A kultúraközi kommunikáció pszichoszociális vonatkozásai

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
Republikon Tolerancia-kutatások
Advertisements

A humán ökorendszer A humán ökorendszer egy hasznos keret, „amelynek segítségével megértjük az ember és környezete között fellépő kölcsönhatásokat.” (Welch)
Attitűd, sztereotípia, előítélet, diszkrimináció
Az Index.hu USA-képe. A kutatás célja Az Index.hu Külföld rovatában közzétett hírek és az amerikaiakról a köztudatban él ő sztereotípiák összefüggéseinek.
Európa fogalma, fekvése, határai
Az Európai Unió létrejötte, bővítésének állomásai
Üdvözöljük Waldviertelben. következetesség kézimunka tapasztalat bölcsesség megbecsülés.
Tanulmány a bizalomról Nyolc európai országban és az USA-ban október-november.
Tedd fel a kérdést magadnak: Miután elolvastad a levelet!!!
„Férfinak és nőnek teremtette”
EU alapismeretek E-Learning.
Az Európai Unió nyelvpolitikája
Köszönti Önöket az és vezetője, Bohnné Keleti Katalin, okleveles közgazda, nemzetközi marketing szakértő, a Magyar Marketing Szövetség elnökségi tagja.
„leegyszerűsített tudáskészlet”
PSZICHOLÓGIA …ÉS AZ ORVOSTUDOMÁNY
Az adórendszerek változásai az elmúlt évtizedekben Halmosi Péter.
Az Európai Unió a globális világban Készítette: Kozák Magdolna.
Többség- Kisebbség Nyugat- Európában
Interkulturális kommunikáció (1.ea.)
Az Európai Unió története
Fekete és fehér magyarok
A SZEMÉLYPERCEPCIÓ, SZTEREOTIPIÁK, ELŐITÉLETEK
 2002 október – december  Post szeptember 11-i kampány  Cél: bemutatni az amerikai muzulmánok boldog életét, meggyőzni a világot, hogy ne utálják az.
Gyermek és fiatalkori devianciák kialakulása
Párizsi kommün.
KÖRNYEZETGAZDÁLKODÁSI MÉRNÖKI MSc TERMÉSZETVÉDELMI MÉRNÖKI MSc
Politológia előadás A Pártrendszerek. Politológia előadás A Pártrendszerek.
Előítéletmentesen a hajléktalanokkal szembeni előítéletekről
Az amerikai (USA) kommunikáció
Nemzetjellemzés 1.mint tudományos társadalomkép :Rónay Jácint 2.Mint alkalmazott pszichológai: Hugo Münsterberg 3.Mint szociálpszichológiai feladat: Kurt.
Kisebbségi kultúrák.
A nemzeti és vállalati kultúra összefüggései
EU II..
Jelkép-ország Jakab Sándor Kálmán
Tedd fel a kérdést magadnak: “Elfussak ?" Miután elolvastad a levelet!!!
„Családtámogatások, rugalmas munkavégzési formák és társadalmi kohézió” műhelykonferencia Budapest, november 24. Dr. Pulay Gyula, főigazgató, ÁSZ.
Közjó – néhány gondolat Család és közjó: a család a társadalom alapegységeként a közjó záloga is Botos Katalin közgazdász (SZTE): a gyermek a közjó alapja.
Idegen nyelvek tanulása
Társas megismerés Automatikus gondolkodás – nem tudatos, nem szándékolt, akaratlan és különösebb erőfeszítés nélküli (2Kor. 4.18) Sémák – mentális struktúrák,
Politikai és szociálgeográfia I.
Előítélet a Visegrádi Négyek országaiban - Egy nemzetközi empirikus család-életmód kutatás eredményei ( ) Dr. Tarkó Klára, Dr. habil. Benkő Zsuzsanna,
Vérmérsékletem képekben
A határon túli magyar nyelvűség
1914.
ISTEN KIRÁLYSÁGA Készítette: Jon A. Palmer. Isten királysága  Azért vagyunk a földön, hogy megváltoztassuk a forgatókönyveket…
Társadalmi és kultúraközi kommunikáció I.
KÖZSZOLGÁLTATÁS TERVEZÉSE, SZERVEZÉSE Általános Vállalkozási Főiskola III. évfolyam 2008/2009. tanév 3. Az Európai Unió politikái.
Mi fán terem a pszichológia? Önismeret 1. előadás
Jogi informatika, 2. előadás Az információs társadalom lényegi ismérvei és egyes modelljei szeptember 21. Témakörök: 1.Az IT-ről általában 2.Az IT.
2002. Július 10. HR CLUB. I.Alapítás:1977, North Carolina II.központ: Tampa, Florida III.5 kontinens, 15 ország, 42 call center IV.közel munkatárs.
Az Európai Unió.
Európa regionális földrajza
A magyarok: Fekete és fehér magyarok.   Színre, vagy vallásra vonatkozhat a „fekete” jelző?  Az egyik esetben a fekete szó utalhat egyrészt a kazároktól.
ben Európában telepítették a világ napelemes rendszereinek 70%-át, 2013-ban ez az arány már csak 28% volt, - az új PV (photovoltaic - fotovillamos.
Jelenkori társadalmi problémák és konfliktusok Tantárgyfelelős: Dr
Tankötelezettségi korhatárok nemzetközi összehasonlításban
Tedd fel a kérdést magadnak: Elfussak ? Miután elolvastad a levelet!!!
Faj, Nemzet, Etnikai csoport, Kisebbségek Tantárgyfelelős: Dr
Egészségesek a roma nők?
Népek és népesség az Árpád-kori Magyarországon
A többségi-kisebbségi viszonyok hatása a roma tanulók iskolai teljesítményére Kende Ágnes MTA TK Gyerekszegénység Elleni Program
Interkulturális kommunikáció Győr-Moson-Sopron Megyei Kereskedelmi és Iparkamara HR-klub október 24.
Konfliktuskezelő, egyéni megküzdő-képesség fejlesztése Az előítélet.
A népesség összetétele
A bizalom szerepe Koreai Köztársaság.
Nemi sajátosságok a vállalkozói készségekben
Konfliktuskezelő, egyéni megküzdő-képesség fejlesztése
Kultúra és kommunikáció
33. EURÓPA FELOSZTÁSA.
Friedrich Ebert Stiftung Szociális párbeszéd és ipar 4.0 konferencia
Előadás másolata:

A kultúraközi kommunikáció pszichoszociális vonatkozásai Attitűd, sztereotípia, előítélet, arculat, imázs, tabu

Alapfogalmak Attitűd: főleg érzelmi hozzáállás, viszonyulás egy csoporthoz, illetve annak jelképéhez. Pozitív , negatív attitűd az orosz / német / francia stb. nyelvvel kapcsolatban. Szeretem, vagy nem szeretem viszony. Sztereotípia: az attitűd megokolása: szeretem, mert szorgalmas, nem szeretem, mert lusta stb.

A sztereotípia Eredeti jelentése: nyomdászati terminus. Másolat a nyomdai szedésről vagy kliséről további kiadások céljára. Átvitt értelemben: állandóan ismétlődő, elkoptatott kifejezés, vö. klisé. Kommunikációelméleti terminus. Első előfordulása a pszichológiában: Walter Lippman, 1922.

A sztereotípia fogalma Egy embercsoportra vonatkoztatott általánosított hiedelem, vélekedés. Hasznos és káros is lehet.

A sztereotípia jellemzői általánosító leegyszerűsítő revíziórezisztens

Általánosító, mert... Egy vagy néhány ember visekedése, jelleme alapján kialakított véleményét kiterjeszti az illető személy vagy személyek csoportjára. Példa: „Irénke szőke. Irénke nem tud főzni. A szőke nők tehát nem tudnak főzni”. Logikailag hibás következtetés.

Leegyszerűsítő, mert... Nem veszi figyelembe a körülményeket (hagyományok, földrajzi környezet), amelyek módosíthatnák a kialalakult sztereotípiát. Példa: „Két óra van. Sehol senki. A trópusi országok lakói lusták”. Körülmény: a negyven fokos meleg, a magas páratartalom déltájban lelassítja az embereket. Éppen sziesztáztak.

A revíziórezisztencia. Egy példa (Allport, 1954) Mr. X: Az a bajom velük, hogy csak a saját csoportjukkal törődnek! Mr. Y: De ha adakozásról van szó, ők ebben mindig az élen járnak... Mr. X. Igy akarnak népszerűek lenni, beavatkoznak a keresztények ügyeibe. A pénz a mindenük, ezért is van sok bankár közöttük.

