A magyar nyelv rokonsága

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
A nyelvek eredete, nyelvtípusok
Advertisements

Az emberi élet előzményei, A mai ember kialakulása
A mondat szintagmatikus szerkezete
A nyelvrokonság bizonyítékai
A magyar helyesírás alapelveinek alkalmazása, magyarázata
A szókészlet tagolódása, rétegződése
A magyar nyelv finnugor és török elemei
A MAGYAR NÉP SZÜLETÉSE.
3. tétel: A nyelvek típus szerinti felosztása
A finn nyelv rendszere és kutatása 2:
A magyar nyelvtörténet korszakai
Őshaza itt-ott, őshaza mindenütt
9. Őshaza itt-ott, őshaza mindenütt
A MAGYAR NÉP SZÜLETÉSE.
1.
A magyar nyelv finnugor rokonsága
AZ ESETRAGOK TÖRTÉNETE
1. Az alapnyelv 2. Az alapnyelv rekonstruálása
Uralisztika Az areális szempont.
Az uráli nyelvcsalád nyelvei A történeti szempont
4. tétel: A nyelvek eredet szerinti felosztása. Nyelvcsaládok
A magyar nyelv eredete és rokonsága.
A számírás története.
A magyar nyelvtörténet korszakai
A nyelv történetének fogalma. Intra- és extralingvális tényezői
A nyelv történeti vizsgálatának forrásai
A magyar igekötők kategóriájának a keletkezése, gyarapodása
A birtokviszony jelölésének története
A számjelölés A melléknévfokozás A kiemelőjel
A magyar nyelv eredete és rokonai - ŐSMAGYAR KOR
Nyelvtörténet, a magyar nyelv szókészlete
Szinger Veronika HANGTAN Szinger Veronika
Politikai és szociálgeográfia I.
Politikai és szociálgeográfia I.
(A tudomány szemszögéből)‏
Összeállította: Dóber Valéria
A magyar nyelvrokonság főbb bizonyítékai
A magyar nyelv történetének főbb korszakai
URALISZTIKA I. A nyelvrokonság. Nyelv - nyelvek…  Hány nyelvet beszélnek a világon?  ??? (3.000 – )  ??? Ismerünk-e minden nyelvet.
Az ugor alapnyelv belső keletkezésű lexikológiai és grammatikai elemei
Európa nyelvei.
Alapnyelvek, korszakolás, ágak, a „leánynyelvek”
Ómagyar kor ( ).
A zsidóság nyelvei Vajon a Biblia nyelvén beszélt Dávid király? Bibliai héber és tiberiási héber Biró Tamás
A magyarság őstörténete
A magyarság eredete és vándorlása
INNET Az interaktív térkép Duray Zsuzsa. Mi is az interaktív térkép? Olyan kép- és hangzóanyagokat, feladatokat tartalmazó felület, amely bemutatja a.
A magyarok őstörténete
A nyelvi jel és jelrendszer
Szóelemek, morfémák 10..
Nyelvet öltünk! Nyelv-történet Nyelv-újítás Nyelv-járás
Népek és népesség az Árpád-kori Magyarországon
Politikai és szociálgeográfia I.
Palócföldet „...a palóc nyelvjárás tartja össze…” (Dr. Balázs Géza)
A Magyar nyelv különlegességei Készítette: Nemesi Gabriella Erdei Györgyné Balajti Zsófi Molnár János Talabér Marcell Szentimrey Panna.
A magyar igeragozás kialakulása és története: igei személyragjaink eredet szerinti rétegei.
A finn nyelv helye a világ nyelvei között BBN-FIN-222.
11.A magyar helyesírás alapelveinek alkalmazása, magyarázata
A MAGYAR NYELV EREDETE Vas Sarolta óravázlata április 11.
11. A sztyeppi kultúrkör hatása az erdőövi finnugor népekre
Vándorlás a kelet-európai pusztán
A magyar nyelv területi nyelvváltozatai és a norma
A gyermekek nevelésének megerősítése (VII. fejezet)
A magyar nyelv eredete és rokonsága.
A nyelvtan szerepe és célja
A magyar nép őstörténete
A nyelv mint jelrendszer
A finn-magyar nyelvrokonságról
Készítette:Bálint Rita
Bevezetés a nyelvészetbe 3. Alaktan
Előadás másolata:

A magyar nyelv rokonsága

A nyelv változó rendszer nyelvváltozatok történeti nyelvtan, nyelvtörténet egyéni nyelvhasználat nyelvi jelenségeit a leíró nyelvtan vizsgálja nyelvi jelenségek időbeli változásait vizsgálja eltűnik megmarad nyelvi szinkrónia, szinkron nyelvvizsgálat nyelvi diakrónia, diakron nyelvvizsgálat tendencia ezeket a jelenségeket vizsgálja változás egyidejűleg éli a fogyás és a gyarapodás állapotát. hangzókészlet, morfémák (mind a tő-, mind a toldalékmorfémák), szintagmatikus viszonyok oka lehet külső ok (más nyelvű népekkel való gazdasági vagy kulturális jellegű érintkezés), illetve lehet belső ok (nyelv belső törvényszerűségeiből fakadó változás). mondat és a szöveg szintjén is

közös ősnyelv monogenézis az egyes nyelvek önálló nyelvként fejlődtek, alakították ki törvényszerűségeiket poligenézis nyelvtudományi módszerek más tudományágak néprajz szociológia történeti földrajz régészet

A nyelvek típusai (alaktani szempontból) - nincsenek (vagy csak minimálisan) toldalékok 1. izoláló (elkülönítő) - a nyelvtani viszonyokat a szórend, a hangsúly, és az önálló módosítószók és elöljárók fejezik ki wo kaoszu ni: én mondom neked - pl. vietnámi, kínai, indonéz, thai, burmai, khmer (Kelet-Ázsia) ni kaoszu wo: te mondod nekem 2. agglutináló (ragasztó, ragozó) - a szótő elé v. mögé „ragadt” különféle szóelemek jelölik a nyelvtani viszonyokat (elsősorban) kabát + ja + i + m + at - pl. finnugor nyelvek (magyar), altáji (mandzsu-tunguz, mongol, török), tibeti megszentségteleníthetetlen- ségeskedéseiteket 3. (2. b?) inkorporáló (bekebelező) - a nyelvtani viszonyokat kifejező elemeket a szó belsejébe építi be Anijokkoinehdek. - pl. észak-amerikai indián nyelvek, eszkimó Ani – jokkoi – ne – h – dek. nem – tud – mond – ás – enyém Nem érti, amit mondok. - a nyelvtani viszonyokat a szótő hangjainak megváltoztatása jelöli 4. flektáló (hajlító) sprechen – spricht – sprach – gesprochen – Spruch – Sprüche - nyelvtani nemek használata - pl. indogermán nyelvek, balti-szláv, neolatin angol

uráli alapnyelv i.e. 4. évezredig szamojéd alapnyelv isz. kezdetéig finnugor alapnyelv i. e. 3. évezredig északi szamojéd déli szamojéd finn-permi alapnyelv kb. i.e. 1500 ugor alapnyelv kb. i.e. 500 enyec nyenyec nganaszan szölkup szajáni szamojéd finn-volgai ág permi ág obi ugor ág ősmagyar ág közfinn volgai nyelvek zürjén votják osztják (hanti) vogul (manysi) magyar finn vepsze vót lív inkeri karjalai észt mordvin cseremisz ((lapp))

A nyelvrokonság nyelvi bizonyítékai A rokon nyelvek ragasztó (agglutináló) volta. Az alapszókincs egyezései (kb. 1000 szó, melyről biztosan tudjuk finnugor eredetét) Szóelemek tekintetében az ősi képzők, jelek, ragok hasonlósága. Testrészek: kéz, láb, fej Rokoni viszonyok: anya, atya, fiú, meny Számok: egy, kettő, három Ősi használati tárgyak: háló, nyíl, kés Természeti jelenségek: hó, jég, víz Cselekvések: van, él, hal, eszik, iszik, alszik stb. Hangmegfeleltetési tendenciák birtokos személyjelek igei személyragok többesjel, a középfok jele néhány ősi határozórag *fgr. szókezdő k- (utána mély mgh.) *fgr. szókezdő s-, š- *fgr. intervokális -t- m. -z m. Ø m. h- *fgr. šiŋere > m. egér, * fgr. seppe > m. epe *fgr. kala > m. hal, *fgr. kolme > m. három (*fgr. kete > m. kéz, *fgr. kota > m. ház)

