A RÉPÁSHUTAI SZLOVÁKOK IDENTITÁSA TÓTH JUDIT GABRIELLA.

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
AHOL A CSEND MÉG HALLHATÓ KOMMUNIKÁCIÓS HÁLÓ NYÉSTÁN
Advertisements

Női viselet.
Gyönyörű napot kívánok!
Ez a Tantra Indiából érkezett.. Mindegy, hogy babonás vagy-e vagy sem, érdemes elolvasnod. Ez egy nepáli Tantra Totem és szerencsét hoz. Négy nappal azután,
Automataváltás - hanggal!!!
Nagybajomi Általános Művelődési Központ tagiskolája
Jó Karma Ez egy jó kis olvasmány, de rövid! Élvezd! A Dalai Láma üzenete a világ számára 2012-ra. Mindössze néhány percig tart elolvasni és végiggondolni!
A könyvtár mint közösségi tér
CSAPOD 2009 Vetítés nyári táborunk életéről … 1.rész.
Lux Judit CSc ÉLETUTAK – GENERÁCIÓK – ÜNNEPEK május 22. SZAKMAI KONFERENCIA ÉS KIÁLLÍTÁS (ISBN-szám: ) HSZOSZ- ICF Magyar Tagozat.
XXX. Jubileumi OTDK Készítette: Szabó Anita Debreceni Egyetem
HELLER ÁGNES: FILOZÓFIA MINT LUXUS
A közösségi élet vizsgálata Völcsökön avagy a „hiány” funkciójáról
“ Békés együttélésre jutottam az idővel : ő sem követ, én sem szaladok el előle, egy napon találkozunk..." Mario Lago.
Negyedik előadás Március 11
Küldd el ezt a szívet mindazoknak, akiket nem szeretnél elveszíteni 2009-ben, nekem is, amennyiben nem akarsz elveszíteni. Sorolj fel 12-t közülük! Lássuk.
Két magzat beszélget az anyja hasában …
Könnyek....
Többség – kisebbség helyzete Magyarországon
Kozma Judit „Jó gyakorlat - rossz gyakorlat” a roma állampolgárokkal végzett szociálpedagógiai munkában Miskolc, szeptember 12.
Szociális tanulás formái
A Szerb,Horvát,Román és Szlovák Nemzetiségi kultúra kibontakozása Készítette: Rezi Noémi.
Óvodai tanterv a 3 és 7 évesek számára
CSALÁD.
KELL OTT FENN EGY ORSZÁG...
A közösségiség megjelenése a magyar, a székely és a cigány népmesékben
Az értékrend szerepe egy szilágysági falu magyar lakosainak migrációs stratégiáiban Készítette: Keresztury Ágnes Miskolci Egyetem Kulturális és Vizuális.
A fordítás és a fiktív fordítás vizsgálata hermeneutikai szempontból
Nyitnikék Óvoda 3533 Miskolc, Andrássy út 53/a /fax: 46/
Kisebbségi kultúrák.
Szerző: a szövegek és képek az internetről
Elméleti és Kísérletes Nyelvészeti Osztály
FoglalkoztaTárs - Társ a foglalkoztatásban Október 24. Észak-alföldi regionális szakmai műhelymunka A KézenFogva Alapítvány megjegyzései a kerekasztal.
Lehet, hogy megöregedtünk? Egyik nap azt vettem észre, hogy a papát már csak én díjazom.
Egy posztmodern regény: Ottlik Géza: Iskola a határon
I. Előadás Az anyanyelvi nevelés alapjai, célja, területei és elvei
BÜKKI SZLOVÁK TELEPÜLÉSEK ASSZIMILÁCIÓS FOLYAMATAI
Olvasd lassan és csendben!.
TE AKARSZ ROMA MUNKATÁRSAT?. A nem romák elsősorban a munkához való viszonyuk alapján ítélik meg a romákat. Előzmények * ! Szociológiai és szociálpszichológiai.
A nevelés értelmezése - célja –feladatrendszere
Éntudat – identitástudat - énkép
Trénerek: Rehabilitáció - Érték - Változás (RÉV): Megváltozott munkaképességű személyek munkaerő-piaci helyzetének elősegítése érdekében történő rendszerszintű.
A határon túli magyar nyelvűség
A DÖNTÉSHOZATAL METODIKÁJA.
Kulcsár László: A MULTIKULTÚRALTÁS SZOCIOLÓGIAI ÉS TÖRTÉNETI DIMENZIÓI – kutatási inspirációk - Sopron Nyugat Magyarországi Egyetem Benedek Elek.
Vilmos, a kis futóbicikli
Y generáció Viselkedési jellemzők és változások az Információs Korban.
A kommunikáció tényezői
Még kicsi ovis voltam amikor az óvónénikkel részt vettünk a szüreti felvonuláson. A nővérem már akkor a néptánc csoport tagja volt és természetesen.
AMIT SZENTKORONA A MÁNAK ÜZEN PROF. DR. DR. VASS CSABA.
Készítette:Pógyor István. A kisebbség, társadalmi értelemben egy adott társadalmon belül többé- kevésbé elkülöníthető, sajátos azonosságtudattal rendelkező.
B A L L A G Á S június 15. Szárcsa Általános Iskola.
2013. június Az Élet Igéje „De ha jót cselekesztek és ugyanakkor türelmesen szenvedtek, ez értékes Isten előtt.” (1Pét 2,20)
Az élet igéje július.
Olvasd lassan és csendben!
Meg tudod különböztetni a színeket?! OK, Akkor nézd meg ezt a képet...
Saját magunkat mindig arról próbáljuk meggyőzni, hogy mennyivel boldogabb lesz az életünk majd, ha megházasodunk, megszületik az első gyermekünk, majd.
Az Élet Igéje szeptember.
Tanodánkban Tanodánkban Felsős gyerekek korrepetálása, tehetséggondozása Felsős gyerekek korrepetálása, tehetséggondozása Kulturális programok Kulturális.
Nemzeti, etnikai, kisebbségi helyzet az OMM-ban
Példa egy ppt prezentációhoz
Tantra Indiából
Szakmai – módszertani nap, Tótkomlós, május 4. Hornokné Dr. Uhrin Erzsébet A tanórán kívüli nyelvgyakorlás és a nyelvi attitűd néhány összefüggéséről.
Jó együtt lenni! Idősek Otthona Bakonyszentlászló.
CSALÁDI ÉLETRE NEVELÉS
A szocializáció folyamata
ERŐT- EGÉSZSÉGET MINDENKINEK
Romák a felsőoktatásban Fekete Ilona Dóra
Magyar könyvtárosok egyesülete 50. Vándorgyűlése
Gyönyörű napot kívánok!
Előadás másolata:

A RÉPÁSHUTAI SZLOVÁKOK IDENTITÁSA TÓTH JUDIT GABRIELLA

RÉPÁSHUTA  220 éve alapították szlovák, ruszin és német üveghutás mesteremberek.  évi hivatalos egyházlátogatási jegyzőkönyvek – primer forrás. Idegen - ajkúak: Alsótelekes, Galvács, Bükkaranyos, Múcsony, Cserépváralja, Arnót.  1755: Hutta, Újhuta, Óhuta „Az írások 1790 óta nevezik Répáshutának a falut, mely az újonnan felépült üveghuta szomszédságában feküdt.”  KSH, 2009: 467 fő, 51% magyar, 49% szlovák.

A KUTATÁSI TÉMA MEGHATÁROZÁSA  Nemzetiségi identitás  Asszimiláció  Csoportkohézió.  Etnikai identitás átörökösítése.  Az idegen kultúráról szerzett tudás mindig interszubjektív, a fordítás és projekció eredménye. (James Clifford)  2005 óta tartó folyamatos terepmunka.

KUTATÁSI MÓDSZEREK  RÉSZTVEVŐ MEGFIGYELÉS. A helyi viszonyok és magatartásformák kellő mértékű áttekintéséhez elengedhetetlen. Füredi Zoltán Északföld (2001) című dokumentumfilmje ugyanezt a módszer alkalmazva mutatja be négy bükki erdei munkás mindennapjait négy évszakon át.

KUTATÁSI MÓDSZEREK  STRUKTURÁLATLAN ANTROPOLÓGIAI INTERJÚ. Történetmesélés és értelmezési folyamat. „Aki érteni akar, annak kérdezve vissza kell mennie a mondottak mögé. Válaszként kell megértenie őket egy kérdés felől, amelyre válaszolnak. De ha így visszamegyünk a mondottak mögé, szükségképpen a mondottakon túlra kérdezünk.” (Hans-Georg Gadamer)

IDENTITÁS  Az azonosságtudat mindig egy olyan szocializációs folyamat során alakul ki, mely a társadalomba való beilleszkedést szolgálja. „Az identitás mindig egyszerre jelent az énnel és a közösséggel való azonosságot, az énként való lét illetve a valahová tartozás két egymásba fonódó jelentésdimenzióját.” (Wolfgang Kaschuba)

SZLOVÁKNAK LENNI RÉPÁSHUTÁN  A kettős kultúra a kezdetektől jellemzi a falut.  A nemzetiségi hovatartozás elemei: A nemzetiségi lét és a szlovák anyanyelvként történő vállalása. A szlovák nyelv áthagyományozódása, szlovák irodalom. „Én szlovák vagyok. Mindkét nyelven beszélek, de csak szlovákul olvasok, ha tehetem. Ápolni kell a nemzetiségi nyelvet, hogy az unokám is ismerje. Őt is tanítgatom. Maradjunk azok, akik voltunk.”

