1 Esélyek és adottságok. Az iskolai könyvtár, könyvtárostanári munka és a multikulturalitás Dr. Győri János ELTE PPK Interkulturális Pszichológiai és Pedagógiai.

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
FIATALOK LENDÜLETBEN PROGRAM Fiatalok Lendületben Program •Időtartam: •Célja: –Fiatalok tapasztalati tanulása nem-formális tanulási.
Advertisements

Migránsok társadalmi beilleszkedése együttműködéssel
Határokon Túli Magyarságért Alapítvány 7621 PÉCS, János u. 22. Tel.: / , Fax: / fre .hu
–– Hétköznapi munka több nyelv és kultúra metszéspontján Papp Annamária Nyelvi és kulturális sokszínűség Bemutatkozik.
CIVIL SZERVEZETEK AZ ESÉLYEGYENLŐSÉGÉRT. Esélyegyenlőség területei, célcsoportjai Jogszabályok: A közoktatásról szóló évi LXXIX. törvény A fogyatékos.
Milyen tanulsággal szolgálhat a szabadidő-elmélet a pedagógus számára?
A holokauszt tanítása iskolámban
VI. Interaktív Tábla Konferencia
2011. június 21. Kisfaludy Károly Megyei Könyvtár
A fiatalkorúak képzési, fejlesztési lehetőségeinek módszertani kihívásai Hegedűs Judit – Lénárd Sándor, ELTE PPK.
„Lépj feljebb! Tanulj tovább! Segítünk! A sarkadi Ady Endre - Bay Zoltán Középiskola és Kollégiumban”
TÁMOP A/ projekt: Intézményi együttműködés, pedagógiai módszertani megújulás – pedagógiai szemléletváltás a sajátos nevelési igényű.
Fővárosi Pedagógiai és Pályaválasztási Tanácsadó Intézet
A Fogyatékos Személyek Esélyegyenlőségéért Közalapítvány bemutatása az egyenlő esélyű hozzáférés tükrében Budapest, június 17. Szentkatolnay Miklós.
2009 Merényi Zsuzsanna Közoktatási szakértő-középiskolai tanár
Az iskolai könyvtár állománya
Globalizáció és oktatás
Az együttnevelés gyakorlata az óvodában (A pedagógusok együttműködésének lehetőségei az egyéni fejlesztés megvalósításában)
TANULMÁNYOK FOLYTATÁSA KÜLFÖLDÖN. BEJELENTÉSI KÖTELEZETTSÉG AMENNYIBEN A TANULÓ MÉG NEM IRATKOZOTT BE MAGYAR ISKOLÁBA, A LAKÓHELY SZERINT ILLETÉKES ÖNKORMÁNYZAT.
Differenciált tanulásszervezés szemlélete és módszerei
Az iskolai könyvtárhasználat hazai innovatív példái
Fiatalok Lendületben Program Előzmények: Fiatalok Európáért, Ifjúság Program Időtartam: Költségvetés: € – 2,5.
Magyarország etnikai szerkezete
Többség – kisebbség helyzete Magyarországon
Magyarország etnikai szerkezete
1848/49-es szabadságharc nemzetiségi, kisebbségi vonatkozása
Az iskolai könyvtár és a gyermek könyvtár együttműködésének lehetőségei.
Kisebbségi kultúrák.
A hazai iskolai könyvtárak fejlődéstörténete
Az iskolai könyvtár szolgáltatás típusai
Iskolai könyvtárak külföldön. Kezdetben közös fejlődés  USA és Európa – sz. közös fejlődés a közművelődési könyvtárakkal Németország, Dánia, Franciaország,
NYME Bolyai János Gyakorló Általános Iskola és Gimnázium Szombathely
Magyar Könyvtárosok Egyesülete 42. Vándorgyűlése ajánlásai.
