Előadást letölteni
Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon
KiadtaCsenge Ráczné Megváltozta több, mint 10 éve
1
„Tehermegosztás” az Európai Unióban és annak peremén A dublini rendszer és kisérőjelenségei
Nagy Boldizsár előadása a „Menekültügy jelene és európai uniós kihívásai Magyarországon” c. konferencián, Győrben, április 9-én
2
A BIZOTTSÁG FONTOSABB JAVASLATAI:
A MENEKÜLTÜGYBEN AMSZTERDAM (1999. MÁJUS) UTÁN ELFOGADOTT NORMATÍV ANYAGOK (JOGSZABÁLYOK ÉS JOGSZABÁLY-TERVEZETEK) MÁR ELFOGADOTT DOKUMENTUMOK EURODAC és végrehajtási rendelete Európai Menekültügyi Alap (European Refugee Fund) Irányelv a tömeges beáramlás esetén nyújtandó ideiglenes védelemről Irányelv a menekülők fogadásának minimális standardjeiről Rendelet az azilum kérelem elbírálására illetékes állam meghatározásának kritériumaira és mechanizmusára A BIZOTTSÁG FONTOSABB JAVASLATAI: . 2000. szeptember 20. Irányelv javaslat a menekültügyi eljárás minimális garanciáiról. Új változata: 2002 június 18. 2001. szeptember 12. Irányelv-javaslat a menekültnek minősítésről illetve egyéb nemzetközi védelemre szoruló személynek minősítéséről
3
A statisztikai kontextus
A kérelmek száma az Eu-ban Forrás Eurostat Yearbook (1999-ig) UNHCR 2002
4
A statisztikai kontextus (kézbeadva)
6
A statisztikai kontextus - a Dublini egyezmény működése Az első két év (1998-1999) számai
7
Német statisztika 2000 jan. 1 -2001. dec. 31.
„vereség oldal” Belgium: 2,5, Dánia 18 x, Nagy brit 34 x, Holl.:5 x Svédo 20 x annyi kérelem érkezik,mint amennyit ő küld „nyereség oldal” Ausztria: 3 x, Görögo 13 x, Olasz o 10 x. Többi vagy egyensúlyos, vagy egyik ág sincs –Norvégiát kivéve – 120 felett
8
Német statisztika 2000 jan. 1 -2001. dec. 31.
Átadott személyek száma: 3750 Átvett személyek száma: 4787 Mérleg: 1037 többlet Átvettek: 4787, átadottak: 3755, többlet: két év alatt
9
A Dublini Egyezmény és az azt felváltó rendelet alapadatai
Aláírás: június 15 Hatály: szeptember 1. Letéteményes: Írország Részesek: A 15 EU tagállam, valamint Izland és Norvégia (Kivéve: Dánia és Izland-Norvégia között) Rendelet: EK Tanács rendelet, 343/2003 (2003. február 18), OJ (2003) L 50/ febr. 25 Hatály: 2003 március 17 Alkalmazás kezdete: A 2003 szeptember 1. után beadott menedékjogi kérelmekre és visszavételi kérelmekre Résztvevők: Dánia kivételével az EU tagjai Dánia és a többi EU tag között az egyezmény marad hatályban A megállapodást január 19-én Brüsszelben írták alá, Kihirdették a Tanács 2001/258/EC (2001. március 15)) döntéseként, ápriklis 3-án OJ (201) L 93/38
10
Dublin filozófiája, célja
Egyezmény Minden menekülő jusson hozzá az eljáráshoz, biztosan legyen olyan tagállam, amely érdemben dönt az ügyében Csak egyetlen eljárásra kerüljön sor az Unión belül - ha egy állam döntött, azt a többi nevében is tette = ne lehessen párhuzamosan vagy egymás után több államban folyamodni Rendelet ugyanez Ld a évi Biz tervezet (COM) final 3. oldalát Cél: a belső határok nélküli egységes térség, amely mintegy osztatttlan állam üzemel - ezért elég egyszer dönteni.
