meghívás ténye maga is. Számít, hogy ki hova kap meghívót, kinek a vendéglistájára kerül rá, ez egyfajta rang és előírás is. Az üzleti életben is mind nagyobb hangsúlyt kapnak azok a találkozók, amelyek alkalmasak az üzleti kör bővítésére.

Meghívó A meghívó külső formája Formailag lehet sokféle, a lényeg a jó ízlés és az olvashatóság. Kötelező tartalmi elemek „Meghívó” szót tartalmazza. A meghívó neve és az a rangja, amely minőségében a rendezvényen szerepel.

Meghívó A meghívott vagy teljes nevével, vagy az „Ön” megszólítással. Az alkalom, aminek kapcsán a rendezvényt tartják. A rendezvény műfaja (pl. aláírás, fogadás) A rendezvény időpontja. A rendezvény helye.

Meghívó R.S.V.P. jelzés – kérjük a visszajelzést, hogy részt vesz-e a rendezvényen R.S.V.P. áthúzva és fölé p.m. – a meghívást szóban megbeszélték, csupán emlékeztetőül küldik a meghívót „regrets only” – csak lemondás esetén Előírt öltözék (pl. white tie, black tie stb.)

Meghívó R.S.V.P. jelzés esetén – kötelező az adott határidőre válaszolni. Mikor és hogyan kell elküldeni? Kb. két hét – tíz nap az a határidő, amikor még elfogadható a meghívó (kivétel a nagyobb rendezvények) Borítékban, eredeti formában kell elküldeni.

MEGHÍVÓ Szabó Pál, a Magyar Bridzsszövetség elnöke tisztelettel meghívja …….……………………………… a világbajnokság döntője alkalmából tartandó fogadásra. Időpontja: 2010. augusztus 1. 18.00-20.00h Helyszíne: Hotel Hejdelegáns (Budapest, I. ker. Nagy u. 3.) RSVP (1)123-45-67 Öltözet