Interkulturális kommunikáció Győr-Moson-Sopron Megyei Kereskedelmi és Iparkamara HR-klub október 24.
I. Interkulturális kommunikáció Hall 1959 The Silente Language „A kultúra egyben kommunikáció és a kommunikáció egyben kultúra.” Az interkulturális kommunikáció eltérő nemzeti, illetve etnikai kultúrák képviselőinek interaktív kommunikációja. Új: paradigmaváltás és attitűdváltás
Interkulturális ismereteket igénylő élethelyzetek (Hidasi) Turisták és világjárók Rövidebb hivatalos látogatáson külföldön Hosszabb ideig hivatalos látogatáson külföldön Kivándorlók, külföldön letelepedettek Hazai környezetben interkulturális helyzet Multikulturális élethelyzetben
Kultúrafüggő viselkedés és kommunikáció „Everyone is caught in the web of one’s own culture” (Hall)
A kultúra vizsgálata Nincs egységes értelmezés 1980-as, 90-es évek Mikroszintű, országszintű, interkulturális, globális szintű összehasonlítások Hofstede: „A kultúra kollektív szellemi beprogramozás”
A kultúra 4 rétege Tárgyi, tárgyiasult termékek Hősök, követendő magatartásmodellek Rítusok, viselkedési formák, hagyományok Értékek
Trompenaars „Kultúra az, ahogyan emberek csoportja megoldja problémáit” A kultúra rétegei: Látható, anyagi kultúra Normák és értékek Világnézet, meggyőződések, alapviszonyulások
Alapviszonyulások A természethez Az ember természetéhez A munkához Az emberi kapcsolatokhoz Az időhöz A térhez
A kommunikációt befolyásoló tényezők Kultúra Természeti környezet Társadalmi, szociális környezet Öröklött személyiségjegyek Pillanatnyi tényezők
A kultúra manifesztációi Nemzeti kultúra Regionális kultúra Etnikai és/vagy vallási kultúra Nyelvi hovatartozás szerinti kultúra Nemi kultúra Generációs hovatartozás szerinti kultúra Társadalmi osztály/réteg szerinti kultúra Szervezeti kultúra
II. Sztereotípia A sztereotípia kifejezést Walter Lippmann, amerikai újságíró alkalmazta először ben „A világon a három legjobb dolog: a kínai konyha, az amerikai lakás, a japán feleség.”
Kulturális sztereotípiák autosztereotípiák önkép mások mit gondolnak rólunk heterosztereotípiák mi mit gondolunk másokról X csoport mit gondol Z csoportról
Korábbi elvárások/tapasztalatok Magyar menedzserek Külföldi Könnyebbnek képzeltem az együttműködést 27%0 % Ilyennek képzeltem az együttműködést. 50 %
Korábbi elvárások/tapasztalatok Magyar menedzserek Külföldi menedzserek Nehezebbnek képzeltem az együttműködést 23%23%25% Semmilyen elképzelésem nem volt. 0%25%
III. Interkulturális kompetencia/1. a kulturális tudás hiánya komoly károkat okozhat interkulturális szemlélet magyarok: nagyobb számban külföldi továbbképzésen, tapasztalatcserén, kiküldetésben, kisebb a tartós külföldi munkavállalás és az interkulturális tréningen való részvétel a körükben
Interkulturális kompetencia/2. minél nagyobb valakinek az interkulturális tapasztalata, annál türelmesebb az esetleges kommunikációs nehézségek iránt
Köszönöm a figyelmet!