11
Dublin filozófiája, célja
A rendelet további céljai A Dublini Egyezményben felfedezett rések eltömése Az eljárás gyorsítása A hatékonyság ( a ténylegesen átadott személyek számának) növelése
12
Ha az alkalmazandó anyagi jog (menekült definíció) azonos
Dublin filozófiája Milyen feltételek mellett lehet igazságos (fair) a kérelmező visszaküdése a másik tagállamba ügyének érdemi vizsgálata nélkül? Ha az alkalmazandó anyagi jog (menekült definíció) azonos Ha az eljárási szabályok azonos mérvű védelmet biztosítanak jogorvoslatok jogászhoz hozzáférés az eljárás alatti fizikai viszonyok (ellátás) terén
13
A Dublini Egyezmény fő vonásai
A tagállamok vállalják, hogy minden kérelmet megvizsgálnak - akár a határon akár a területükön nyújtják be A kérelmet egyetlen állam vizsgálja meg. Az illetékes állam kijelöléséről igazít el a 4-8 cikk. A döntésért felelős állam köteles a kérelmezőt területére visszafogadni ha (már) nincs a területén A menedékkérő hozzájárulásával (3 § (4)) vagy kérésére (9 §) a nem-illetékes állam is eljárhat A menedékkérő az állam belső joga szerint, a New York-i jegyzőkönyvvel módosított genfi egyezmény rendelkezéseinek betartásával, harmadik államba vissza (tovább) küldhető A 3 (4) az opt out a 9 § a humanitarian clause Míg az opt-out az állam kezébe teszi a döntést, annak alkalmazása abszurd eredményeket hozott: egyszerűbb volt nem átadni, hanem -pl. nyilvánvalóan alaptalanként - eljárni, megtagadni és a hazaküldeni. Hurwitz hoz példákat.
14
A Dublini Egyezmény fő vonásai A kritériumok
4 § Elismert menekült családtag házastárs (kiskoru, nem házas gyerek, ilyennek szülője) 5 § Tartózkodási engedélyek, vízumok 6 § Jogellenes (külső) határ átlépés (kivétel: 6 hónapja abban az államban, ahol kérelmez) 7 § Vizummentesség esetén amely állam engedélyezte a vízummentes belépést (ha mindegyikben vízummentes: ahol beadja) 8 § Ha a fentiek alapján nem állapítható meg: ahol beadja Családra jogeset Hurwitz 655-ből Német vízummal érkezett grúz férfi Hollandiában kért, ahol részletesen meghallgatták. Azt hite ott fognak eljárni, maga után hívta feleségét két kis gyermekkel, akik francia vízummal érkeztek. A holland bíró szerint Schengen alapján Németországnak és Franciaországnak kellett konzultálnia, melyik járjon el. Leggyakoribb: 5 § vízum, tart eng. (legsikeresebb is) Második: 8 § - meglepő hiszen ez a banyújtás helye mert nincs alkalmazható kriétrium (catch all) (beadja majd elmegy máshová - visszavétel) Harmadik 6 § (illegális belépés) nem gyakran sikeres Negyedik: 4 § ritka! Ötödik: 7 § Néhány tucat eset összesen Érdemes figyelni a 6§ alóli kivétel fejlődését (Sangette!!!!)
15
A Dublini Egyezmény fő vonásai Eljárás
A kérelem benyújtásától számított 6 hónapon belül kell az illetékes államot megkeresni 3 hónapon belül válaszolni kell. Hallgatás = beleegyezés 1 hónapon belül (elfogadástól vagy az átadás ellen kezdett eljárása lezárásától) átadás Ha a kérelmező azalatt megy át másik állam területére, amíg az illetékes állam meghatározása folyik , vagy már az érdemi eljárás zajlik, az illetékes állam köteles őt visszavenni. Megkeresésre 8 napon belül kell válaszolni, és a hozzájárulástól 1 hónapon belül visszavenni. Hallgatás=beleegyezés -mégiscsak kell az osztály a BÁH-ban?