A párbeszéd folytatása... Mr. Y: Dehát a legutóbbi felmérések éppen azt mutatják, hogy közöttük kevesebb a bankár, mint más népcsoportok képviselői között... Mr. Z. Hát ez az! Nem foglalkoznak komoly üzlettel, csak a filmiparban nyüzsögnek és éjszakai lokálokat üzemeltetnek!

A sztereotípiák fajtái autosztereotípia és heterosztereotípia pozitív és negatív sztereotípia sztereotípia és szociotípia (szociális szereotípia)

Autosztereotípia Autosztereotípia: mi magunkról és mások rólunk Mi: A magyarok vendégszeretők, találékonyak (Nobel-díjasok száma!) Mások: A magyarok temperamentumosak, pesszimisták és panaszkodók, agyafúrtak stb.

Heterosztereotípia Heterosztereotípia: mi másokról és mások másokról. A magyarok a németekről: munkaszeretők, fegyelmezettek, sótlanok. A németek az olaszokról: fegyelmezetlenek, lusták, rossz katonák, zenekedvelők, szexuálisan vonzók (!) Országon belül, országok, régiók között

Etnikai viccek és sztereotípiák Miért alacsonyak a szicíliaiak? Mert gyerekkorukban azt mondta az anyjuk, hogy ha felnőnek, dolgozniuk kell. Észak-olasz sztereotípiák a sziciliaiaikról: mind alacsony, mind anyás, mind utál dolgozni.

Mi a paradicsom? És mi a pokol? A paradicsom az a hely, ahol a rendőrök angolok, a szakácsok franciák, a szerelők németek, a szeretők olaszok és az egészet a svájciak szervezik. A pokol az a hely, ahol a rendőrök németek, a szakácsok angolok, a szerelők franciák, a szeretők svájciak és az egészet az olaszok szervezik...

A sztereotípiák és a nyelvhasználat angolosan távozik: filer á l’ anglaise, take French leave óvszer: capote anglaise (angol köpeny), French letter (francia levél) Csehül van, csehül érzi magát Annyian vannak, mint az oroszok. Péter egy skót. „Cigány vagy” (József A.) Dutch uncle (erkölcsprédikátor) Etnikai csúfnevek: szőröstalpú oláh (állati bőrből készült bocskora van, nekünk bezzeg csizmánk van), ferdeszemű, csoki, újmagyar, nigger stb.

A cseh nyelv és a magyarok Talán magyar vagy, hogy nem értesz meg? Ne beszélj magyarul! (érthetetlenül) Káromkodik, mint egy magyar. Magyar módra van (részeg). Magyar betegsége van (lusta). Ő egy magyar (ügyetlen, ostoba, gyönge).

Pozitív és negatív sztereotípia A negatív sztereotípiát általában előítéletnek nevezzük → etnocentrizmus. A pozitív sztereotípia átcsapása újabb élmény hatására negatívvá: munkaszeretők → túlságosan munkaszeretők, munkamániásak; tiszták → tisztaságmániásak rendszeretők → túlzottan pedánsak

Nemzeti sztereotípia és nemzetkarakterológia (Hunyadi György kísérlete) Milyen foglalkozást asszociál Ön a következő nemzeti kultúrákhoz? Orosz: munkás, katona, paraszt Német: autóipari szakember, mérnök, üzletember USA: üzletember, menedzser, filmes GBr. bankár, üzletember, tanár

EU-fiatalokat kérdeztek Társítson 5 fogalmat, nevet a következő országokhoz! Ausztria, Dánia, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Irország, GBr.,Németország, Oroszország, Olaszország, Spanyolország, Svédország És Magyarország?? Vagy Románia?? Ön mit gondol??

Az előítéletes diskurzus négy állítása 1. „Mások, mint mi (kultúra, mentalitás”. 2. „Nem igyekeznek alkalmazkodni a kultúránkhoz”. 3. „Elítélendő cselekményekben vesznek részt (zaklatás, bűnözés)”. 4. „Veszélyeztetik a társadalmi, gazdasági érdekeinket”.