Magánhangzó-állományunk Az ún. tővéghangzó lekopott Kialakult, majd el is tűnt az ún. kettőshangok rendszere Bekerültek, illetve létrejöttek kikoptak a hosszú mgh.-k kialakulásának az egyik forrása ö, a hosszú mgh.-k. a hosszú mgh.-k kialakulásának másik forrása veláris (mély) i helyette palatális (magas) i óm. utu > m. út, óm. hodu > m. had nyilAs, hídOn, Általános tendencia a nyíltabbá válás Kialakultak a hosszú magánhangzók. (rövid) å helyette a óm. nop > m. nap, óm. nim > m. nem, nëm, óm. fuc > m. fok csak nyelvjárási szinten, a palóc nyj.-ban

Mássalhangzó-állományunk hangmegfeleltetési tendenciák Kikopott Bekerültek, illetve keletkeztek Ejtésben ly > j tendencia (írásban megőriztük a kettősségét!) „helyettesítő” hangok a hiányzók helyére bilabiális (két ajakkal képzett) ß c, zs, v, dz, dzs, ty szláv zsupan > m. ispán, szláv nemec > m. német, szláv kneža > m. Kenese (de később m. Kanizsa!) b, pl. lat. iwola> m. ibolya fejlődése v, pl. *ősm. neßü > m. név, Ø, pl. óm. vimagguc > m. imádjuk torokban erősen képzett χ ősm. aχχϊn > m. asszony

Idegen eredetű szavaink jövevényszavak idegen szó hangzásában idomult a magyar nyelvhez, hasonlóan az alapszókincshez ezek a szavak is részt vesznek a toldalékolásban nem vagy alig veszik át a magyar nyelv hangzását, némelyik már úgy toldalékolható, mint a szókincs egyéb elemei, de ez nem általános (olykor nehéz megkülönböztetni a jövevényszavaktól), esetleg a magyar írásképet is felveszik

jövevényszavakat adó nyelvek Iráni Ősi iráni i.e. X – V. sz későbbi iráni (alán, perzsa) arany, hét tehén, tej, nemez asszony, híd, vám, vásár Honfoglalás utáni (kun, besenyő, oszmán) Török (kb. 300) Honfoglalás előtti ló, ökör, karó, szőlő, homok komondor, balta, csősz, csuha, kefe, zseb Szláv (kb. 500 – 2000) Földművelés témaköre Állattartás Letelepedés Állami élet kasza, ugar, parlag, mezsgye, málna, gabona pajta, járom, iga, patkó udvar, konyha, kémény, ebéd király, nádorispán, kereszt, pap, szerdától vasárnapig a napnevek

Német (kb. 300 – 400) Városi, polgári élet Főúri, társas élet Katonai élet kalmár, bognár, céh, erszény páncél, pisztoly, mozsár, tarack, sánc, zsold, ostrom kastély, herceg, gróf, dáma, lakáj, paróka Latin (kb. 200) Egyházi műszó Tudományos szavak templom, monostor, oltár, próféta, mise, prédikál petrezselyem, citrom, hónapok nevei, fiskális, fundamentum

Újlatin Román (kb. 1-2 tucat, Erdélyben néhány ezer) Francia (kb. 50 – 100) Olasz (kb. 50 – 100 ) lakat, kilincs, zománc, paraj, gavallér, kurázsi piac, tréfa, opera, pálya, narancs, torta, remete cimbora, ficsúr, áfonya, tokány, kaláka Nemzetközi műveltségszavak, vándorszavak, modern nemzetközi szavak, tükörszavak Ezek egy része az antik kultúrából indul el, s az európai nyelvek többségében valamilyen formában megtalálható Motor, rádió, lottó, rakéta, trafik, csokoládé, egyetem, Matéria, világnézet, állatkert – ezek tükörfordítások (pl.: német tiergarten – magyar állatkert)

idegen szavak Ha van magyar megfelelője, kerülni kell a használatukat, bár néha a magyar a nehézkesebb tőkehaszon – profit autó, kombájn, menedzser, kalkulál, sport, gáz