Az Inklúziós Index hazai adaptációja
és segíteni az embereket, akik hozzá akarnak férni ezekhez.
A TÖRVÉNYEKBEN ELŐÍRT SZOLGÁLTATÁSOK
Nevelési Tudásdepó Csík Tibor projektmenedzser. Az országos lelőhely-nyilvántartás számára rekordok Magyar közoktatás tankönyvei Gyermek- és ifjúsági.
Migrációról iskolásoknak Iskolai projekt
Történelem – középszintű témakörök
Iskolánk futó projektjei
Az iskola gyermekvédelmi feladata, célja, funkciója
Dominó Általános Iskola magatartásmódosító programja
Önkéntesség az Észak-Magyarországi Régióban. A Demokratikus Ifjúságért Alapítvány (DIA) története A Demokratikus Ifjúságért Alapítványt 1999-ben hozta.
Kulcsár László: A MULTIKULTÚRALTÁS SZOCIOLÓGIAI ÉS TÖRTÉNETI DIMENZIÓI – kutatási inspirációk - Sopron Nyugat Magyarországi Egyetem Benedek Elek.
Első esély - esélyegyenlőség a mai iskolarendszerben
A projekt neve: A Berettyó-Körös Térségi Integrált Szakképző Központ modell létrehozása TÁMOP /2-2F A projekt az Európai Unió támogatásával,
Fogyatékossággal élő hallgatók a Nyíregyházi Főiskolán Göncziné dr. Szabó Terézia „Egyenlő esélyek biztosítása a felsőoktatásban” november 26.
TÁMOP / „Integrációs bázisiskola a Jászságban”
Vezeti: Szigetváriné Söjtöry Andrea
Kötelező, közös, kölcsönös olvasmány – Hagyomány és megújulás az iskolai olvasmányok kánonjában Dr. Gordon Győri János elnök Magyar Olvasástársaság.
LÉPÉSRŐL – LÉPÉSRE program
ROMA GYEREKEK AZ ISKOLÁBAN, ROMA FELNŐTTEK A MUNKAERŐPIACON
A beiskolázás előkészítése
„Migráns tanulók a magyar közoktatásban” Oktatási és Kulturális Minisztérium Társadalmi Megújulás Operatív Program „BÁBEL- interkulturális pedagógia porjekt”
Nemzeti, etnikai, kisebbségi helyzet az OMM-ban
Példa egy ppt prezentációhoz
A Magyar Tehetséggondozó Társaság tehetségfejlesztést segítő tevékenysége a gyakorlati programokban Debrecen, szept Dr. Polonkai Mária a.
Inklúziós Pedagógiai Fejlesztések Központja
Multikulturális nevelés
2011-es népszámlálási adatok Decsről : iskolázottság, gazdasági aktivitás, nemzetiség, vallás Készítette: Herke Boglárka.
Készítette: Tóth Györgyné Szakmai konferencia HEFOP Felkészítés a kompetencia alapú oktatásra.
TÁMOP /2-2F A projekt neve: A Berettyó-Körös Térségi Integrált Szakképző Központ modell létrehozása A projekt az Európai Unió támogatásával,
Sokféle neveknek sorsáról az Utónévbizottság munkájáról
„Lépj feljebb. Tanulj tovább. Segítünk
Szécsényi Gyerekesély Program gyerekeket érintő szolgáltatásai
Határon túli magyar tanulók teljesítménye a PISA vizsgálatok alapján
„SZÜLŐI KLUB” – DÉLUTÁNI FOGLALKOZÁSOK
Idegen nyelvek tanítása az alternatív iskolákban
Óvodai és iskolai szociális segítés
SZOKÁS SZABÁLYRENDSZER, NEVELŐMUNKA TERVEZÉSE ELLENŐRZÉS TERÜLETEI FELADATMEGOSZTÁS Farkasné Egyed Zsuzsa
Előadás másolata:

1 Esélyek és adottságok. Az iskolai könyvtár, könyvtárostanári munka és a multikulturalitás Dr. Győri János ELTE PPK Interkulturális Pszichológiai és Pedagógiai Központ Könyvtárostanárok Műhelye szerda

2

3 Multikulturalitás Interkulturális nevelés •kultúrák érintkezése sokféle okból, sokféle módon - globalizáció, nemzetközi migrációs folyamatok * munkaerő vándorlása * tanulás nemzetközi lehetőségei * turizmus - menekülés * természeti * politikiai katasztrófák elől és még rengeteg más ok

4 •kultúrák belső sokfélesége - történeti sokféleség - vallási sokféleség - ideológiai sokféleség - nemi identitásbeli sokféleség stb.

5 a)multikulturalitás: Észak-Amerika, 19. sz. második fele * etnikai kisebbségek nevelése * a különböző kultúrák együttnevelése * együttélés humánus minimuma - kisebbségi oktatási koncepció - a többség türelme a kisebbséggel -a kisebbségi tananyag beépítése a többségi tananyagba Előzmények: kulturális antropológia kritikai kultúrakutatás kulturális relativizmus Cs. Czachesz Erzsébet, 2007 nyomán

6 b) interkulturalitás: Európa 20. sz. vége Különböző kulturális és társadalmi csoportok - kölcsönös egymásra hatása - kooperációja - iskolai teljesítményének növelése - demokráciára nevelés (méltányosság, tárgyalásos konfliktusrendezés) (emberi jogi és állampolgári neveléssel való érintkezés) Német iskola: * antirasszista nevelés * interkulturális nevelés (pl. német mint második nyelv, heterogén osztályok létrehozása; alapvető nyelvi készségek kialakítása valamely migráns nyelvből /pl. török, görög/ stb.)

LXXVII. és LXXIX. törvény •13 hivatalos – történeti – kisebbség Magyarországon - cigány – görög – horvát – lengyel – német – örmény – román – szerb – rutén – szlovák – szlovén – ukrán - bolgár

8 népszámlálás, 2001Kisebbségi szervezetek cigány / roma205,721600,000 • német120,344220,000 • szlovák39,266110,000 • horvát25,73090,000 • román14,78025,000 • lengyel5,14410,000 • örmény1,16510,000 • szerb7,3505,000 • szlovén4,8325,000 • rutén2,0791,000 • görög6,8004,500 • bolgár2,3163,500 • ukrán7,3931,000 Forray-Hegedűs, 2003

9 Emigrációs adatok 1999/2000 tanév:  7396 külföldi tanuló a magyar iskolákban  iskolánkénti átlag: 3,16  az általános iskolai tanulók 0, 39%  az általános iskolák 66%-ban egyáltalán nincs külföldi tanuló  a középiskolai tanulók kevesebb mint 1%-a emigráns családból származó  a középiskolák majdnem 50%-ába nem jár külföldi tanul  az emigráns tanulók kb. 10%-a jár kisebbségi (pl, horvát nemzetiségi iskolába

10 Kínai emigránsok magyar iskolákban tipikus viszonyulásmódok a tanárok és diákok részéről: 1.kulturális vakság (minden gyerek gyerek - egyformán) 2.kulturális elutasítás, előítélet 3.egzotizálás 4.egyoldalú integrálásra való törekvés 5.spontán párbeszéd, kiegyensúlyozott, kölcsönös viszony Paveszka D. – Nyíri P. (2006) nyomán

11 Egyéni és csoportos különbségek •Más és más kisebbségi vagy kulturális csoportok és egyének más és más csoportos és egyéni stratégiákat kívánnak követni. Nincs egy kitüntetett vagy „jobb”, vagy általános út. Például nagy különbségek vannak az 1., 2., és 3. generációs bevándorlók aktuális jellemzői, igényei és tervei között. Pl. van, aki - integrálódni kíván nyelvileg és általában - integrálódni kíván egy-két területen, máshol megőrizni eredeti identitását - Magyarországot „dobbantónak” tekinti a nyugathoz - Magyarország a meggazdagodás helye a visszatérés előtt - egyáltalán nem kíván integrálódni

12 Információs/kulturális forrás„nyelvi forrás” - hagyományos- anyanyelv - elektronikus- aktuális nyelv konzultációskapocs az partner (egy a - iskola segítő szolgálat - család személyei közül) - a gyerek - közösségek között könyvtár és könyvtáros tanár

13 •legalább hatféle funkció és teendő - partnerség - gyűjtemény biztosítása - információk biztosítása - programok szervezése - külső kapcsolatok - tervezés

