Összehasonlítás Mozart:Varázsfuvola (Die Zauberflöte) Vörösmarty:Csongor és tünde Emanuel Schikaneder (1751–1812) szövegkönyvét Wolfgang Amadeus Mozart zenésítette meg két felvonásos német opera Mozart maga a színművet „német opera” alcímmel látta el A mű egyszerre nagyopera, vígopera és daljáték. A Varázsfuvola Mozart egyik leggyakrabban előadott műve, egyúttal az egyik legösszetettebb is. drámai költemény A költő maga "színjátéknak" nevezte művét három nagy műfajcsoport (líra, dráma, epika) határán áll
- ősbemutató 1791. szeptember 30-án Bécsben, Schikaneder színházában - Ősbemutató 1879. december 1-jén budapesti Nemzeti Színház A darabot Paulay Ede rendezte - 2 felvonás - 1 felvonás: 1. szín: A vadonban 2. szín: Sarastro palotájának egy terme 3. szín: Erdőcske és a templom bejárata 2 felvonás: 1. szín: Egy pálmaliget 2. szín: A próbák templomának udvara 3. szín: Egy kert, Pamina alszik 4. szín: A próbák templomának egyik csarnoka 5. szín: Pyramiden 6. szín: A próbák templomának egyik terme 7. szín: Kertben 8. szín: Kövek, víz és tűzbarlang 9. szín: Nyílt szín egy fával 10. Szín 11. Szín - 5 felvonás 1 felvonás: Kert 2 felvonás: Hármas út vidéke 3 felvonás: Sík 4 felvonás: Mirigy házának udvara 5 felvonás: Kietlen táj
Szerepek: -Chikaneder maga játszotta Papagenót, az Éj Királynőjét pedig Mozart sógornője, Josepha Hofer alakította Tamino és Pamina: Csongor és Tünde. Papageno és Papagena: Balga és Ilma. Az Éj Királynője: Az Éj királynője.
Emanuel Schikaneder Papageno szerepében az opera 1791-es bemutatóján Színházi jelenet (O. Szabó Soma és Lass Bea)
Sokan mondják, hogy a Csongor és Tünde a Varázsfuvolára emlékezteti az embereket Ahogy a főhős a Varázsfuvolában tűzön-vízen vándorol kedvesével, úgy vándorol Csongor is, véghetetlenül, amíg elérkezik a szerelem birodalmába. Lehet blaszfémia, hogy a Csongor és Tünde kifejlését, a szerelem kéjének és gyönyörének keresését és megtalálását épp oly értékes humánumnak tartják, mint Tamino és Pamina megtisztulását a humanitás hite felé Blaszfémia: Istenkáromlás
Tünde, Tünde, ah te vagy. S annyi szenvedés után Nyugszom égi kebleden Tünde, Tünde, ah te vagy! S annyi szenvedés után Nyugszom égi kebleden! Sirok égi kebleden! S szívom istenajkaidnak Halhatatlan csókjait. Csongornak ez az utolsó szólama megrendítő, ahogy megrendítő Tamino és Pamina vezérlése a tűzön és vízen is. Tamino és Pamina: Csongor és Tünde. Papageno és Papagena: Balga és Ilma. Az Éj Királynője: Az Éj királynője. Vörösmarty befejezése a logika szabályai szerint ellenkezik a dráma alapeszméjével.
Különbség Hasonlóság - Bölcs király az apa - Pamino a király lánya - Mindkettő alapja egy mese - Bölcs király az apa - Pamino a király lánya - Az Éj királynő beleavatkozik az eseményekbe - Varázsfuvolában a fiú a cselekvő - Pamino alszik - a 3 fiú támogatja a főhőst - Éj királynője - Taminó - hősszerelmes - Többen beleszeretnek - 3 fiú vezeti Taminót a bölcsesség templomába - Próba némának kell maradniuk - Tamino kísérője Papageno - Kert fontos helyszín - Papagino fel akarja akasztani magát mint Balga