Kell-e beszélnünk a nyelvi veszélyeztetettségről? Bakró-Nagy Marianne MTA Nyelvtudományi Intézet bakro.marianne@nytud.mta.hu
mindennapi hírek „Több mint kétszáz nyelv tűnt el világszerte az utolsó három generáció alatt” “Kihaló nyelvek, eltűnő természetismeret” “Veszélyben a kisebb nyelvek Afrikában és Ázsiában” “Húsz mexikói nyelv a kihalás szélén” “A nyelv, amelyet már csak egy ember beszél” “Haldokló nyelvek online atlasza” stb. stb.
a finnugrisztika és a veszélyeztetett nyelvek Mi indokolja, hogy a Nyelvtudományi Intézet Finnugor és Nyelvtörténeti Osztályának Finnugor Kutatócsoportja egyre intenzívebben kutat nyelvi veszélyeztetettséggel kapcsolatos témákat? olyat is, amelynek célja a nyelvi veszélyeztetettség fogalmainak bevezetése a közoktatásba?
az országhatárokon belül beszélt államalkotó nyelvek kivételével indoklás az országhatárokon belül beszélt államalkotó nyelvek kivételével finn észt magyar valamennyi finnugor/uráli nyelv a veszélyeztetettségnek különféle szintjeit képviseli
az uráli népek és nyelvek kihaltak merja ✝ 1000 után muroma ✝ 1000 után mescsera ✝1500 jurat ✝1880 kamassz ✝1989 mator ✝1850 előtt karagasz ✝1850 előtt koibál ✝1850 előtt taigi ✝1850 előtt szojót ✝18. század nyelvcsere: törökségi orosz mongol
az uráli népek és nyelvek cca. 23 millió beszélő a második legnagyobb nyelvcsalád Európában finn, észt, magyar: hivatalos államnyelvek a további uráli nyelveket az Oroszországi Föderációban skandináv országokban Lettországban beszélik
http://www.regulytarsasag.hu/madartavlatbol/
az uráli népek földrajzi elhelyezkedése
vázlat A kutatások A kutatásokkal kapcsolatos általános alapfogalmak Mitől veszélyeztetett egy nyelv? Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek? Hogyan válik egy nyelv veszélyeztetetté? Miért baj, ha kihalnak? Mi a teendő?
vázlat A kutatások A kutatásokkal kapcsolatos általános alapfogalmak Mitől veszélyeztetett egy nyelv? Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek? Hogyan válik egy nyelv veszélyeztetetté? Miért baj, ha kihalnak? Mi a teendő?
Finnugor és Nyelvtörténeti Osztály Finnugor Kutatócsoport Oszkó Beatrix Várnai Zsuzsa Sipos Mária Duray Zsuzsa Horváth Csilla Szeverényi Sándor Ruttkay-Miklián Eszter Mus Nikolett Bakró-Nagy Marianne
Finnugor és Nyelvtörténeti Osztály Finnugor Kutatócsoport Ob-Babel Better Analyses Based on Endangered Languages – EuroBABEL: 2009-2012 – team munka INNET Innovative Networking in Infrastructure for Endangered Languages: 2011-2014 – team munka A finn-számi nyelvcsere longitudinális vizsgálata finnországi északi számi beszélőközösségekben: 2012-2015 – Duray Zsuzsa
Finnugor és Nyelvtörténeti Osztály Finnugor Kutatócsoport Finnugor nyelvű közösségek nyelvtechnológiai támogatása online tartalmak létrehozásában 2013-2017 – team munka A nyelvcsere vizsgálata szibériai nyelvekben: a manysik – MTA, fiatal kutatói pályázat – Horváth Csilla „Amikor a láb elnehezül...” – a tisztaság koncepciója a szinjai hantiknál 2011-2013 – Ruttkay-Miklián Eszter
vázlat A kutatások A kutatásokkal kapcsolatos általános alapfogalmak Mitől veszélyeztetett egy nyelv? Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek? Hogyan válik egy nyelv veszélyeztetetté? Miért baj, ha kihalnak? Mi a teendő?
Mitől veszélyeztetett egy nyelv? „…ha a beszélők már egyáltalán nem vagy egyre kevesebb nyelvhasználati színtéren használják a nyelvet, és nem adják tovább generációról generációra.” (UNESCO http://www.unesco.org/culture/ich/doc/src/00120-EN.pdf) a beszélők száma? izlandi: viszonylag kevés beszélő (300 000 fő) a közösség elsődleges nyelve az összes gyermek számára az első/vagy egyetlen nyelv
Mitől veszélyeztetett egy nyelv? a beszélőközösségben a gyerekekhez nem a szüleik nyelvén beszélnek a nyelvet nem adják tovább generációról generációra a nyelvet anyanyelvükként beszélők átlagéletkora a nyelvet jól beszélő legfiatalabb generáció aránya a közösségben
vázlat A kutatások A kutatásokkal kapcsolatos általános alapfogalmak Mitől veszélyeztetett egy nyelv? Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek? Hogyan válik egy nyelv veszélyeztetetté? Miért baj, ha kihalnak? Mi a teendő?
Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek? veszélyeztetettség
Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek?
Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek? nép/nyelv anyanyelvi beszélő földrajzi elhelyezkedés vót 68 Oroszország inkeri 123 karjalai 25 605 vepsze 3 613 mordvin 431 692 mari 388 378 udmurt 324 338 komi-zürjén 242 515 komi-permják 63 106 hanti 9 584 manysi 938 nganaszan 125 nyenyec 21 926 enyec 43 szelkup 1 023
vázlat A kutatások A kutatásokkal kapcsolatos általános alapfogalmak Mitől veszélyeztetett egy nyelv? Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek? Hogyan válik egy nyelv veszélyeztetetté? Miért baj, ha kihalnak? Mi a teendő?
a mindennapi tapasztalat a világon soha nem éltek ilyen sokan a globalizációs folyamatok soha nem voltak ennyire dominánsak a kommunikációs és szállítási technológiák soha nem voltak ennyire elterjedtek ilyen méretű nyelvi érintkezésre soha nem volt példa
néhány következmény modernizáció (iparosodás stb.) a piac kényszerítő ereje migráció asszimiláció vegyesházasság stb. stb.
az obi-ugor példa hagyományos életmód tajga, tundra év teljes népesség manysik aránya 1938 98 300 6.2 % 1959 4.6 % 1969 289 000 1970 2.5 % 1979 596 000 1.1 % 1989 1 268 000 0.6 % http://www.babel.gwi.uni-muenchen.de/media/pics/Russlandkarte.png 1960-as évek: földgáz- és olajkitermelés kezdete Nyugat-Szibériában következmények - terület kisajátítása - ipar növekedése - környezetszennyezés - 1960: 6 millió hektár talaj - 200 000 hektár vízterület - rénszarvasállomány tizedére csökkenése - bevándorlás (geológusok, munkások stb.) - a népesség növekedése a Hanti- Mansi Körzetben Szeverényi: INNET-projektum
vázlat A kutatások A kutatásokkal kapcsolatos általános alapfogalmak Mitől veszélyeztetett egy nyelv? Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek? Hogyan válik egy nyelv veszélyeztetetté? Miért baj, ha kihalnak? Mi a teendő?
Miért baj, ha kihalnak? minden egyes nyelv eltűnése a sokféleség csökkenéséhez vezet a történelmi és kulturális emlékezet elhalása a nyelv szerkezetéről és használatáról szerezhető ismeretek szegényedése apadó muníció más tudományágak számára, pl. szociológia, történelemtudományok, agykutatás, neurolingvisztika stb.
vázlat A kutatások A kutatásokkal kapcsolatos általános alapfogalmak Mitől veszélyeztetett egy nyelv? Mely nyelvek számítanak veszélyeztetettnek? Hogyan válik egy nyelv veszélyeztetetté? Miért baj, ha kihalnak? Mi a teendő?
Mi a teendő? a valós helyzet felmérése a beszélőközösség vizsgálata a nyelvhasználók, a nyelvhasználat és a nyelvátadás szempontrendszere szerint északi számi és manysi kutatások revitalizáció ’nyelvi újjáélesztés’: a veszélyeztetett nyelv használatának újbóli elterjesztése ösztönzés a nyelvnek egyre több helyzetben való használatára a „nyelvi fészek”: óvodában, általános iskola első éveiben: pedagógusok helyett anyanyelvi beszélők közreműködése sikeres példák: maori – Új-Zéland, hawaii – Hawaii, azték, maja – Mexikó, alsó-szorb – Németország, északi számi – skandináv országok
Mi a teendő? A fríz, a kasub és az alnémet nyelvet népszerűsítő plakátok- INNET projektum A nyelvcsere vizsgálata szibériai nyelvekben: a manysik liliŋ sojum ‘élő patak’ obi-ugor ifjúsági központ Hanti-Mansijsk
Mi a teendő? Nyelvi archívum a veszélyeztetett nyelven íródott, arról szóló kiadványok összegyűjtése és közzététele Finnugor nyelvű közösségek nyelvtechnológiai támogatása online tartalmak létrehozásában A modern médiumok, az internet szerepe a veszélyeztetett nyelvek szempontjából A nyelvcsere vizsgálata szibériai nyelvekben: a manysik
Digital Language Death egy másik aspektus: a nyelvhalál és az internet Kornai András (MTA Számítástechnikai és Automatizálási Kutatóintézet) Digital Language Death PLoS ONE 8(10): e77056. doi:10.1371/journal.pone.0077056 „a nyelvet beszélők és azt az interneten használók száma nem feltétlenül esik egybe“ „ami egyszer kikerült a webre, az többé nem vész el: egyre több a klasszikus kínai, szanszkrit, ógörög szöveg“
Mi a teendő? Nyelvi dokumentáció beszélők produkciójának rögzítése audio- vizuális eszközökkel nyelvileg változatos korpusz a nyelv elemeinek/rendszerének dokumentálása Ob-Babel Better Analyses Based on Endangered Languages INNET Innovative Networking in Infrastructure for Endangered Languages „Amikor a láb elnehezül...” – a tisztaság koncepciója a szinjai hantiknál
INNET Innovative Networking in Infrastructure for Endangered Languages Mi a teendő? a veszélyzetettséggel kapcsolatos ismeretek, fogalomrendszer bevezetése a társadalmi köztudatba szemléletformálás tartalomszolgáltatás a nyelvi horizont tágítása iskolai tananyagok INNET Innovative Networking in Infrastructure for Endangered Languages
Igen! Kell-e beszélni a veszélyeztetett nyelvekről? És köszönjük, ha egyetértenek.