Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Online szabad kérdőív – 52 beérkezett válasz

Hasonló előadás


Az előadások a következő témára: "Online szabad kérdőív – 52 beérkezett válasz"— Előadás másolata:

1 Conviețuirea româno-maghiară în județul Harghita Román-magyar együttélés Hargita megyében 2016

2 Online szabad kérdőív – 52 beérkezett válasz
Analizarea relației română-maghiară în rândul populației române A magyar-román viszony megítélése a román lakosság körében Eșantion non-probalistic, bazat pe selecție rațională – baza de date CJHR 1050 numere de mobil, 207 răspunsuri, chestionar online – 52 de răspunsuri, din localitățile cu populație majoritară română Chestionar online – modalitate fără costuri, rapid, asigură un procent mai mare de răspunsuri în teme problematice Módszertan Nem valószínűségi mintavétel, elérhető alanyokra támaszkodó mintavétel – HMT ro adatbázis 1050 telefonszám – mobil – 207 kitöltött kérdőív Online szabad kérdőív – 52 beérkezett válasz Többségében románok lakta települések – (ki kell holnap számítani, hogy mennyire reprezentatív) Online kérdőív – költséghatékony, gyors, kényes kérdésekre nagyobb a válaszadási ráta, A telefonos kutatásoknál magas a válaszkonformitás esélye (Jackle–Roberts–Lynn[2006],Kreuter–Presser–Tourangeou [2008] Nem valószínûségi mintavétel: Egyszerûen elérhetõ alanyokra hagyatkozó mintavétel, például egy cégvezetõk körében kitöltendõ adatlap esetében azokat a cégeket részesítjük elõnyben, ahol fogadnak bennünket.

3 2016 2013 Foarte bună Nagyon jó (45,9%) (48,8%) Foarte bună Nagyon jó
Analizarea relației română-maghiară în rândul populației române A magyar-román viszony megítélése a román lakosság körében Există mici divergențe, dar în general bună Vannak kis különbségek, de összességében jó Foarte bună Nagyon jó (45,9%) Tensionată – Feszült (0,5%) (48,8%) NȘ/NR - NT/NV (1,9%) 2016 Alte - Egyéb (2,9%) Există mici divergențe, dar în general bună Vannak kis különbségek, de összességében jó Foarte bună Nagyon jó (36,5%) Tensionată – Feszült (11,1%) (52,4%) 2013 NȘ/NR - NT/NV (0%)

4 „lanivelul oamenilorsimpli nu este, lanivel superior sunt”
Analizarea tensiunii între populația română și maghiară A magyar-román feszültség mértékének vizsgálata Alte - Egyéb: „lanivelul oamenilorsimpli nu este, lanivel superior sunt” „Nu, numai in cadrul oamenilor fara educatie” „tensiuni mici”

5 Probleme în relația dintre populația română și maghiară
A magyar és román lakosság együttélésének problémái

6 Cine ar fi responsabil pentru îmbunătățirea relațiilor interetnice?
Kinek kellene legyen a feladata az együttélés javítása? Alte - Egyéb (9%) NȘ/NR – NT/NV (3,9%) Societatea civilă – Civil társadalom (43,8%) Consiliul local – Helyi tanács (18,7%) 2016 Autoritățile de La București - Bukaresti Intézmények (29,6%) Consiliul Județean Harghita – Hargita Megye Tanácsa (45,9%)

7 2016 Alte – Egyéb: „toți, în afară locuitorilor”
Cine generează tensiunile populația română și cea maghiară? Ki generálja a feszültséget a román-magyar kapcsolatban? 2016 Alte – Egyéb: „toți, în afară locuitorilor” „cei din posturile de la nivel înalt și chiar și politicienii de la Budapesta care au interese ascunse” „persoanele fără ocupație” „cel care are un câștig imediat” „relația este bună” „extremiști din ambele tabere”

8 Cauzele care generează situații conflictuale în rândul populației române și maghiare
Az adódó feszült helyzetek okozói a magyar és román lakosság megítélése szerint 2013 Obs.:Procentele totalizează mai mult de 100%, deoarece în unele situații s-au dat mai multe răspunsuri Megj.: Az arányok összességében meghaladják a 100%-ot, mivel előfordult néhol, hogy több választ adtak meg

9 Care dintre afirmațiile de mai jos sunt valabile în cazul Dvs.?
Melyik állítás igaz Önre? Am rude de etnie maghiară Van magyar rokonom Am mulți prieteni de etnie maghiară Sok magyar barátom van Mă înțeleg bine cu vecinii mei de etnie maghiară Jól kijövök a magyar szomszédaimmal Mă înțeleg bine cu colegii mei de etnie maghiară – Jól kijövök a magyar kollégáimmal

10 „Nu, militez pentru intelegere”
Ca locuitor, ați fost dezavantajat de administrația locală, doar pentru că sunteți român? Román anyanyelvűként került hátrányos helyzetbe a helyi önkormányzatnál? Dacă „DA”, în ce fel? Amennyiben igen, milyen módon? „datorita limbii” „de consiliul local... s-a șters cu mine pe jos” „defavorizat personal” „am dat-o uitării” „am fost dezavantajat, vorbeau numai în limba maghiară și se comportau altfel cu mine, deoarece sunt româncă” ”obținerea unui serviciu: dezavantajat pentru necunoașterea limbii maghiare” Ehhez a slide-hoz jöhetnek a CNCD-döntések, amelyek a javunkra szóltak (4 dokumentum). Alte - Egyéb: „Nu, militez pentru intelegere”