16
A Dublini Egyezmény fő vonásai Szervezet
18 cikk szerinti bizottság: Az átvétel és a visszavétel részletes szabályainak kidolgozására Az egyezmény alkalmazásának felfüggesztésére azon tagállam tekintetében aki a körülmények lényeges megváltozása folytán komolyabb nehézségekkel néz szembe Elfogadhatta volna az egyezmény felülvizsgált vagy módosított szövegét Ld. Pl
17
Problémák a Dublini egyezménnyel
Kevés embert érint - nem hoz kiegyenlítődést A kérelmek 30 %-a teljesült az első két évben, ez az összes kérelmező 1,7 %-ának átadását jelentette. ”Nyertesek”: Anglia, Hollandia, Svédország, Dánia „Vesztesek” Németország, Ausztria, Franciaország, Olaszország A kritikát megalapozza: Commission Staff working Paper SEC (2001) 756, június 12. Leggyakoribb lritérium
18
Problémák a Dublini egyezménnyel
Az átadás kritériumai és a bizonyítékok Rendszerint a menekülőn múlik, van-e s mire bizonyíték, főleg illegális belépésnél A hatóságok sokszor a közvetett bizonyítékokat (és a menekülő kijelentéseit) nem tekintik elegendőnek Egyre több kérés a többi államhoz az illetékes keresése során 3 havi távollét után újraindul a rendszer - nehéz bizonyítani, valóban elment-e a menekülő Időhatárok 6 + 3 hónap+1 függő helyzet A feltételezett illetékestől információ kérésre (15 §) adandó válasznak nincs határideje Hallgatás= beleegyezés alig kikényszeríthető
19
Problémák a Dublini egyezménnyel
Jogkérdések Az egyezmény homályossága, hiányai Hatály Nem konvenciós védelmet igénylőkre elvileg nem terjed ki Meghatározások kérelem, „vizsgálata”, tart. engedély, kérelem visszavonása, Megfogalmazás 7 § nem vesz tudomást a Schengen vízum alkalmazásáról Hiányok a család-egysége és a kulturális kötődés kapcsolata tisztázatlan nincs értelmező-vitarendező mechanizmus COUNCIL DIRECTIVE on minimum standards for the qualification... Brussels, COM(2001) 510 final 2001/0207 (CNS) 2 § "Subsidiary protection status" means the status granted by a Member State to a third country national or stateless person who is not a refugee but is otherwise in need of international protection and is admitted as such to the territory of that Member State. 5 (2) § "Subsidiary protection shall be granted to any third country national or stateless person who does not qualify as a refugee, ...or whose application for international protection was explicitly made on grounds that did not include the Geneva Convention., and who, owing to a well-founded fear of suffering serious and unjustified harm set out in article 15, has been forced to flee or to remain outside his or her country of origin and is unable or, owing to such fear, is unwilling to avail himself of the protection of that country. 15 § The grounds for subsidiary protection: In accordance with article 5 (2), Member States shall grant subsidiary protection to an applicant for international protection who is outside his or her country of origin, and cannot return there owing to a well-founded fear of being subjected to the following serious and unjustified harm: + torture or inhuman or degrading treatment or punishment, or; + violation of a human right, sufficiently severe to engage Member State's international obligations or;+ a threat to his or her life, safety or freedom as a result of indiscriminate violence arising in situations of armed conflict, or as a result of systematic or generalised violations of their human rights. Visszavonás vitatott, ha "abandon" "ejti"
20
Problémák a Dublini egyezménnyel
A bíróságok okozta komplikációk Teremt-e egyéni jogot az egyezmény Mi lesz a hatékonysággal, ha a bírói felülvizsgálatnak halasztó hatálya van Gyakorlati kérdések Kommunikációs problémák nyelv, határidők, rugalmatlanság A kérelmező átadását körülvevő gondok eltűnik mielőtt átadják, v. miután önként átment a kíséretes átadás és a fogvatartás előtte diszfunkcionális
21
Problémák a Dublini egyezménnyel
Két fontos ügy: T.I. V. United Kingdom ECtHR Appl /98 2000. Március 7. (IJRL vol. 12 (2000) old Adan és Aitseguer (Lordok háza) december 19. REGINA v. SECRETARY OF STATE FOR THE HOME DEPARTMENT (APPELLANT) EX PARTE ADAN (RESPONDENT) REGINA v. SECRETARY OF STATE FOR THE HOME DEPARTMENT (APPELLANT) EX PARTE AITSEGUER (RESPONDENT) [2001] 2 WLR 143 (ld.
22
Idézet az Emberi Jogok Európai Bíróságának a T. I. v
Idézet az Emberi Jogok Európai Bíróságának a T.I. v. Nagy-Britannia ügyben hozott (elfogadhatósági) döntéséből The Court finds that the indirect removal … does not affect the responsibility of the United Kingdom to ensure that the applicant is not, as a result of its decision to expel, exposed to treatment contrary to Article 3 of the Convention. Nor can the United Kingdom rely automatically on … the Dublin Convention…. Where States establish international organisations, or mutatis mutandis international agreements, to pursue co-operation in certain fields of activities, there may be implications for the protection of fundamental rights. It would be incompatible with the purpose and object of the Convention if Contracting States were thereby absolved from their responsibility under the Convention in relation to the field of activity covered by such attribution.
