Készítette: Hanó Renáta (MA 1. évfolyam) 별신굿 別神굿
Felhasznált irodalom NRICP, ed. (1987). "The Folkloristic Background of Korean Masked Dance-Drama". International Symposium on the Conservation and Restoration of Cultural Property: Masked Performances in Asia (1986 Symposium). Tokyo Research Institute of Cultural Properties. pp. 183–190. 탈춤 ( ). 《채희완》. 대원사. 26 쪽. 「한국의 전통예술」, 서해안 배연신굿 및 대동굿, 경기도 도당굿, 페이지편집부 저, 한국문화재보호재단 (2001, pp322~327, p341) 「한국의 풍속 민간신앙」, 마을 신앙, 최준식 저, 이화여자대학교출판부 (2005, pp93~94, p116) 「디카 들고 떠나는 테마 여행」, 꽃과 호수, 일상과 휴식의 공간, 김병희 저, 길벗 (2005, 123p)
별신굿 ( 別神굿 ) 3, 5, 10 évente egyszer – holdújév 성황 ( 서낭 ) 님 -hez imádkoznak a jó termésű évért 굿 -tal együtt előadott maszkos tánc – 탈놀이 Keleti-tenger környékén főként, de megjelenik 은산, 경주, 충주, 마산, 김천, 자인 -ban is Más néven 벨신, 벨순, 배생이, 별손, 뱃선
Több mint tíz mudang vesz rajta részt Közös ivászat, evés, táncolás áldozat a védőistenségnek Régi arató ünnepség lehetett a gyökere A védőszentség szentélyéhez zarándokoltak, eljárták a táncot, a mudangok elvégezték a kutot (áldozás a szellemeknek), az emberek együtt imádkoztak a termékeny évért és a békéért
하회별신굿탈놀이 ( 河回別神굿탈놀이 )
Hahoe falujából származtatják ezt a kutot Több mint 500 éve él fenn itt a hagyomány „Hahoe-i drámarituálé az isteneknek” UNESCO Világörökság része Kulturális Örökség 69. tagja Koreai Nemzeti Kincsek (maszkok)
Rituálé 주지 (oroszlánnal való harcolás madangja – 2 ember) 각시 (menyasszony madangja – 3 területi vezető) 중 (három hitehagyott pap madangja – 3 területi vezető) 양반 (nemes madangja – 4 területi vezető) 선비 (tudós madangja – 4 területi vezető) 초랭이 (nemes szolgájának madangja) 이매 (tudós szolgájának madangja) 부네 (a nemest és a tudóst elcsábító kacér nő madangja) 백정 (mészáros madangja) 할미 (öreg hölgy madangja)
Maszkok Koreai Nemzeti Kincsek 121. tagjai Tizenegy Hanoe faluból, kettő környező falukból Ébenfából, égkövekkel Általában a fesztiválokon viselt maszkok papírból, tökből készültek és azonnal használat után elégették őket
Köszönöm a figyelmet!