Magyar őstörténet 2012/2013, 2. félév

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
A nyelvek eredete, nyelvtípusok
Advertisements

Elméletek a magyarok eredetéről
Sipos Mária – Várnai Zsuzsa MTA NytI Szombathely,
JÉZUS KRISZTUS A SZERETET „SZÉLSŐSÉGE”
Tisztelt Hölgyeim és Uraim!
Ősmagyarok a Kaukázus előterében?
A magyar nyelvtörténet korszakai
Őshaza itt-ott, őshaza mindenütt
A Szaltovói kultúra/1 Kutatástörténet ‒ vázlatpontokban
A Szaltovói kultúra/2 A magyar érdeklődés kibontakozása (vázlat)
9. Őshaza itt-ott, őshaza mindenütt
Magyar őstörténet 2013/2014, 2. félév
A NYUGAT
A MAGYAR NÉP SZÜLETÉSE.
1.
1. Az alapnyelv 2. Az alapnyelv rekonstruálása
Uralisztika Az areális szempont.
Az uráli nyelvcsalád nyelvei A történeti szempont
Magyarország népességének alakulása a honfoglalástól napjainkig
A magyar nyelv eredete és rokonsága.
A ősmagyar életmód és hitvilág
Az etruszkok eredetének kérdése (röviden)
A nyelv történeti vizsgálatának forrásai
38. A magyar illetve előmagyar történelem, a magyarság származása (bevezető) A 6. és a Középiskola 2. osztályában használható Dr. Mészáros Zoltán.
Középmagyar kor(1526–1772) 1526-tól a mohácsi vésztöl 1772-ig a felvilágosodás koráig tartott. Az ország ekkor: -török vész -három részbe szakadt
ALAPIGE: 1Kir 3,
MÁTYÁS, AZ IGAZSÁGOS.
Nyelvtörténet, a magyar nyelv szókészlete
5. Ősmagyarok a szaltovói kultúra területén?
Edward Sapir ( ).
Tehetséggondozás a Miskolci Egyetemen. „csak tanult emberek tarthatják fent a nemzetet, illeszthetik be Európába.” „csak tanult emberek tarthatják fent.
A magyar nyelvrokonság főbb bizonyítékai
A magyar nyelv történetének főbb korszakai
Rajna Zoltán: Mátyás ifjúkora
ISTEN KIRÁLYSÁGA Készítette: Jon A. Palmer. Isten királysága  Azért vagyunk a földön, hogy megváltoztassuk a forgatókönyveket…
URALISZTIKA I. A nyelvrokonság. Nyelv - nyelvek…  Hány nyelvet beszélnek a világon?  ??? (3.000 – )  ??? Ismerünk-e minden nyelvet.
Barnett Newman: ( ) Ábrahám olaj, vászon 1949
A Holt-tengeri tekercsek
Ómagyar kor ( ).
A magyarság őstörténete
A magyarság eredete és vándorlása
1Mózes2,16-17; Jób1,6-22 Ter 2, Az Úristen parancsot adott az embernek: „A kert minden fájáról ehetsz. De a jó és rossz tudás fájáról ne egyél, mert.
Kecskemét az első világháború éveiben
A magyarok őstörténete
Református istentisztelet 2014 december 21 advent negyedik vasárnap.
Bábel tornya.
Karácsony Dicsőség mennyben az Istennek és
Nagy Beáta,Pap Kálmán,Kasza Angéla Mária és Szűcs Emese
A magyar nyelv finnugor rokonsága 5.
Az ősmagyar kor i.e től (magyar nyelv önálló életének kezdete)
Magyarok a Kaukázusban?
S ZENT CSALÁD A ÉV M áté M áté 2, Miután ők elvonultak, íme, az Úr angyala megjelent Józsefnek álmában és így szólt:
Finnországi emlékeim.
Milyen a Szellemi életünk?.  Erre megkérdezték: „És te milyen jelt mutatsz, hogy miután láttuk, higgyünk neked? Mit cselekszel? Atyáink a mannát ették.
Politikai és szociálgeográfia I.
A generatív nyelvelmélet
Nemzeti tudatunk és a finnugor nyelvrokonság Magyar őstörténet, 2015/2016, 2. félév1.
Nemzeti tudatunk és a finnugor nyelvrokonság Magyar őstörténet, 2015/2016, 2. félév1.
A MAGYAR NYELV EREDETE Vas Sarolta óravázlata április 11.
11. A sztyeppi kultúrkör hatása az erdőövi finnugor népekre
Magyar őstörténet 2016/2017, 2. félév
Vándorlás a kelet-európai pusztán
A magyar nyelv eredete és rokonsága.
Honfoglalás, letelepedés
A magyar nép őstörténete
Előd (Ügyek) és Emese fia
Magyar őstörténet 2017/2018, 1. félév
11. A sztyeppi kultúrkör hatása az erdőövi finnugor népekre
11. A sztyeppi kultúrkör hatása az erdőövi finnugor népekre
Magyar őstörténet 2018/2019, 2. félév
Előadás másolata:

