Enklitikus partikulák. Alaki változások %l,m, ~ykil'm. Wnykel'm. %l,M,h; Wnykel'm.li ~r'a] ykel.m;l.W király királyok királyaink a király királyainkhoz.

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
Kondicionális Eddig: Boole-konnektívumok ( , ,  ) Ezek igazságkonnektívumok (truth-functional connectives) A megfelelő köznyelvi konnektívumok: nem.
Advertisements

Kiejtési szabályok.
Folyamodjatok az Úrhoz,
Latin ábécé ( ).
EZ ÁL LA TI! CSÍÍÍÍZZZ! VÉGRE! SZABADSÁG! FÁNCSI CINEMA.
A magyar helyesírás alapelveinek alkalmazása, magyarázata
Az időmértékes verselés
Sámuel királlyá keni Sault
Készítette: Novák Edvin
Mikor még semmi nem létezett..
Készítette: Lakos Péter
William Wordsworth Zene: O Mio Babbino Caro From „Gianni Schicchi” igyósi Moni.
ALAPIGE: 1Kir 3,
BÁTOR VAGY GYÁVA (alamuszi) KERESZTYÉN VAGY?
A vita Egy csaj élete.
A szócikk.
AZ ÍRÁS Ókori Hellász írása.
„Várja lelkem az Urat, jobban mint az őrök a reggelt.”
Vigasztaljátok, vigasztaljátok népemet, így szól Istenetek
GRÁFELMÉLET Alapfogalmak 1..
Istenünk, sok-sok feszültség,
Ádventi gyertyagyújtás 1. műsor
Ádventi gyertyagyújtás 1. műsor
Boldog 2014-et !.
JÓ REGGELT ! Megköszönöm jó Atyám, hogy az elmúlt éjszakán megőriztél engemet és új napot kezdhetek.
Jó reggelt!.
Jó reggelt!.
ISTEN hozott köztünk!.
Héber ige.
A fény Királya Õ, fenségbe öltözött
Ma is azt akarod Túrmezei Erzsébet verse.
Készítette: Jon A. Palmer
Feltételes mód Jelen idő Múlt idő.
Az Úré a föld és ami betölti, a földkerekség és a rajta lakók.
”Ne szégyelld te azt, hogy szereted az állatokat. Ne röstelled, ha egy kutya közelebb van a lelkedhez, mint a legtöbb ember akit személyesen ismersz."
A tanulói jelentés.
Leonardo a Szabadság Teológiájának egyik megújítója.
Jn 14,26 A Vigasztaló pedig, a Szentlélek, akit az Atya küld az én nevemben, megtanít majd titeket mindenre, és eszetekbe juttat mindent, amit mondtam.
Az egyháznak csak Jézus a fundamentuma, Így lett az a nagy Isten megszentelt temploma. A mennyből jött keresni s választni Őt az Úr. Vérével eljegyezni.
Három hetet meghaladó projekt-hét Neked, rólad, hozzád szól a dal
Halász Judit Semmi sem tökéletes
Jöjj lelkünk drága fénye, Szívünk édes reménye!
Halld az angyalujjongást, Zeng az Istengyermekről
Csak olvasd el… Angol szöveg, magyar fordítással.
Prozódikus fonológia ●a fonológiai tartományok elmélete ●prozodikus tartomány - melyben az adott szabály működésbe lép, szegmentumok szintje.
Üzleti szintek Személyes PV Direktek bal / jobb Kisebb Bin. ág QV / hétDirekt min. Partner Üzleti szint kvalifikációk!
Nagyböjt III Vasárnap Á-év János 4,5-42 Jézus megérkezett Szamaria egyik városába, amelyet Szikarnak neveznek, közel ahhoz a földdarabhoz, amelyet Jákob.
Egyedül Isten adhatja a hitet, de a hitedről te is tanúságot tehetsz. Egyedül Isten ajándékozhat meg szeretettel, de te is bizonyságát adhatod szeretetednek.
KIVONULÁS KÖNYVE 3:6 – 3:20 exodus az elhívás. ISTEN JELENLÉTÉBEN - Angyalok: Abban az esztendőben, amikor Uzzijjá király meghalt, láttam az Urat. Trónján.
11.A magyar helyesírás alapelveinek alkalmazása, magyarázata
I-098.
Fény Királya Ő, fenségbe öltözött. Örüljön a Föld!
Mit ábrázolnak a képek? Írd le a j vagy ly betűs szavakat!
JÓ REGGELT ! 4.
I-095.
A szentség Isten igéje, látható jellel összekapcsolva.
A fény Királya Ő, fenségbe öltözött, örüljön a Föld, örüljön a Föld
……………………………… „Bizalmas!” Rendőr-főkapitányság ig
Berecz György tűzoltó ezredes
Prédikátor könyve. Prédikátor könyve
V. Optimális portfóliók
Szolgálj, vigyázz, menj el! Felszólító igék Máté evangéliumában
Hungarian Testing Board
Nagy Király, Fenséges Úr, Király Isten Fia,
JÓ REGGELT ! 4.
AZ IGEIDŐK.
Neveld a gyermeked! Efézus 6:1-4.
A SZINTEZÉS A SZINTEZÉS. A SZINTEZÉS A SZINTEZÉS.
Készítette:Bálint Rita
Köszöntjük az Eszterházy Károly Egyetemre felvételt nyert hallgatókat!
Előadás másolata:

Enklitikus partikulák

Alaki változások %l,m, ~ykil'm. Wnykel'm. %l,M,h; Wnykel'm.li ~r'a] ykel.m;l.W király királyok királyaink a király királyainkhoz és Arám királyaihoz

h; + kettőzés = a, az %l,m, - rb'D' → %l,M,h; - rb'D'h; h x virtuális kettőzés miatt nem tesszük ki a pontot ds,x, → ds,x,h; a nem kettőzhető mássalhangzók ( a [ r ) és a hangsúlyos h' és [' előtt pótlónyújtás (patahból kamec) x;Wr → x;Wrh ' ~[' → ‘~['x ' x\['x'h'‘ előtt, ~k'x' → ~k'x'h,

h] = -e; vajon? awOl → awOlh] vajon nem? swa előtt kettőzés és nyújtás (hatef patahból patah) %r,d,B. → %r,d,B.h; vajon úton? a nem kettőzhető mássalhangzók ( a [ r ) és a virtuálisan kettőzött h és x előtt pótlónyújtás (hatef patahból patah) hT'a; → hT'a;h; vajon te? x\['x'h'‘ előtt, ~k'x' → ~k'x'h, vajon bölcs?

w> = és %v,xo sötétség #r,a'h' a föld → %v,xow> #r,a'h'w> bumaf betűk ( b w m p ) és swa előtt: W ab' → ab'W és ment az összetett swa előtt a megfelelő rövid magánhangzót kapja d\w" - d/w< - d]w: tAml'[]w: és szüzek wI = y> + w> yhiy> → yhiywI és legyen imperfectum consecutivumban kamec vagy patah és kettőzés yhiy>w: és lett rm,aYOw: és mondta

B. = -ba(n); l. = -nak; K. = mint dwId' tyIb; hv,mo a l. kifejezhető önálló prepozícióval is la, → dwId'l. tyIb;B. hv,moK. hv,mo-la, Mózeshez, Mózesnek swa előtt: Bi li Ki hmol{v. → hmol{v.li Salamonnak az összetett swa előtt a megfelelő rövid magánhangzót kapja d\B' - d/K, - d]l; rv,a]K; mint ami Bi Ki li = y> + B. K. l. !WtWdy> → !WtWdyli névelős szavak előtt a névelőt kiejti és annak a magánhangzóját veszi fel %l,m,l. + %l,M,h; = %l,M,l;

mi + kettőzés = -ból; -tól Szamaria → Szamariából, Szamariától !Arm.vo → !Arm.Vomi főleg névelő előtt kifejezhető önálló névmással is: !mi ~['h'-!mi a népből a nem kettőzhető mássalhangzók (és néha h és x ) előtt pótlónyújtás : [me - ame - rme ~['me népből %l,M,h;me a királytól ymi = y> + mi ydey> → ydeymi kezeiből h és x virtuálisan kettőzött %v,xo → %v,xomi sötétségből

Névmások

Személyes névmások ykinOa' vagy ynIa] én hT'a; te (hímnem) m T.a; te (nőnem) f aWh ő (hímnem) m ayhi ő (nőnem) f Wnx.n:a] mi ~T,a; ti (hímnem) m !T,a; ti (nőnem) f ~he vagy hM'he ők (hímnem) m hN"he ők (nőnem) f

Vonatkozó névmás aki, ami, amely: rv,a] (nem ragozható) létezik enklitikus formája is: v, + kettőzés: WhnUyWIQiv, amit vártunk

Kérdő névmások ymi ki? ^l. dyGIhi ymi ki mondta neked? -hm, mi? hy"h'-hm, mi volt? -hm' mi? hZ<h; hf,[]M;h;-hm' mi ez a dolog? kettőzés + -hm; mi? rg"h' %L'- hm; Mi (van) veled, Hágár?

