Mondat anatómia Készítette: Hegyi Tamás.

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
Igeragozás.
Advertisements

LILI MARLEEN Lale Andersen :
Rendek tanya Állattenyésztés
Módbeli segédigék Készítette: Szántai Gábor
Helyünk a világban 873 lakosú településünk a Dél-Dunántúlon, Tolna megyében, a Mecsek keleti nyúlványán terül el. Egyedülálló természeti adottságát.
szerkesztette:Hegyi Tamás
Anikó Fekete Németország Deutschland 2013.feb. 18-márc.20.
A szövegkohézió grammatikai és jelentésbeli egységei
A mondatelemzés modern útjai
INTERNET FIESTA A DEBRECENI VÁROSI KÖNYVTÁRBAN
A mondat szintagmatikus szerkezete
Az állandó határozó és a vonzat
A mondat.
Alárendelő és mellérendelő viszonyok a nyelvben
Mondatelemzés Összetett mondatok.
Az összetett mondat.
A tárgy az a mondatrész, amelyre a cselekvés irányul.
Az alany az a mondatrész, amelyről megállapítunk valamit.
Tulajdonnevek ragozása
Készítette: Horváth Viktória Pozsgai Dia Tóth Kata Karlik Ágnes
Szófajok rendszere.
A magyar igekötők kategóriájának a keletkezése, gyarapodása
A birtokviszony jelölésének története
A tárgy jelölésének fejlődéstörténete
A szöveg a kommunikáció eszköze.
A tárgyas szószerkezet
Készítette: Kiss Vilmos 7/A. osztály
A kotta, mint derékszögű koordinátarendszer
Egyszerű mondat elemzése
MINŐSÉGJELZŐ mondatelemzési gyakorlás
A szófajok.
A jelentés.
Nyelvi kompetenc iák fejlesztése Egy vagy több idegennyelv különböző kontextusban való alkalmazássa Motiváció ébren tartása Nyelvtudás folyamatos fejlesztése.
Nyelvi nevelés 5-8. évfolyam 1. rész: A koncepció Molnár Cecília alapján aug
Programozási Paradigmák és Technikák
Luft, Wasser, Boden _ Levegő, víz, föld. Luft – Levegő.
A német főnév és a névelői
Mondattan Mondatrészek Állítmány
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB Koltai Kornélia, Biró Tamás október 1.
Az internetes keresési módszerek
Frazémák kontrasztív vizsgálata a kultúrák találkozásakor
Nagy benyomást kelt ő reklámfotók*** Ausdrucksstarke Werbefotos.
Ungarische Literatur während des Ersten Weltkriegs Endre Ady, Erinnerung an eine Sommernacht Mihály Babits, Vor Ostern Ágnes Csikai, Zsuzsanna Mészáros,
Den Computer einschalten bekapcsolni a számítógépet den Computer einschalten bekapcsolni a számítógépet auf das Dokument klicken rákattintani a dokumentumra.
1 1 der Adventskranz, -¨e adventi koszorú der Adventskranz, -¨e adventi koszorú Einen klassischen Adventskranz aus Tannengrün kann man auch beim Gärtner.
Igeidők és jelentéseik, egyidejűség, előidejűség és utóidejűség
Alapok. logikai igeidők jelen (Gegenwart) múlt (Vergangenheit) jövő (Zukunft) nyelvtani igeidők jelen (Präsens) I. múlt, elbeszélő múlt (Präteritum)I.
Ich und der Computer und natürlich das
Múlt idők a német nyelvben
Ungarnconsulting_Markteintritt in Ungarn
A magyar igeragozás kialakulása és története: igei személyragjaink eredet szerinti rétegei.
A szintagmák (szószerkezetek).
 Curso de la Lengua Española 1  Lección 10.. El Pretérito Perfecto HABER + PARTICIPIO PASADO A spanyol igéknek három „ragozatlan” alakjuk lehet: ● Infinitivo.
Információ átadás az idegrendszerben és a társadalomban (gondolatok)
1. Die Zahlen.
0. Kiejtés A) Magánhangzók: a: á: Ball, alt, acht, Abend, au: áu: auch, blau, aus, Urlaub ai: áj: Mai, bayrisch ä: nyílt e: länger, Blätter, älter, hässlich.
Líra II. (A recepcióesztétikai, intertextuális és pszichoanalitikus olvasatai egyazon versnek) november 15.
2. Erste Kontakte 1. A Első beszélgetés („tegező” formában)
Das älteste Auto der Welt und funktionstüchtig ist Französisch
Arbeit während des Praktikums
2. konzultáció szeptember 27.
13. A MELLÉRENDELŐ ÖSSZETETT MONDATOK FAJTÁI
Das älteste Auto der Welt und funktionstüchtig ist Französisch
Valamikor Chesterfieldben, Midway u
Hagyomány és innováció középmagyar kori bibliafordítások mondattanában
Egy nemzetközi termék és a termékfejlesztés kapcsolata
Johann Wolfgang von Goethe: Rád gondolok
DENGLISCH Dóra Szeles Pannonishe Universität, Veszprém.
A határozószó (adverbium)
a hét verse Christian Morgenstern: A költői menyét
Előadás másolata:

Mondat anatómia Készítette: Hegyi Tamás

az igék 2. múltja haben/sein igével áll A főnév semleges nemű (das) ami részes esetben „dem” lesz. Az „m” ezt jelzi. Ich habe in einem teueren Restaurant mit der blonden Tochter des Schauspielers gesprochen -„ben” rag tehát ez a szerkezet a hol? kérdésre válaszol. Részes esetett vonz. melléknév egy határozatlan névelőjű főnév jelzője ezért vegyes ragozású. (n-rag) „Mit” elöljárószó részes esetet vonz. Ebben az esetben a „die” „der”-ré változik. melléknév egy határozott névelőjű főnév jelzője ezért gyenge ragozású. (n-rag) A birtokos szerkezet birtokolt +birtoklóból áll. Hím- és semlegesnemű főnév esetén a „der” „des”-szé a főnév „s” ragot kap (kivéve gyenge főnév)

Ich habe in einem teueren Restaurant mit der blonden Tochter az igék 2. múltja haben/sein igével áll Ich habe in einem teueren Restaurant mit der blonden Tochter des Schauspielers gesprochen.

in einem teuren Restaurant -„ben” rag tehát ez a szerkezet a „hol?” kérdésre válaszol. Részes esetet vonz. „das”-ból „dem” lesz ezt az ”m” rag jelzi in einem teuren Restaurant melléknév egy határozatlan névelőjű főnév jelzője ezért vegyes ragozású. (n-rag)

mit der blonden Tochter des Schauspilers melléknév egy határozott névelőjű főnév jelzője ezért gyenge ragozású. (n-rag) „Mit” elöljárószó részes esetet vonz. Ebben az esetben a „die” „der”-ré változik. mit der blonden Tochter des Schauspilers A birtokos szerkezet birtokolt +birtoklóból áll. Hím- és semlegesnemű főnév esetén a „der” „des”-szé a főnév „s” ragot kap (kivéve gyenge főnév)

igék 2. múltja a mondat végén található. gesprochen.

2.

Ich schalte immer meinen Taschenrechner aus, solange ich im Theater bin, um niemand zu stören. E/1 kifejező „e”-rag „Ausschalten”-szétváló ige az igekötő a tőmondat végén helyezkedik el. Birtokos névmás melynek ragja jelzi hogy a főnév hímnemű és tárgyesetben van. Időhatározó amit akkor használunk amikor két tagmondat cselekvése pont egy időben zajlik. (KATI SZÓREND!) „in dem” összevonása -„ben” rag tehát ez a szerkezet a „hol?” kérdésre válaszol. Részes esetet vonz. Um zu+Infinitiv/ (azért hogy….kifejezésére szolgáló szerkezet. Csak akkor használható ha a tagmondat alanya megegyezik. Ha nem egyezne akkor a damit+KATI szerkezet használandó.

