Előadást letölteni
Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon
KiadtaJudit Hegedüs Megváltozta több, mint 9 éve
2
Fordítás spanyol, változások, és háttérzene hozzá Sal Traduzione dallo spagnolo, modifiche e sottofondo musicale aggiunto a cura di Sal
3
Nel tempio Buddista di Wat Pha Luang in Tailandia, le tigri orfane sono raccolte e curate dai monaci. A buddhista templom Wat Pha Luang Thaiföldön, Tigeri árvák összegyűjtjük és gondoskodnak a szerzetesek.
6
Le mangiatrici di uomini si trasformano in grandi gatti, desiderosi di carezze e affetto. Coccolati tanto dai monaci … Ember-evővé válnak a nagy macskák, lelkes simogatásokkal és szeretettel. Így elkényeztetik a szerzetesek...
7
… come dai numerosi turisti che si presentano per integrarsi tra i felini in liberta.... amint a sok turista, hogy kell integrálni a macskákat a vadonban.
9
Magnífico, no?
10
Kevin Richardson, a macskák barátja... Kevin Richardson, l’amico dei felini…
13
És a vadon élő állatok... E degli animali selvatici…
14
A fotók már szerte a világon... Le sue foto hanno fatto il giro del mondo…
17
Király, mi? Bello, no?
18
Però l’improbabile può accadere anche con i protagonisti più impensabili… De a nem valószínű is előfordulhat, a legtöbb játékos elképzelhetetlen...
19
Un leopardo e un topo! A leopárd és egy egér!
22
Cani incatenati nel Grande Nord, che facilmente potrebbero servire da pasto per… Láncolt kutyák az északi sarkon, amelyek könnyen ételül szolgálhatnak...
24
… ezek helyette játszótársai lettek. … che invece si trasformano in compagni di gioco.
27
Un piccolo ippopotamo sopravvissuto ad uno tsunami in Kenia e che, solo al mondo, si è aggrappato ad una tartaruga di 100 anni scegliendola come sostituta della madre… Egy kis víziló túlélte a cunamit Kenyában és ami egyedül álló a világon, egy tekn ő st választotta az anya helyettesít ő jeként... 100 évnyi a korkülönbség
30
Elválaszthatatlanok lettek! Sono diventati inseparabili!
31
Ez a tigris anya, aki elvesztette kölykeit, érzelmei megfordultak a malacok felé.... Questa mamma tigre, che ha perduto i suoi cuccioli, ha rivolto il suo affetto a questi maialini. …
33
Hihetetlen, nem? Incredibile, no?
34
Ez a kanadai fiatalember, ő hozta a grizzli medvéket. Questo giovane, in Canada, ha cresciuto un orso grizzli.
35
Ki nőtt fel egy kicsit... Che è cresciuto un pochino…
41
És ezek... nagyszerű társak!
62
La morale? Se vogliamo trovare una morale in queste immagini… Az erkölcs ? ? Ha meg akarja találni a ezeket a morális képeket...
63
… è che ciascun essere vivente ha bisogno di amore. Che il calore umano, non ha nulla di umano … L’amore è universale e necessario perchè tutti possano esistere. …hogy minden élőlény szeretetre van szüksége? Ez az emberi melegség, semmit sem az emberi A szeretet egyetemes és szükséges, mert mindenki tud létezni. A szeretet egyetemes és szükséges, mert mindenki létezik.
64
Allo stesso modo in cui abbiamo bisogno dell’ossigeno, così abbiamo necessità di calore e tenerezza… Colui che ne vive senza, ha solo l’illusione di essere vivo… Hasonlóképpen, ha szükségünk van oxigénre, így szükséges, melegség és gyengédség. Ő az, aki él, anélkül csak azt az illúzió keltse, hogy él...
65
Sottofondo musicale: Háttérzene: Kelsang Metok - Falling Love with Jiuzhaigou Valley (musica Tibetana) Kelsang Metok is a popular singer who combines traditional Tibetan songs with elements of Chinese and Western pop Metok egy népszerű énekes, aki ötvözi a hagyományos tibeti Songs elemekkel kínai és a nyugati pop Traduzione dallo spagnolo e sottofondo musicale a cura di Sal
Hasonló előadás
© 2024 SlidePlayer.hu Inc.
All rights reserved.