23
A 343/2003-as (Dublin II) rendelet
Tárgyi hatály: „menedékjogi kérelem” -Genfi szerinti státusz - mindegyikről ezt vélelmezik, hacsak kifejezetten nem egyéb védelmet kér - arra nem terjed ki. Kritériumok két új: kiskorú gyermek, családegyesítés menekülővel A humanitárius vállalásnál (régi: 9 § új 15 §) kimaradt a kulturális kötődés Az opt out („magához ragad”) szabálya (régi 3 § (4), új 3 § (2)) nem kívánja meg a kérelmező beleegyezését
24
A 343/2003-as (Dublin II) rendelet kritériumok
A kritériumok hierarchiája (releváns időpont: az első kérelem beadásának pillanata) 1. Kisérő nélküli kiskorú jogszerűen tartózkodó családtag (ha ez a gyermek érdeke) v. ahol beadta 2. Családtag aki menekültként tartózkodik (reside) akkor is ha a családot nem a származási országban alakult 3. Családtag, aki kérelmező még nem született meg az első érdemi döntés - ha a családtagok ezt akarják Kiskorú: jogszerűen tartózkodó családtagjához, ha nem ahol beadta
25
A 343/2003-as (Dublin II) rendelet kritériumok
4. Tartózkodási engedély, vízum Tartózkodásra jogosító okmány Vízum - kivéve, ha másik állam kérésére Ha több tartózkodási engedély vagy vízum leghosszabb időszakra szóló tart engedély legkésőbb lejáró vízum (azonos típusúnál) leghosszabb érvényességű (különböző típusúnál Lejárt engedélyeknél: tart eng max 24 hó, vízum max 6 hó, ha azzal jött be és közben nem utazott ki. Hamis dokumentum is megalapozza (ha már az engedély kiadásakor hamis volt)
26
A 343/2003-as (Dublin II) rendelet kritériumok
5. Jogellenes (külső) határ átlépés Megszűnik az illetékesség, ha több mint 12 hónapja lépte át a határt Ekkor: ha van olyan ahol legalább 5 hónapig folyamatosan tartózkodott (ha több: ahol legutóbb) 6. Vizummentesség és tranzit repülőtéri kérelem esetén amely állam engedélyezte a (vízummentes) belépést (ahol beadja a kérelmet) Több vízummentességet adó esetén a kérelmező választ (zámolyiak!) 7. Ha a fentiek alapján nem állapítható meg: ahol beadja
27
A 343/2003-as (Dublin II) rendelet Eljárás - határidők
A kérelem benyújtását követően mihamarabb, de legfeljebb 3 hónapon belül kell az illetékes államot megkeresni Jogvesztő határidő 2 hónapon belül válaszolni kell. Hallgatás = beleegyezés Új: Sürgős kérelem esetén (ha eltávolítást kivédendő és/vagy fogvatartás során adják be a kérelmet) a választ a kért határ időben, de max. 1 hónapon belül meg kell adni. Mihamarabb, de legfeljebb 6 hónapon belül (elfogadástól vagy az átadás ellen kezdett eljárás lezárásától) átadás
28
A 343/2003-as (Dublin II) rendelet Eljárás - határidők
Ha a kérelmező azalatt megy át másik állam területére, amíg az illetékes állam meghatározása folyik , vagy már az érdemi eljárás zajlik, vagy kérelmének visszavonása avagy elutasítása után, akkor az illetékes állam köteles őt visszavenni. Megkeresésre 1 hónapon (Eurodac alapú kérésnél két héten) belül kell válaszolni, és mihamarabb, de maximum a hozzájárulástól 6 hónapon belül visszavenni. A hallgatás = beleegyezés
29
A 343/2003-as (Dublin II) rendelet Eljárás – bizonyítás (18.§)
A rendelet 28. cikke alapján felállítandó bizottság kétlistát hoz létre és vizsgál felül rendszeresen: Bizonyítékok (proof) Közösen meghatárandó típusú okmányok és bizonyítékok (pl. ujjlenyomat) „automatikus”, kivéve ha hasonló erejű „ellenbizonyíték” Közvetett bizonyíték (circumstantial evidence) Ráutaló („indicative”) elemek Bizonyítási súlyuk meghatározandó A közvetett bizonyítékok akkor alapozzák meg az állam felelősségét, ha koherensek, ellenőrízhetőek és kellően részletesek Coherent, verifiable and sufficiently detailed