Magyar őstörténet 2012/2013, 2. félév 1. A finnugor nyelvrokonság kutatástörténete 2. A magyarság eredettudatának kialakulása, változásai 3. A finnugor nyelvrokonság elméletének hazai fogadtatása Magyar őstörténet 2012/2013, 2. félév

A hun–magyar rokonság eszméjének születése Anonymus: Ezért akkor a hét fejedelmi személy … haddal igyekezett módját ejteni, hogy szülőföldjét elhagyja, s olyan földet foglaljon el magának, amelyen laknia lehet. Akkor a választásuk arra esett, hogy majd Pannónia földjét keresik fel. Erről ugyanis a szállongó hírből azt hallották, hogy az Attila király földje, akinek az ivadékából Álmos vezér, Árpád apja származott. (Pais Dezső fordítása) Kézai Simon: Hatodik évre tehát kimenvén véletlenül, a pusztában Belár fiainak nejeire, kik férjeik nélkül sátrakban tanyázának, s gyermekeikre bukkanának, kiket is vagyonostól sebes nyargalva a Meotis ingoványaiba vivének. Történt pedig, hogy azon gyermekek közt az alánok fejedelmének Dulának két leányát is elfogták, kiknek egyikét Hunor, másikát Mogor vevé nejül. S ezen nőktől vették eredetöket minden hunok és magyarok. (Szabó Károly fordítása)

Keletről jöttünk/1 Bíborbanszületett Konstantín: Amikor a türkök és az akkor kangarnak nevezett besenyők közt háború ütött ki, a türkök hadserege vereséget szenvedett és két részre szakadt. Az egyik rész kelet felé, Perzsia vidékén telepedett le… Julianus: Megtalálta pedig őket a nagy Etil folyó mellett. Kik látván őt, s megértvén, hogy keresztény magyar, nagyon örvendeztek megérkezése felett. … Bármit mondott nekik a hitről vagy egyebekről, a legfigyelmesebben hallgatták, mivel teljesen magyar a nyelvük; megértették őt, és ő is azokat.

Keletről jöttünk/2 Bonfini: Pius pápa azonban, aki, szavamra, kiválóan művelt volt, nem egyezik bele a magyaroknak hunoktól való származtatásába … egy veronai ember tanúságát hozza fel, aki azt mondta, hogy mikor a Tanais forrásvidékéig hatolt, ott magyar nyelven beszélő népre akadt. A mi felséges Mátyásunk is tudott affélékről: szarmata kereskedőktől hallott róla, és követeket meg kutatókat küldött oda, hogy ha lehetséges, csalogassák Pannóniába a rokon népet, melyet az állandó háborúk nem kis mértékben megapasztottak. Mindeddig ugyan nem tudta ezt elérni, de ha él, talán véghezviszi. Werbőczi István: A scytha népektől szakadt vagy származott magyarok ugyanis, elhagyván őshazájukat, a Dunán innen és túl elterülő felső Pannóniában telepedtek le és Attila vezérük alatt országuk határait messze mindenfelé kiterjesztvén, győzedelmes fegyvereikkel Német-, Olasz- és Spanyolországok határaiba nyomultak be. …a nemesség … eredetileg a hunnok és magyarok közt keletkezett, miután ezek Scythiából Pannoniába nyomultak…