Az etnikai előítélet fokozatai 1. Negatív sztereotípia: a csoport tagjai lusták. 2. Előzetes attitűd: ezért nem szeretem őket. 3. Diszkrimináció: nem alkalmazom őket.

Az etnikai előítélet fokozatai 2. 1. szóbeli (viccek, szitkozódás, rágalmazás, vádaskodás) 2. elkerülés (nem ülök a cigány mellé a parki padon vagy az iskolapadban, nem járok vele) 3. diszkrimináció: megtagadom az azonos elbírálást (pl. nem alkalmazom) 4. testi erőszak: lakóhelyről eltávolítás, temetők meggyalázása, progromok 5. fizikai megsemmisítés

Aronson, 1972 az előítéletről 1. Mr. Bigott mellé szerdán délután 2-kor a parkban leül a.) egy 31 év körüli jól öltözött fehér, b.) egy 31 év körüli jól öltözött fekete. Mit gondol magában Mr. Bigott? 2. Mr. Bigott elhalad a.) egy angolszász háza előtt és észreveszi, hogy a kuka fel van döntve és a szemét szét van szóródva b.) egy latino háza előtt, és ugyanezt tapasztalja. Mit gondol Mr. Bigott?

Aronson: A társas lény c. könyvéből Egy protestáns és egy katolikus észreveszi, hogy a katolikus pap bemegy a bordélyba. Mit gondol a katolikus hívő és mit a protetáns? Protetáns: Milyen képmutató is ez a katolikus egyház... Katolikus: az én papom még ide is elmegy feladni az utolsó kenetet!

Az előítélet funkciója 1. Hasznossági funkció: elkerülni a csoporttársak általi kiközösítést és elismerést nyerni a saját csoportunktól („együtt üvölt a farkasokkal”). 2. Önbecsülést óvó funkció: az előítéletesség megóv attól, hogy saját hibáimat észrevegyem. Sikertelenségemért a másik, lenézett csoport tagjait okolom (az antiszemitizmus egyik oka!) 3. Megismerő-funkció: segít eligazodni a világban a jól bevált gondolkodási sémák szerint. Energiatakarékosság...

Előítélet és diszkrimináció 1. Előítéletes megkülönböztetők („aktív bigottak”): nyiltan vállalják nézeteiket és cselekedetüket. 2. Előítéletes nem megkülönböztetők („félénk bigottak”): nem merik megszegni a normákat 3. Nem előítéletes megkülönböztetők („jóidőben liberálisok”): a mindenkori elvárás szerint cselekszenek. 4. Nem előítéletes nem megkülönbözetők („minden időben liberális”): a bátrak.

Mindenki sáros egy kicsit... „Everyone engages in prejudiced talk to some degree. It is inevitable. We can, however, reduce the degree to which we engage in prejudiced talk if we are mindful of our communication.” (Gudykunst – Kim: Communicating with Strangers, 1997)

Szociális sztereotípia, szociotípia Vannak sztereotípiák, amelyek egyéni tapasztalaton alapulnak és egy-egy személyre jellemzők csak. Példa: Péter: „A kopasz férfiak mind agresszívek”. Szociotípia: olyan sztereotípia, amelyet egy közösség többsége hirdet. Kelet-európai szociális sztereotípia: „A romák viszonya a magántulajdonhoz problematikus”.

A sztereotípiák a reklámban Egy nyugati tisztítószer reklámja: „Cégünk alapos, mint a németek, tisztaságra törekszik, mint a svédek, rugalmas, mint a lengyelek, diszkrét, mint egy svájci bank, és olcsó, mint egy orosz ígéret”

Turisztikai reklámok és a szteretotípiák Magyarország: csikós, fokos, gulyás Hollandia: tulipán, szélmalmok, fapapucs Franciaország: Párizs, Eiffel-torony, szerelem GBr.: királyi család (Diana), Tower, Hyde-park, Beatles

Töröljük el ezeket a sztereotípiákat a reklámokból?? Mi marad helyettük, mit adunk helyettük?! És az vonzó lesz a külföldi számára?!