11 Considerați că adoptarea steagului județului Harghita va influența cumva viața cotidiană?
Ön szerint, Hargita megye zászlajának elfogadása hatása lesz a mindennapi életre? 2016 Adoptând această variantă a drapelului, diferendele, scandalurile pot lua sfârşit în judeţul Harghita. Românii practic nu au pierdut nimic, oricum nu foloseau acest steag, ştim foarte bine. Cred că nu este justificată această supărare din partea unor reprezentanţi ai comunităţii româneşti din judeţ, că altă soluţie pentru stoparea acestor scandaluri nu există. Era un interes comun să rezolvăm cumva această problematică, poate soluţia adoptată arată a una similară cu tăiatul nodului gordian, dar alta nu a existat. Orice altă soluţie ar fi dus la perpetuarea scandalurilor. Cred că nu avem nevoie de scandaluri de presă. Nu se poate dialoga despre teme reale, care într-adevăr îi interesează pe cetăţenii din judeţul nostru, dacă presa este plină cu ştiri de genul „şi aici a fost scos un steag, acolo iar s-a arborat un steag” etc.

12 În cazul în care steagul secuiesc ar deveni drapelul județului Harghita, Dvs.:
Ha az úgynevezett székely zászló lenne Hargita megye zászlaja, azt Ön…, 2013 (N=417 HU, N=63 RO)

13 „Nu, trebuie sa trăim impreună”
Vă deranjează inscripțiile bilingve (în română și maghiară)? De exemplu pe clădirile instituțiilor publice? Zavarják Önt a kétnyelvű (román-magyar) feliratok? Például közintézményeken? Alte - Egyéb: „Nu, trebuie sa trăim impreună” „Nu, Dar să fie în ordinea RO-HU”

14 Ce măsuri propuneți pentru îmbunătățire relațiilor dintre românii și maghiarii din județul Harghita?
Milyen intézkedéseket javasol az együttélés javítására? Trebuie redusă tensiunea socială generală prin crearea de locuri de muncă, dezvoltarea economică - Csökkenteni kell a társadalmi feszültséget-gazdasági fejlődésre, munkahelyekre van szükség Trebuie asigurate șanse și posibilități egale pentru ambele grupuri etnice - Esélyegyenlőség biztosítása Trebuie aplicată legislația în vigoare, în consens cu normele europene - Jogszabályok betartása Trebuie micșorată dependența autorităților locale de autoritățile centrale - Csökkenteni kell a helyi hatóságok függőségét Alte - Egyéb NȘ/NR – NT/NV

15 Milyen módon járult hozzá a román-magyar kapcsolatok javításához?
În ce formă ați contribuit dumneavoastră personal la îmbunătățirea relațiilor interetnice din județ? Milyen módon járult hozzá a román-magyar kapcsolatok javításához? Ide jöhetne a Hargita sajt, a gazdasági együttműködés, cirkusz helyett munka.

16 Alte - Egyéb (6,3%) NȘ/NR – NT/NV (6,8%) Este o idee bună-
Consideraţi că ar fi o idee bună elaboarea unui cod de bună convieţuire între românii si maghiarii din judeţul Harghita? Ön szerint jó ötlet egy együttélési kódex kidolgozása? Alte - Egyéb (6,3%) NȘ/NR – NT/NV (6,8%) Este o idee bună- Jó ötletnek tartom (47,3%) Végre érdemben elkezdhetjük a jó együttélési kódex elkészítését, amelynek jogi és intézményi akadályai voltak, illetve az Etnikumközi Kapcsolatok Hivatala (DRI) korábbi, magyar vezetőjének a tétovázása, mivel az általa vezetett intézmény a felkérése kellett ahhoz, hogy együttműködhessünk a Nemzeti Kisebbségkutató Intézettel, és tovább tudjunk lépni ez ügyben. Az amerikai nagykövetséghez fordultam, valamint felvetettem Vasile Dîncu miniszterelnök-helyettesnek is, amikor nemrég találkoztam vele Bukarestben, és megkerestük a DRI jelenlegi vezetőjét, így végre megszületett a várva várt papír. Ennek alapján elő lehet terjeszteni a tanácsülésen. + Ha kérdeznek a Községháza feliratról, hivatkozni kell a román–magyar szótárakra és Komoróczy Györgynek a Hargita Népében megjelent írására, mely szerint nincs joga senkinek a közösségen kívülről beleszólni, milyen megnevezéseket, szavakat használhatunk anyanyelvünkön. Nu cred că ne trebuie – Kétlem, hogy szükséges (39,5%)

17 Chestionarul on-line – On-line kérdőív
Relația dintre populație română și maghiară– Román-magyar kapcsolatok 9,5% 63,5% 20,6% 6,4% Foarte bună – Nagyon jó Există mici divergențe, dar în general bună Vannak kis különbségek, de összességében jó Tensionată – Feszült NȘ/NR-NT/NV + Alte - Egyéb Tensiunii între populația română și maghiară A magyar-román feszültség mértéke Probleme - Problémák Cele 3 importante – 3 legfontosabb Probleme educaționale, la nivel cunoaștere și comunicare – Oktatási és kommunikációs problémák - 16 Probleme întâlnite ca urmare a necunoașterii limbii maghiare – A magyar nyelv nem ismerete miatti problémák – 12 Probleme politice – Politikai problémák - 10 Relația dintre populație română și maghiară– Román-magyar kapcsolatok 22,2% 76,2% 41,3% 25,4% 17,5% Locuitorii - Lakósok Politicienii de la București - Bukaresti politikusok Politicienii județului Harghita - Megyei politikusok Presa locală - Helyi sajtó Presa din București – Bukaresti sajtó

18 13/13


Letölteni ppt "Online szabad kérdőív – 52 beérkezett válasz"

Hasonló előadás


Google Hirdetések