SZLOVÁKNAK LENNI RÉPÁSHUTÁN  A két kultúra közötti kapcsolati rendszer befolyásolja az identitás fennmaradását.  Az együttélés során alakul ki az a magatartás, mely ösztönzi az egyént nemzetiségi identitása vállalására, vagy éppen a domináns kultúra elfogadására, melyben elhelyezi önmagát is. „Mindig elmegyünk a néptánc találkozóra. Nem tudunk szlovákul, a magyarok nagy része nem beszéli a másik nyelvet, azonban látványos, ahogyan ők megélik az ünnepeiket. Az unokákat is elviszem, hadd lássanak igazi táncot, gyönyörűek a ruháik.”

NYELV  Generáló erő a csoportkohézió kialakításában.  Többség-kisebbség viszonylatában konfliktusok forrása lehet.  Egyedi nyelvjárás Répáshután: szlovák és cseh nyelvek keveredéséből származik. „Ez nem szlovák, hanem egy keverék nyelv, mi tótnak mondjuk. Én beszélem még, a gyerekeim értik, de nem beszélik, az unokám már köszönni sem tud, csak magyarul. A szomszédokkal beszélek általában tótul, mert ők is azok. Együtt nőttünk fel.”

A NYELVJÁRÁS SAJÁTOSSÁGAI  Öt rövid magánhangzó fonéma (a, o, u, e, i), hosszú magánhangzó egyáltalán nincs, csak a magyarral kevert szavakban.  25 mássalhangzó, melyet még a telepesek hoztak magukkal (p, b, f, v, m, t, d, n, l, r, t’, d’, j, ň, c, dz, s, z, č, dž, š, ž, k, g, ch, h)

CSALÁD  Többségében anyanyelven zajlik az ember elsődleges szocializációja. (Mária Homišinová)  Több generációs családszerkezet. „A lányom és a vejem Miskolcon dolgoznak, így nekem jut az a feladat, hogy a kicsikért az óvodába menjek. Ha velük vagyok, mindig szlovákul beszélünk. Valószínűleg érdekesnek tartják, hogy a nagyi nem magyarul szólal meg.”

A NYELVCSERE VISSZAFORDÍTÁSA „Hibát követtünk el. A gyerekeinket már nem tanítottuk meg tótul, ők sem az unokákat. Későn kaptunk észbe, mi öregek, hogy ha csak mi beszélünk, annak jó vége nem lehet, ha más nem tanulja meg, akkor elvész a nyelv. Rohamosan mindenki tanítgatni kezdte az unokákat. Talán így fennmarad…talán. Ez az utolsó szál. Meg kell ragadni.”

CSALÁD ÉS NYELV  Nem szükséges semmiféle magyarosítási törekvés ahhoz, hogy a nyelvi asszimiláció felgyorsuljon, ha maga a kultúra tagja is ebben az irányban cselekszik, azaz nem cselekszik, mert egy generációnak nem tanítja meg a nyelvét.  A nemzetiségi nyelv fenntartásának folytonossága nem biztosított.

OKTATÁS „Oh, persze, hogy a falu óvodájába jártam. Ott kezdtem el szlovákul tanulni, mivel a szüleim magyarok, igaz, nagyanyámék szlovákok voltak, de nem ismerem őket, csak fényképről. Tetszett, amikor az óvó nénik kétféleképpen mondják ugyanazt, imádtam az egészet. Ezután a helyi iskolába jártam, ahol szintén szlovákul tanultunk, sajnos a középiskolában már nem volt erre lehetőség, és ott feledésbe is merül addigi tudásom.”

NEMZETISÉGI OKTATÁS  2009: Már csak alsó tagozattal működik, összevont oktatással. „A faluban az iskolások jelentik a kultúrát, ők adnak műsort a nyugdíjas-találkozókon, táncolnak és énekelnek a rendezvényeken, elképzelhetetlen számomra így a szlovákság ebben a faluban.”

HAGYOMÁNY „December 24 a bőséges este. Nem szent estének hívjuk. Van mézes ostya és kétféle levest főzünk: gombalevest és borsólevest. Aztán jön a mákos guba, kalács, dió, alma.” „Áh, már az András nap sem a régi. Újabban már nem csak kaput, hanem egy egész kerítést is elvisznek. Matiscsákét elvitték tavaly, azóta sem került elő. Nem lesz már ez sem sokáig.”

ASSZIMILÁCIÓ KKét irányú nemzetiségi tudat jellemezhet egy kisebbséget: Az egyén vállalja a különbözőséget, harcol a megmaradásért. Asszimilálódik a domináns kultúrába. AA répáshutai szlovákok a gordoni asszimiláció-skála 2-3. lépcsőfokán helyezkednek el: vegyes házasságok, klikkesedés.

ÖSSZEGZÉS  A nyelv átörökösítése az idősekre hárul, de ez önmagában nem garancia annak fennmaradására.  A szlovák közösségi alkalmazkodó attitűdje Magyar nemzeti ünnepeket tartanak számon. Magyar nyelven történnek az istentiszteletek.  A kulturális tradíciók tartják fenn a közösséget.  A néptánc és az ételek alkotják az identitás magvát.