30
A 343/2003-as (Dublin II) rendelet Eljárás - fellebbezés
Az átadásról és a visszaadásról szóló döntés ellen fellebbezni lehet Kérdés: felfüggesztő hatálya van-e Válasz: az érintett hatóság felfüggesztheti az átadást - ha akarja Ld. Gregor megsemmisitó kritikáját a netről kinyomtatott lundi (2001-es) szemináriumon+Nprdic Joural cikk= formalism v. empirism
31
EURODAC (2000. december 11 Tanács rendelet 2725/2000/EC)
Cél: A Dublini egyezmény alkalmazásának ( az felelős állam azonosításának) előmozdítása, az ismételt kérelmek kiszűrése, illetve az átlépett külső határ országának azonosítása Eszköz: ujjlenyomatok központi tárolása és a tároltak összehasonlítása a nemzeti egységek által lekérdezettel
32
EURODAC Érintettek: Valamennyi menekült státusz kérelmező + a határ illegális átlépői+az illegális tartózkodáson tettenértek Eljárás: valamennyi! ujj lenyomatának levétele (14 évesnél idősebbektől) és név nélkül, azonosítóval felküldése a központi egységnek, amely automatikusan összehasonlít és jelez találat esetén. Adatvédelem: részletes szabályok rendezik (mind a biztonság, mind a személyes jog értelmében) és a rendszer felügyeletét.
33
Konvenciós menekültek egyéb, nemzetközi védelmet élvező személyek
EURÓPAI MENEKÜLTÜGYI ALAP szeptember 28 :Tanács döntés (2000/596/EC Cél: A menekültek és más elűzött személyek fogadásával és a fogadás következményeivel járó erőfeszítések támogatása és bátorítása Eszköz: 2000 január 1 és 2004 december 31 között 216 millió Euro (kb 57 milliárd HUF) Kedvezményezettek: a valamely tagállam területén tartózkodó (residing): Konvenciós menekültek egyéb, nemzetközi védelmet élvező személyek a fentiekért folyamodók (a menekülők), az ideiglenes védelemben részesülők az ideiglenes védelem lehetséges címzettjei -akikről éppen döntenek Fund: Council Decision of 28 september 2000 (2000/596/EC) OJ No. L 252/ október 6.
34
EURÓPAI MENEKÜLTÜGYI ALAP (folyt.)
Támogatható tevékenységek: a fogadás (ellátás) a huzamosan tartózkodók integrálása hazatérés A tanács egyhangú döntése alapján menekülthullám esetén további sürgős intézkedések egy vagy több tagállamban reception jelent: lakás infrastruktúra és szolgáltatások (tábor) tárgyi támogatás, eü ellátás, szociális segítség, közigazgatási, hjogi lépésekhez segítség BELEÉRTVE A JOGISEGÉLYT! hAZATÉRÉSHEZ: SZAKMAI KÉPZÉS IS!!! valamint segítség az új lakóhely választáshoz
35
EURÓPAI MENEKÜLTÜGYI ALAP (folyt.)
A rendes támogatás mechanizmusa: A tagállam évente felterjeszti a támogatandó projekteket, Az Alap biztosít évi fix összeget (2000: EUR) a többit a támogatandók számától függően (65 % konvenciós és egyéb védett után, 35 % kérelmezőkre és ideiglenesen védettek után) A kifizetés lépcsőzetes, az ellenőrzés részletes, elsősorban a tagállam dolga A támogatandók kiválasztásának kritériumai: - az ország helyzete és igényei - aköltség hatékyonság a kedvezményezetttek számára tekintettel, - a kérelmező szervezet tapasztalata, szakértelme, megbízhatósága és pü-i hozzájárulása - a projekt illeszkedése más már létező projektekhez 2000:éállamonként Euroe, évente majd 400 stb 2004: Az adott évre szántat osztják szét az összes érintett között
36
EURÓPAI MENEKÜLTÜGYI ALAP (folyt.)