Hogyan jutott el Európa a finnugor nyelvrokonság megsejtéséhez? Szenczi Molnár Albert: a magyar egyetlen európai nyelvvel sem rokon Az első nyelvi megfigyelések a 17. század 2. felében, a 18. század elején: Fogel: finn–magyar összevetés: közös szavak és közös nyelvtani elemek (kéziratban maradt) Stiernhielm, Rudbeck: finn–magyar közös szavak

A finnugor nyelvek és népek megismerése Diplomaták és kereskedelmi utazók Oroszország finnugor népeiről – Herberstein, Zalánkeméni Kakas István, Olearius, Witsen stb. Strahlenberg – összeáll a finnugor családfa (1730) Orosz expedíciók a 18. században európai tudósokkal – néprajzi megfigyelések, soknyelvű szótárak összeállítása) Schlözer – a finnugor népek történetének kutatása

A finnugor nyelvrokonság első alapművei és hazai fogadtatásuk Sajnovics János: Demonstratio Gyarmathi Sámuel: Affinitas Tiltakozók: Orczy Lőrinc Te pedig Tsillagász! bár akár ki lehetsz, Kedves rokonidhozz töstént viszsza mehetsz, Vélek száraz halból készült málét ehetsz, Mert lám ítéletet Nyelvünkről nem tehetsz. Rajongók: Dugonics András (Etelka, Jólánka, Etelkának leánya  a finnek, észtek, hunok egykor mind magyarok voltak)

A történeti nyelvészet kialakulása a 19. század 1 A történeti nyelvészet kialakulása a 19. század 1. felében, a módszerek kidolgozása/1 A történeti nyelvészet célja a rokon nyelvek alapnyelvének rekonstruálása Rasmus Rask (1787–1832) Grammatikai megfelelések „Betűátmenetek” Alapszókincs

A történeti nyelvészet kialakulása a 19. század 1 A történeti nyelvészet kialakulása a 19. század 1. felében, a módszerek kidolgozása/2 Franz Bopp (1791–1867) 1816: a szanszkrit nyelv konjugációs rendszeréről, összehasonlítva a görög, latin, perzsa és germán nyelvekével A hangtani törvényszerűségek nem érdekelték, inkább a grammatikai formák Az ősi nyelvi állapotokhoz képest a mait romlásnak látta

A történeti nyelvészet kialakulása a 19. század 1 A történeti nyelvészet kialakulása a 19. század 1. felében, a módszerek kidolgozása/3 Jakob Grimm (1785–1863) A történeti módszer megteremtője, jogtörténetet hallgatva jutott eszébe a nyelvtörténet mint tudomány 1819-től több kötetben: Deutsche Grammatik Az írott források szólnak a régi nyelvállapotról A mai nyelvből feltárhatók a régi nyelvi jelenségek Hangtörvények

Hogyan lehet a nyelvrokonságot felismerni? a) alapszókincs → szabályos hangváltozások → alapnyelv hangrendszerének rekonstrukciója → alapnyelvi alaktani elemek rekoknstrukciója (ragok, jelek, névmások stb.) b) a magyar nyelv finnugor eredetű szavai: jelentéstani csoportok, mennyiség, jelentőség → történeti következtetések

Új expedíciók nyelvi anyag gyűjtése céljából M. A. Castrén: Baltikum, Skandinávia, Belső-Ázsia → balti finn nyelvek tanulmányozása, finnugor–szamojéd nyelvrokonság felfedezése, ázsiai őshaza elmélete Reguly Antal: Nyugat-Szibéria → északi hantik (manysik, mordvinok, marik), nyelvi anyag gyűjtése és térképezés

A 19. század 2. fele mint a történeti nyelvészet nagy korszaka Nyelvrokonság-elméletek családfa: Schleicher hullám: Schmidt szívárvány: Schuchardt A történeti nyelvészet mellékszálakon is nyomoz (sumer, dravida rokonság: nem magyar kutatók találták ki)

A nyelvrokonságtól az őshazáig Az alapnyelvet az őshazában beszélték → hol volt az őshaza? (a legjobb módszer: nyelvészeti paleontológia) Őshazaelméletek: Ázsiai: Wiedemann–Castrén) Volga–kámai: Köppen Baltikum–okai: László Gyula Urál–nyugat-szibériai: Hajdú Péter És most?

