Interkulturális kommunikáció (1.ea.) Kultúrafelfogások Orientációs pontok a kultúrában A kultúra rétegei és szintjei A kultúra modellezése
1. Kultúrafelfogások (1.) „az emberi társadalom által létrehozott anyagi és szellemi javak”(Bakos) „kollektív szellemi beprogramozás”(Hofstede) „a kultúra az, ahogyan emberek egy csoportja megoldja a problémáit”(Trompenaars) „a kultúra folytonosságot és identitást ad a közösségnek” (Hampden-Turner)
1.Kultúrafelfogások (2.) „szokásrendszer, amely egy embercsoport környezeti viselkedését és gondolkodását szervezi” (Howard) A kultúra meghatározott történelmi és földrajzi közösségben élő emberek közös hiedelmeinek, értékeinek, normáinak, magatartássémáinak, szokásainak rendszere” (Buda Béla)
1. Kultúrafelfogások (3.) Közös vonások kollektív tanult csoport-specifikus relatív a kultúra és a kommunikáció közötti interdependencia
2. Orientációs pontok (1.) A kultúra mint szimbólumrendszer hiedelmek értékrend gondolkodásmód viselkedésmód problémamegoldás
2. Orientációs pontok (2.) A kultúra elemei nyelv a/ „látható” elemek: nyelv nem verbális : gesztusok, mimika tárgyiasult elemek (műalkotások, eszközök) b/ „nem látható” elemek tér-, és időkezelés döntési mechanizmusok konfliktuskezelési stratégiák a verbális és nem verbális kódok aránya
2. Orientációs pontok (3.) Szimbólumok (jelentésátvitel) tárgyi világ jelzései nyelvi metaforák (verbális és képi) közmondások, szólások mítoszok
3. A kultúra rétegei és szintjei (1.) normák és értékek tárgyi termékek alapfelvetések, axiómák Trompenaars-modell
3. A kultúra rétegei és szintjei (2.) Szimbólumok Hősök Ritusok Gyakorlat (szokások) Értékek
3. A kultúra rétegei és szintjei (3.) A kultúra szintjei - nemzeti - regionális - etnikai/vallási hovatartozás - nyelvi hovatartozás - nemi kultúra - generációs hovatartozás - társadalmi osztály/réteg - szervezeti
4. A kultúra modellezése (1.) Levinson dimenziói 1. a tekintélyhez viszonyulás ( nagy és kis hatalmi távolság) 2. az egyén (individualista-kollektivista/ én-kultúra-mi kultúránk) 3. a nemi szerepek (maszkulin-feminin)
4. A kultúra modellezése (2.) Hofstede kulturális dimenziói Identitás (individualizmus-kollektivizmus) Bizonytalanságkerülés (gyenge-erős) Hatalmi távolság (nagy-kis) Nemi jellemzők (maszkulinitás-feminitás) Érdem (hosszútávú- rövidtávú orientáció)
Hofstede kulturális indexe (0-100) Hatalmi távolság 68 35 40 31 Individualizmus 71 89 91 71 Maszkulinitás 43 66 62 5 Bizonytalanságkerülés 86 35 46 29
4. A kultúra modellezése (3.) Kluckhohn-Strodtbeck Emberi természet (vallás, nevelés) Ember és természet (harmónia, kiszolgáltatottság) Időhöz való viszony (múlt-, jelen,-jövőorientáció) Aktivitás (passzív létezés - presztizs) Társadalmi kapcsolatok (autoriter, csoport, individualista)
4. A kultúra modellezése (4.) Hall Kontextus (magas- alacsony) Idő (monokrónikus-polikrónikus) Tér (proxémitás) Érvelés (holisztikus logika-lineáris logika) Verbális üzenetek (korlátozott kód-kifinomult kód) Társadalmi szerepek (megfelelés – egyéniség) Személyközi kapcsolatok (státus -funkcionális) Társadalmi szerveződés (szokásjog – törvény)
Interkulturális konfliktusok Konfliktustípusok Monokrónikus – polikrónikus Univerzalista – partikularista (kiskapu) Alacsony-kontextusú – magas kontextusú Neutrális – emocionális üzleti kultúra Individualista(teljesítmény) – kollektivista Specifikus – diffúz (személyiség)
Kulturális konfliktusok Megoldási képletek Dekulturalizáció Szeparáció Asszimiláció Integráció (1+1=3)
Mely nemzeti kultúrára jellemző ? „Amint a főnök az álláspontját kifejti, a beosztottak alig mernek megszólalni. Szigorú hierarchia van. Minden fontos döntéssel a főnökhöz mennek.” „a puskázás, nem főbenjáró bűn…Megmondják, hogy mit és hogyan csinálj, és elvárják, hogy mindent megtanulj, amit a tanár mond”
Mely kultúrára jellemző? „ A szlovák pályaudvaron a hangosbemondó a berlini gyors érkezését jelzi………..(Lásd Nyilvános beszéd c. tankönyv!) „ a Walkman ötletét az hozta létre, hogy a feltaláló zenét hallgatva nem akarta zavarni a környezetét. A Walkman használatát más országokban azzal magyarázzák, hogy így a zene élvezetét nem zavarják mások.”
Milyen kulturális sajátosságokra utal a szöveg? „A süllyedő hajóról vízbe kell ugraniuk az utasoknak. A kapitány így biztatja az utasokat: mondtam az angoloknak, hogy nem lenne sportszerű, ha nem ugranának, a franciáknak, hogy nem lenne elegáns, a németeknek, hogy parancs, az olaszoknak pedig, hogy tilos ugrani” Mire mozdulnának a magyarok?
Milyen kulturális sajátosságokra utal a szöveg? „A Paradicsom az, ahol a rendőrök angolok, a szakácsok franciák, a szerelők németek, a szeretők olaszok és az egészet a svájciak szervezik. A pokol az, ahol a szakácsok angolok, szerelők franciák, a szeretők svájciak, a rendőrök németek és az egészet az olaszok szervezik.”