A rendkívüli támogatás vészhelyzet esetén Maximum 6 hónapra maximum a költség 80 %-ig az elosztás az egyes tagállamba tömegesen érkezők számától függ.
37
A kétoldalú visszaadási egyezmények szerepe
Van-e mód „továbbküldeni” a Dublin II alapján visszavett személyt? Érdemes-e Dublin II helyett (pl. Szlovákián át érkezettnél) harmadik országgal kötött visszaadási egyezményt alkalmazni? Miképp alakulnak az újraírt kétoldalú egyezményeink? (Ld. A magyar-román egyezmény példáját) Az Emberi Jogok Európai Bíróságának 3. és 8. cikkre vonatkozó gyakorlatának várhatóan növekvő szerepe lesz.
38
Magyar Román visszafogadási egyezmények összehasonlítása
Régi = szept. 1-jén aláírt (1995. évi XXV. Tv). Új = 2001.december 10-én aláírt (2002. évi LX. tv.) Célok: Új: világosabb két irány: 1. Illegális migráció elleni harc 2. Genfi E. és emberi jogi egyezmények tiszteletben tartása Szabályozott tettek: saját áp. visszafogadás + harmadik állam polgárának (a külföldinek) visszafogadása + átszállítás Saját áp.: Új: feszesebb rendszer küszöb magasabb: bizonyított vagy „megalapozottan vélelemezhető” (régi : valószinűsíthető) rögzített bizonyítási rend: bizonyított ill. vélelmezhető (régi: a megkeresett állam szolgáltatta a bizonyítékot - ha akarta) Külföldi: Új: Sokkal szélesebb a visszafogadandók köre: Új egyezmény Régi egyezmény A megkeresett államból közvetlenül lép be akár legálisan akár illegálisan Csak az illegális belépés számít Lehetett ott jogszerűen és illegálisan is. A megkeresett országban jogszerűen kellett tartózkodnia (Már) nem felel meg a belépésre vagy tartózkodásra vonatkozó jogszabályi feltételeknek Nem szempont (az illegális átlépés alapozta meg) csak kivételként számított: Nem lehetet visszaadni azt, aki vízumot vagy tartózkodási engedélyt kapott a megkereső országban. /Azt a személy az új szerint sem lehet/ Határidők külföldi esetén: Új: Hosszabb a megkeresésre rendelkezésre álló idő (3 → 9 hó) és a válaszra szolgáló is (3 → 8 nap).
39
Következtetések Dublin II egész más helyen mint Dublin I, közvetlenül végrehajtható és hajtandó elsőbbséget élvez a nemzeti joggal szemben a Római szerződés IV címe szerint az ügyben eljáró legmagasabb szintű hazai bíróság kérdést tehet fel a luxemburgi Európai Bíróságnak az alkalmazással és értelmezéssel kapcsolatban a végrehajtását felügyelő bizottságban többségi döntést hoznak a részletszabályokról
40
Következtetések Előrelépés, de nem radikális javulás Finomította és tökéletesítette a kritériumokat és a működési szabályokat (menekülővel is van családegyesítés, kiskorúak védelme, világosabb bizonyítási rend, hatékonyabb kommunikáció) Viszont: nem változtatott az alapfilozófián, amely szerint a menekülő „teher”, s annak kell viselkednie, aki nem elég hatékonyan akadályozta meg az unió területére lépését. Továbbra sem fogja nagyszámú menekülő átadását/visszavételét eredményezni Munkaigényes, költséges.
41
Elvi kérdések 1. Legyen-e joga a menekülőnek megválasztania a menedéket nyújtó országot? 2. Összeegyeztethető-e Dublin a Genfi egyezménnyel 3. A „tehermegosztás” lehetséges formái: - pénz - emberek - „visszaküldési jogok”! - Az Unión kívüli helyek „bérbevétele” (angol javaslat, 2002) .
42
Elvi kérdések 4. Melyek lennének az illetékeség kijelölésének igazságos elvei? 5. Van-e értelme Dublinnak, ha vele párhuzamosan a biztonságos harmadik ország kategóriája is alkalmazható?
Hasonló előadás
© 2024 SlidePlayer.hu Inc.
All rights reserved.