Nyelvrokonság=néprokonság? Eredetileg a finnugristák is úgy gondolták, hogy a kettő azonos 19. sz. 2. fele: a nyelvészek mellett néprajzosok is kutattak a rokon népeknél (Pápai Károly, Jankó János), antropológiai méréseket is végeztek A kettő nem ugyanaz, a felismeréshez kellett egy antifinnugrista is (Vámbéry Ármin)

Az ugor–török háború (az 1870-es évektől a századfordulóig) A finnugor nyelvrokonság győz (Budenz József: Vámbéry csalt) A közvélemény a törökök és a régi magyar dicsőség oldalán (Arany J., Jókai) A korszakhoz tartozó antifinnugrista városi legendák: A finnugristák Habsburg-ügynökök (Vámbéry találta ki) Trefort Ágoston parancsba adta, hogy a finnugristáknak van igazuk (az 1970-es években született álhír)

A 19–20. sz. fordulóján Tudományos expedíciók a finnugor népek és nyelvek tanulmányozására Új irányzatok a nyelvészetben (a történeti nyelvészet háttérbe szorulása) Új irányzat Magyarországon: a turanizmus – tudomány?, politika?

A finnugor nyelvrokonság a 2 világháború között Magyarországon Turanizmus és irredentizmus összefonódása Naiv turanizmus: szeretjük a finnugorokat is (finnugor kultúrkonferenciák, a lívek támogatása) A Horthy-korszakban élvezte a legnagyobb támogatást a finnugor kapcsolatok ápolása (nagyhatalmi ábrándok miatt?) Magyar önkéntesek a szovjetek ellen a finnek oldalán a 2. világháborúban

Finnugor népek a Szovjetunióban 1920-as évek: minden szépen indul, a finnugor autonómiák kezdeti lépései 1930-as évek: egyre rosszabb, 1937: a finnugor értelmiség likvidálása 1950-es évektől: az egykor üldözöttek rehabilitációja nem teljes 1964-tól: A brezsnyevi pangás idején tudatosan sorvasztják a nemzetiségi kultúrát és az anyanyelvi oktatást

Finnugrisztika és „antifinnugrizmus” a 2 Finnugrisztika és „antifinnugrizmus” a 2. világháború után Magyarországon és az emigrációban Új tanszékek, a nyelvészek mellett régészek, antropológusok is bekapcsolódnak a kutatásokba Kibontakozik a sumer–magyarológia az emigrációban → az ellenzékiek körében mint eltagadott igazság jelenik meg. Ez táplálja a finnugristák szovjet ügynökök c. új városi legendát Magyar tudósok nem jutnak be a Szovjetunió finnugor területeire (kivétel Bereczki Gábor és Vikár László, de ők is csak a török autonómiákba!) Példa a nemzeti identitás keresésének továbbélésére: az Arvisura mint naiv szintézis

A finnugrisztika háttérbe szorulása a rendszerváltás utáni Magyarországon Cenzúrázatlanul törnek fel a butaságok (sumer rokonság, a Marsról jöttünk, Jézus magyar, Arvisura kiadása) Elemi igény van a magyar identitás újrafogalmazására, feléled a nemzeti kultúra spontán ápolása (hagyományőrzés, rovásírás) Új városi legenda: az akadémia akadályozza az új elméletek érvényesülést a tudományban A finnugristák szovjet ügynökök című városi legenda továbbélése A finnugor rokonságot Finnországban már nem tanítják című városi legenda megjelenése (külföldi tudósokra hivatkozás: Alinei, Marcantonio)