Mutató névmás hz< ez (hímnem) m tazO ez (nőnem) f hL,ae ezek hN"he§~he ayhi aWh A személyes névmás 3. személyű alakjai távolra mutató névmásként használatosak

Névszók

Hímnem, nőnem, egyesszám, többesszám sWs ló hs'Ws kanca ~ysiWs lovak twOsWs kancák ~yIs;Ws (két) ló ~yIt;s'Ws (két) kanca

Status absolutus, status constructus sWshs'Ws %l,M,h; sWs a király lova %l,M,h; ts;Ws a király kancája ~ysiWstwOsWs %l,M,h; yseWs a király lovai %l,M,h; twOsWs a király kancái ~yIs;Ws~yIt;s'Ws %l,M,h; yseWs a király (két) lova %l,M,h ytes.Ws a király (két) kancája

Birtokos személyragok lólovakkancakancák lovamlovamlovaimlovaimkancámkancámkancáimkancáim lovad lovaid kancád kancáid lova lovai kancája kancái lovunklovunklovainklovainkkancánkkancánkkancáinkkancáink lovatok lovaitok kancátok kancáitok lovuk lovaik kancájuk kancáik

Birtokos személyragok sWs~siWs hs'WstwOs Ws ysiWsys;Wsytis'Ws( yt;wOsWs ^s.Ws(^s.Ws( %seWs%seWs ^ys, Ws %yI s;W s ^t.s" *Ws %tes'Ws%tes'Ws ^yt,w OsW s %yIt; wOs Ws wO sW s Hs' Ws wys' Ws h'ys,Ws wOt s'W s( Ht's' Ws( wyt' wOs Ws h'yt,w OsW s WnseW s WnyseW s Wntes'Ws ( WnytewO sWs ~k,s.Ws !k,s. Ws ~k,y seW s !k,ys eWs ~k,t.s ;Ws( !k,t.s ;Ws( ~k,yte wOsW s !k,yte wOs Ws ~s' Ws !s' Ws ~h,y seW s !h,ys eWs ~t's' Ws !t's' Ws ~h,yte wOsW s !h,yte wOs Ws

Melléknevek Képzése és ragozása a főnévvel egyező Saját képzője: y i (hn), ty i (nn) Nemben, számban egyezik a főnevével Jelzőként mögötte áll –ha a főnévnek névelője vagy suffixuma van, vagy ha status constructusban áll, akkor a melléknév is kap névelőt Fokozni nem lehet, csak körülírással

Elöljárószók ragokkal B. bennem l. nekem K. mint én !mi belőlem tae engem tae velem ~[i velem l[; rajtam la, hozzám Sg 1 yBiyliynI Am K' yNI M,m i ytia o yTia i yMi [i yl;['yl;ae Sg 2m ^B.^B. ^l.^Am K' ^M. mi ^t.a o ^T.a i ^M. [i ^yl,['^yl,a e Sg 2f %B'%B' %l'%l'%A mK' %M emi %t' ao %T' ai %M '[i %yIl ;[' %yIl ;ae Sg 3m ABABAlAlWh Am K' WN M,m i Ata o ATaiAM[ i wyl'[ ' wyl' ae Sg 3f HB ' Hl'h'A mK' hN" M,m i Ht'a o HT' ai HM' [i h'yl, [' h'yl, ae Pl 1 W nB ' W nl' Wn Am K' WN M,m i Wnt 'ao Wn T'ai Wn M'[i Wn yle[' Wny leae Pl 2m ~k, B' ~k, l' ~k,K ' ~K, mi ~k,t.a, ~k,T.ai ~k, M'[i ~k,yl e[] ~k,yl ea] Pl 2f !k, B' !k,l'!k,K'!K,m i !k,t. a, !k,T. ai !k,M '[i !k,yl e[] !k,yl ea] Pl 3m ~h, B' ~h, l' ~h,K ' ~h, me ~t'a o ~T'a i ~M'[ i ~h,y le[] ~h,yl ea] Pl 3f !h, B' !h,l ' !h,K'!h,m e !t'a o !T'ai!M'[ i !h,yl e[] !h,yl ea]