Diplomáciai protokoll és etikett 6. Rangsor, tolmács, Ültetési rendek
Ismétlés Doyen Doyenne Vice-doyen Funkcionális doyen (nem egyezik a vice-doyen-nal, mert ő bizonyos államok irányában mindig doyen) Belső ház, küldő ház
I. Rangsorolás (folytatás) Hétköznapi életben is (nem, kor) Kor és rang: magánéletben a kor számít Nemzetközi delegációk rangsorolása (ABC, nki szervezet hivatalos listája)-> csak sorrend, a delegációk és a delegáció vezetői egyenrangúak Különböző szintű egységekből áll össze egy delegáció (főo.k., főo.r., főoh.k., főoh.r.) Vegyes rangsorolás (v1,h1,v2,h2…)
Állami vezetők rangsora I. Közjogi főméltóságok köztársasági elnök miniszterelnök az Országgyűlés elnöke az Alkotmánybíróság elnöke a Legfelsőbb Bíróság elnöke II. Miniszterelnök-helyettesek III. Miniszterek (tárcák ábécéjében)
Állami vezetők - folytatás III. Miniszteri jogállású személyek (az OGY alelnökei, ombudsmanok, alkotmánybírók, a legfőbb ügyész, az Állami Számvevőszék elnöke és alelnökei, az MTA elnöke, a Gazdasági Versenyhivatal elnöke, az MNB elnöke, az ORTT elnöke) IV. Államtitkárok V. Közigazgatási államtitkárok Helyettes államtitkárok (2010. évi XLIII. Tv. A központi államigazgatási szervekről)
Rangsorolás az EU-ban 1. A soros elnökséget ellátó ország 2. Az előző időszak soros elnökségét ellátó ország 3. A következő időszak soros elnökségét ellátó ország További sorrend: a többi ország saját nyelvén leírt országneve szerint az angol ábécében sorolva
II. tolmács 1. jelentősége: - rosszul értelmezett mondat a kapcsolatok végét jelenti - becsülni kell, nem egy kellék - a fordításán múlik minden (ő beszél a másik féllel) 2. fajtái: - konszekutív: mondatonként fordít, javítási és visszakérdezési lehetőség, látja a gesztusokat - szinkrontolmács: gyakran külön kabinban, egyből fordít, nincs javítás, nem látja a gesztusokat; nála fokozottabban problémás a közmondás és szójáték
3. Tolmácsolás hibái: izgul, stresszes Nincs összhang a megbízóval (nem hagyja fordíttatni a beszédét) Nem találja a helyét Túl hangsúlyosan van jelen Teli szájjal beszél Külsejével felhívja magára a figyelmet Kézfogásra besorol; nem fog kezet Titoktartás nem várható tőle Empátia hiánya stb.
4. Mit várhat el a megbízó a tolmácstól: Szakmai hozzáértés Tudjon viselkedni Szakmailag igényes munka Kulturális és protokolláris segítség Titoktartás Pontosan lássa el a feladatát, csak azt fordítsa, amit hallott-> ő közvetítő és nem tárgyaló fél Ne folytasson magánbeszélgetést egyik féllel sem Külseje legyen rendben
5. Mit várhat el a tolmács a megbízótól: Bár a megbízó fizeti a számlát, mégis nagy a piac-> be kell tartani a „használati utasítást” Nem jó a tolmácsokat cserélgetni Szakemberként kezelje, nem szolgaként Tartsa magát az ígértekhez; a tolmács beszédébe nem javít bele Segítse a felkészülését Kerüli azt, amit a tolmácsnak kellemetlen lenne lefordítania Kerüli a túlzott alkoholfogyasztást, nem itatja a tolmácsot Jól hallható, artikulált beszéd Megfelelő öltözék Stilisztikailag megfelelő beszéd (nem értelmetlen mondatok)
6. egyéb: Tolmács nem rangsorol Étkezésnél tolmácsolás Köszöntők, tájékoztatóknál tolmácsolás Konferencián tolmácsolás
III. A vendég fogadása: Magánvendég fogadása: Megbeszélt időpont „nem kell levenni a cipőt” Mikor kell a házat mutogatni;