Arculat és imázs Arculat: a bélyegző mintája; valamely dolog, tárgy, szervezet sikere érdekében történő tervszerű alakítása, tudatos építése. Imázs: a bélyegző lenyomata; az, ami az emberekben objektív vagy szubjektív benyomások alapján kialakul, lehet reklám vagy propaganda eredménye. Termékarculat, termékimázs Országpropaganda, országimázs

Az országimázs és a sztereotípiák (Rákos Péter nyomán) Imago linguae: a nemzeti nyelvről alkotott kép Imago loci (regionis, urbis): a nemzeti táj Imago historiae: a nemzeti történelem képe Imago professionis: hogy mire alkalmas Imago attributorium: a nemzet tulajdonságai („A magyar nem forradalmár alkat”: Ady vs. Kosztolányi, Petőfi vs. Arany)

Imago lingvae A nyelvről vagy írásáról kialakult kép „A tót az egy bükkfanyelv.” „A francia nagyon szép nyelv.” „A német parancsolásra való.” „A spanyol udvarlásra jó.” „A magyar mekegő nyelv.” „the French letter” (Concorde vagy Concord?) pusztuló, romló nyelv: nemzethalál

Imago loci (regionis, urbis); a földrajzi hely, mint jelkép magyar táj: Alföld, szlovák táj: Magas-Tátra (Kriván: „a szlovák Fudzsijáma”) a Dunántúl szelíd pannon táj az orosz erdő (nyírfákkal) az ezer tó országa (Finnország) Kálvinista Róma, Kelet Párizsa, Észak Velencéje, Arany Prága, a császárváros, Mamma Roma, Párizs, a szerelem fővárosa „Pest feketére fest”

Imago historiae (missioni, fati) „Egyedül vagyunk.” „Európa védőbástyája voltunk.” „a nyugati civilizáció legkeletibb országa.” (cseh önkép) „Remetekirályság” (Koreáról) „Ötezer éves történelmünk van.” (Koreai önkép) „Ezer agressziót szenvedtünk el.” (Korea) „fasiszta ország, nép”

Imago historiae II. „A latin civilizáció képviselői vagyunk” (román) „Mi voltunk korábban és mindig többen Erdélyben.” (román) „Európa védői a muszlimok ellen” (szerb) „a demokrácia terjesztői és őrei.” (USA) „a legrégebbi civilizáció” (Kína) „Nyugat-Európa határa” (Ausztria) „Ázsia védői vagyunk a fehér ember imperializmusával szemben” (Japán)

Imago professionis Orosz: katona, munkás, muzsik Német: mérnök, üzletember, rendőr Angol: üzletember, professzor, futballhuligán Francia: szakács, politikus, technikus Amerikai: üzletember, cowboy, filmes Olasz: maffiózó, énekes, szakács Magyar?

Imago attributorium (Rákos Péter) A 18 legegyetemesebb jelző: babonás, beszédes, családszerető,dolgos, elmélkedő (filozófikus hajlamú), furfangos (élelmes), gondtalan (könnyelműségre hajlik), intelligens, kegyetlen, lusta, megbízhatatlan, nacionalista, piszkos, ravasz, szellemes, szenvedélyes, vallásos, zenekedvelő

Szakirodalom. Alapművek Rónay Jácint: Jellemisme, avagy az angol, francia, magyar stb. nemzet jellemzése lélektani szempontból. Buda. 1847. Allport: Az előítélet. Budapest: Osiris, 2002. Hunyady György: Sztereotípiák a változó közgondolkodásban. Budapest: Akadémia: 1996. Hunyady György: Nemzetkarakterológiák. Budapest: Osiris, 2001.

A tabu Polinéz szó: ta ‘megjelölni’, bu ‘nagyon’ A tabu az, ami a kommunikáció során tilos. Kultúrafüggő. Fajtái: viselkedési, cselekvési (böfögés, szellentés, csámcsogás, emberevés, kézzel evés, kutyahús evése, kézfogás, érintés, csók, cipő, fejfedő, meztelen fürdés stb.) Kommunikatív (tabutémák: életkor, testsúly, kereset, magánélet, halál, szex stb.) Mind viselkedési, mind kommunikációs: incesztus, anyagcsere, szex stb.)

Politikai tabutémák Demokráciában ilyen általában nincs A Kádár-kor két tabutémája (cenzúra!): 1. A Párt vezető szerepe (egypártrendszer) 2. A Szovjet Hadsereg (1944-től már nem Vörös Hadsereg!) itteni tartózkodásának jogszerűsége.