Egyetemi élethelyzetek – Campus-lét a Debreceni Egyetemen május 29. DAB Székház, Debrecen Thomas Mann u. 49. Hallgatói mobilitás a Debreceni Egyetemen Dusa Ágnes Réka
Hallgatói mobilitás a Debreceni Egyetemen A nemzetközi hallgatói mobilitás mértéke – a számok tükrében Mobilitás a Debreceni egyetemen: (Debreceni hallgatók külföldön) Külföldi hallgatók a Debreceni Egyetemen Külföldi hallgatók és a tanulás
A hallgatói mobilitás mértéke Mobilitás-típusok, definíciók: “International students” refers to students who have crossed borders specifically with the intention to study.” (OECD) Mobilitás tendenciájának növekedése Világszerte Magyarországon – beutazók A Debreceni Egyetemen - beutazók Egyetemi szinten Karonként Országonként
Világszerte és Magyarországon Forrás: OECD, Education at a Glance 2011 Forrás: Berács (2012)
Magyar és külföldi hallgatók Forrás: al/hu/node/369
Karonként Saját szerkesztés. Adatok forrása: ideb.hu/portal /hu/node/369
Ország-csoportok (Berács) Szomszédos országok Európai országok Más kontinens Egyetemi kultúra szerinti csoportok (Hrubos) Brit Kontinentális európai Humboldti Napóleoni Amerikai Japán Mobilitás a Debreceni Egyetemen – a beutazó hallgatók
Saját szerkesztés. Adatok forrása: deb.hu/portal/h u/node/369
Kvalitatív kutatás - főbb kérdések Mobilitási tőke Egyetemválasztási motivációk Otthoni kultúrához, hagyományokhoz való ragaszkodás Magyarországhoz és Debrecenhez való viszonyuk Milyen fő törésvonalak mentén lehet tagolni a külföldi hallgatók korántsem homogén közösségét Interkulturális konfliktusok, barátságok, párkapcsolatok Tanár-diák kapcsolatok; Csalás; Diák-diák kapcsolatok; az akadémiai kultúra (felsőoktatási modellek) különbségeiből fakadó tanulási-oktatási problémák, nehézségek;
„Tartom nekik az előadást, és nem értenek valamit, felteszi a kezét és azt mondja, hogy >ez mi?<. Magyar hallgatóknál,amikor ilyen családias volt, és tízen voltunk, akkor is csak a legritkább esetben jelentkeztek, hogy ezt nem értik.” (oktató, TTK) Tanár-diák kapcsolat I. - az osztálytermi környezet „Itt sok tanár esetében valószínűleg a régebbi fajta mentalitások, beidegződések miatt egyfajta ilyen fölé-alárendeltségi viszony van, ahol a diákokat a tradicionális értelemben vett diákoknak tekintik, semmint partnereknek.” (magyar alany, BTK) „Itt Magyarországon a doktoroknak és professzoroknak már lassan sziával köszönünk, meg jaj, de jó barátok vagyunk, és együtt iszunk, együtt megyünk el sörözni meg kávézni.” (orosz alany, BTK)
Csalás, csaláshoz való hozzáállás „Meg aztán volt egy ilyen, később kiderült, de ugye akkor már mindegy, amikor már lepontozza az ember, utána már nem lehet csak úgy megváltoztatni. Kiderült, hogy a facebookon posztoltak megoldást.” „A szabályokat leszögeztem már a legelső órán, többször elmondtam őket. Mondjuk papírt kellett volna írni, azt terveztem, hogy írok mindenkivel egy papírt, mint egy szerződés-szerűt.” (oktató, IK)
Diák-diák kapcsolat – osztálytermi környezet „Mondok egy példát! Van egy lány az osztályban, aki nagyon aranyos, nagyon kedves, teljesen jól kijövünk egymással. De majdnem minden egyes óráról késik, és akkor mindig hangosan köszön: Jó reggelt, tanár úr, jó napot, tanárnő! És megismétli újra meg újra, amíg a tanár vissza nem köszön. De érted: 30 percet késik óráról... üljön le és hallgasson! (amerikai hallgató, TTK) „Hát egyszer volt egy ilyen kis konfliktusunk egy csoporton belül, szaúdi szaúdival veszett össze elég komolyan és vallási hovatartozás miatt. Van a muszlimoknál ez a két fő ága a vallásuknak, és hát az egyik ide, a másik oda tartozott, és egy kicsit más dolgok miatt is, de alapvetően, ezt mondták nekünk a fiúk, ez volt az oka a dolognak. ” (oktató, nyelvi felkészítő program)
Tanár-diák kapcsolat II. - kibővített oktatói szerepkör „Pont az előző félévben megkeresett az egyik villamosmérnök társaság, hogy nem tudnék-e nekik segíteni abban, hogy bárányt szeretnének vásárolni, mert most van vallásos ünnepük, ahol egy bárányt meg kell ölni. Kicsit furcsán jött ki az egész, no nem úgy, hogy ők most akkor ott lemészárolják, hanem friss bárányhús kell, és bizonyos módon kell levágni a bárányt. Azt mondták, hogy ott szeretnének lenni, mikor az élő bárányt megöli a mészáros, el szeretnék mondani, hogyan kellene megölni.” (oktató, TTK)
Nemzetközi szakirodalommal való összevetés Angol nyelvű irodalmak, Új-Zéland, Ausztrália Főleg távol-keleti hallgatók elkülönülésének és alulteljesítésének okai Nyelvi, kulturális akadályok, s utóbbin belül különböző akadémiai szocializáció Nemzeti sztereotípiák A felsőoktatási modellek, az akadémiai kultúra különbségei Elkülönülés kérdése máshogy jelenik meg Nyelvi korlátok Kibővített oktatói szerepkör
Köszönöm a megtisztelő figyelmet! campuslet.unideb.hu