2. Hivatalos vendég, vendégek: A hiba rányomhatja a bélyegét a tárgyalásra Hibák: - nem találja a bejáratot - nincs parkolóhely - portás nem ismeri fel - bent nem tudja merre kell menni - nem tudja hol „mosson kezet”
Teendők érkezése előtt: - parkolóhelyet fenntartatni - nevét és rangját leadni a portásnak - előre elmondani a bejáratot és belső útvonalat - munkatársat leküldeni érte; főnök ne menjen érte, csak ha jó barát Munkatárs felkísér: - ha nem vesz részt a tárgyaláson, nem kell bemutatkozni - lépcső, lift, ajtó (ismétlés), előtte és mellette, mutatja az utat - „kézmosásnál” nem nyitja az ajtót
Munkatárs felkísér (folytatás) - ha több vendég, a fővendég utáni vendéggel fogatni az ajtót - várakozó helyiségbe leültethet, vagy a titkárnőhöz - ő jön vissza a vendégekért, előtte jelenti a fő házigazdának - ha több házigazda, a vendégek előtt mennek be a fő házigazdához - a munkatárs tartva az ajtót mutatja, hogy ki a főnök-> nem kell bemutatkozni mert már előre tudják egymás nevét
vendég, vendégek bemennek az irodába: - a fő házigazda bemutatja a többi házigazdát - a fővendég bemutatja a kísérőit - kézfogás, majd mutatják, hogy hová üljenek le Ne várakoztassuk a vendéget Előre meg lehet állapodni, hogy meddig tart a tárgyalás (a tárgyalás elején is) Tolmács: ha a házigazda nem ismeri, az irodában vár, ha ismeri, a fővendég után jön be A fő házigazda szólít fel, hogy üljenek le
IV. Tárgyalási ültetési rendek
1. Tárgyalás íróasztalnál (ábrák Görög Ibolya előadás anyagából) Tipikus…
Asztal mögött mindig a házigazda Ha vendég nem akarja elfogadni az alárendelt szerepét Ha a főnök nem akarja elfogadni a fölérendelt szerepét Ha az íróasztalnál lévő tárgyaló asztalhoz ülnek, mindenki alárendelt Nem kell kínálni semmivel
2. Tárgyalás ülőgarnitúránál 20 perc H V
Ülőgarnitúra Max.40 perc H1 V1 V2 H2
Ülés szabályai: - egyenes háttal ülni, esetleg karfára ülni - leülés - nők: térdek zárva, nincs keresztbe tett láb, nincs lábfogdosás - férfi: kis terpesz; nem-> nagy terpesz, összekulcsolt láb, bokát térdre tenni; lábmozgatás, láb kilóg - Dohányzó asztal
Kínálás - kávé, tea, rostos, víz - kizárva: alkohol, sprite és testvérei, étel - mikor leültek: ki mit kér? - bal kézzel a tálca, jobbal jobbról elé tenni kávé: csészealj, jobbra kanál, balra három cukor, tejet, tejszínt kis kancsóból önteni mellé víz (savtalanít, szagtalanít, élénkít) tea: előre lefőzve, kávé szabályai, citromlé Üdítő, víz: pohárban Kínálás sorrendje: v1, h1, v2, h2, tolmács
Ültetési rend - elvek Ültetési rend Tárgyalási (cer.) (gk.) Étkezési HHH-VVV HVHVHV jobb - bal - jobb - bal
4. Ültetés tárgyaló asztalnál KÉTOLDALÚ TÁRGYALÁS V5 H4 V3 H2 V1 H1 V2 tolmács V4 H3
Ültetés - 4 „Prezidenciális” H1 7 1 6 2 5 3 4
Üzleti tárgyalásnál nem mindig ez a rend Vendégeket arra ültetni: szebb fal, ablakkal szemben stb. Asztalnál távolság: 70 cm Asztal szélessége. 1,5 m Kerekasztal: mindenki egyenrangú Asztallap, szék, virágdísz Hangosítás Kínálás: vizek, üdítők előre tálcán, a többit rangsor szerint hozni (nincs ki mit kér) 1- 1,5 óránként szünet
Ültetési rend gépkocsiban A fő hely a gépkocsivezetővel ellentétes hátsó ülés 2 gkv 1 3
Konvoj (nemzetközi): elsőbbség, cikk-cakkban Rendőrségi felvezető Protokollos Fővendég Nagykövet A delegáció többi tagja Orvos Rendőr - Ugyanolyan kocsik kivéve a rendőrautót