Ich schalte immer meinen Taschenrechner aus „Ausschalten”-szétváló ige az igekötő a tőmondat végén helyezkedik el. Ich schalte immer meinen Taschenrechner aus E/1 kifejező „e”-rag Birtokos névmás melynek ragja jelzi hogy a főnév hímnemű és tárgyesetben van.

solange ich im Theater bin,um niemand zu stören. Um zu+Infinitiv/ (azért hogy….kifejezésére szolgáló szerkezet. Csak akkor használható ha a két tagmondat alanya megegyezik. Ha nem egyezne akkor a damit+KATI szerkezet használandó. solange ich im Theater bin,um niemand zu stören. „in dem” összevonása -„ben” rag tehát ez a szerkezet a „hol?” kérdésre válaszol. Részes esetet vonz. Időhatározó amit akkor használunk amikor két tagmondat cselekvése pont egy időben zajlik. (KATI SZÓREND!)

3.

Ich erinnere mich noch daran, dass ich abends vor dem Märchen der tschechischen Fernsehsendung einen Zeichentrickfilm sehen konnte, in dem ein Schäfer die Sterne mit seiner Petrollampe gezündet hat. sich erinnern an+A: Ige visszaható névmással és vonzattal. A „daran” szó jelzi a vonzatot. (más igéknél lehet még dabei, davon, dafür stb.) A dass szó KATI szórendet vonz. A „mese” főnév névelője részes esetben „das”-ból „dem”-mé változik. A részes esetet a „vor” elöljárószó vonzza. Genitiv szerkezet ahol az „tv-adás” főnév „die” névelője „der”-ré változik és a melléknév gyenge ragozású lesz amit a szóvégi „n” jelez. A „rajzfilm” főnév tárgyesetben van amit az „einen” szó is jelez „in dem”-(amiben) visszautal a az előző tagmondatban található nőnemű főnévre. KATI szórendet vonz! A „mit” elöljárószó részes esetet vonz, tehát a nőnemű főnév „der”-t kap. A „sein” birtokos névmás utal a arra ,hogy milyen nemű főnévhez tartozik a petróleumlámpa.

Ich erinnere mich noch daran, dass ich abends vor dem Märchen sich erinnern an+A: Ige visszaható névmással és vonzattal. A „daran” szó jelzi a vonzatot. (más igéknél lehet még dabei, davon, dafür stb.) Ich erinnere mich noch daran, dass ich abends vor dem Märchen der tschechischen Fernsehsendung einen Zeichentrickfilm sehen konnte, in dem ein Schäfer die Sterne mit seiner Petrollampe gezündet hat.

dass ich abends vor dem Märchen der tschechischen Fernsehsendung A „mese” főnév névelője részes esetben „das”-ból „dem”-mé változik. A részes esetet a „vor” elöljárószó vonzza. A dass szó KATI szórendet vonz. Tehát az ige a tagmondat végére vándorol. dass ich abends vor dem Märchen der tschechischen Fernsehsendung einen Zeichentrickfilm sehen konnte, Genitiv szerkezet ahol az „tv-adás” főnév „die” névelője „der”-ré változik és a melléknév gyenge ragozású lesz amit a szóvégi „n” jelez. A „rajzfilm” főnév tárgyesetben van amit az „einen” szó is jelez

in dem ein Schäfer die Sterne mit seiner Petrollampe gezündet hat. „in dem”-(amiben) visszautal a az előző tagmondatban található nőnemű főnévre. KATI szórendet vonz! in dem ein Schäfer die Sterne mit seiner Petrollampe gezündet hat. A „mit” szó részes esetett vonz, tehát a nőnemű főnév „der”-t kap. A „sein” birtokos névmás utal a arra ,hogy milyen nemű főnévhez tartozik a petróleumlámpa.

Vége