14 Lehetőségek (funkciók szerinti bontás nélkül) •eredeti nyelvű könyvek – legalább néhány darab •olyan könyvek és más dokumentumok, amelyek segítenek a Ki is vagyok én? kidolgozásában •lehetőleg: kétnyelvű szótár a kézikönyvtárban •együttműködés a legközelebb elérhető kulturális központokkal (pl. Japán Alapítvány; Kéttannyelvű Kínai-Magyar Iskola; „British Council”; helyi cigány/roma önkormányzat stb.) •kapcsolat a település többi iskolájával, iskolakönyvtárával, ahova hasonló csoportba tartozó gyerekek járnak; könyvtári klaszter az adott kultúra terén •a magyar jogrendszer bevándorlókról és kisebbségekről és a magyar oktatásról szóló legfőbb dokumentumainak elérhetővé tétele

15 •az iskolakönyvtáros legalább pár szót megtanul a másik nyelven (nyelveken) •a magyar mint idegennyelv tankönyvek – legalább egy sorozat •egyszerű nyelvű könyvek és más források a magyar kultúráról, irodalomról •egyszerűbb és/vagy bonyolultabb hangoskönyvek •anyanyelvi külső személy keresése (kulturális közösség tagjaiból, szülő stb.), aki igény szerint anyanyelvi felolvasásokat, foglalkozásokat tart •igény szerint homogén kulturális beszélgetőcsoport •kevert anyanyelvű, kultúrájú beszélgetőcsoport •a szülők, főleg – lehetőség szerint – az anyák bevonása •vetélkedő a többi diáknak a kisebbségről •kölcsönös kultúraismereti és egyéb vetélkedők •könyvtári dekorációk a más kultúrájú közösség tárgyaiból

16 •speciális olvasmánylisták, ajánlólisták, amelyeket a könyvtárosok, a tanárok, a tanulók, a szülők és más autentikus személyek állítanak össze időről időre •közös webfelület készítése és folyamatos ápolása

17 Lehetőségek, teendők funkciók és azok sorrendje szerint 1. a) Külső intézményi partnerség kialakítása - kapcsolat országos szervekkel - kapcsolat helyi kisebbségi és/vagy bevándorló szervezetekkel - kapcsolat helyi felsőoktatási intézmények specialistáival - kapcsolat a többi helyi iskolával és iskolakönyvtárakkal - kapcsolat olyan munkahelyekkel, ahol a szóbanforgó kisebbségből dolgoznak alkalmazottak b) Intézményen belüli partnerség - kapcsolat az iskolapszichológussal - kapcsolat a helyi gyermekvédelmi felelőssel

18 2. Megfelelő részgyűjtemények kialakítása - egy (pár) olyan személy bevonása a részgyűjtemény kialakításába, aki(k) autentikus(ak) a témában - kapcsolat olyan könyvtárakkal, amelyekben szignifikáns számú olvasó fordul meg az adott kulturális csoportból Jó törekedni rá, hogy legyen: * anyanyelven is legalább néhány könyv * jogi helyzet ismeretében segítő forrás * az adott közösség szervezeteinek elérésére vonatkozó információk * megfelelő nyelveken szótárak * az adott nyelven regények * regények, amelyeket a másik nyelvből fordítottak a helyi nyelvre * az adott nyelven legalább egy periodika * zenés és video anyagok (pl. többnyelvű, feliratos dvd-k)

19 3. Információk szolgáltatása - megfelelő web-helyek ismerete - kultúraazonos személyek meghívása a könyvtárba, akik a helyi közösségről, jogi kérdésekről és egyebekről tudnak referálni - külön figyelemmel: megfelelő információk az adott kultúra ünnepeire vonatkozóan; ezek megjelenítése a könyvtári dekorációban 4. Programok - családi és intergenerációs progamok - homogén és kevert közösségek vetélkedői - homogén és kevert közösségek könyvklubjai - író-olvasó találkozók az adott nyelv íróival 5. Külső kapcsolatok - a könyvtári szabályok, programok, lehetőségek adott nyelvű fordításának biztosítása - az adott kulturális közösség tagjaiból önkéntesek keresése ideiglenes (de rendszeres) könyvtári jelenlét érdekében 6. Tervezés - ha megjelent egy adott kulturális közösség az iskola tanulóinak sorában, akkor források tervezése az ő olvasói igényeik kielégítésére (is)

20 •Egyéb lehetőségek pl.: - levelezőlisták a jó interkulturális könyvtári gyakorlatról - kérdés/felelet elektronikus központok - klaszter típusú együttműködés - kiállítási lehetőség biztosítása az adott kultúra iskolai képviselőinek - délutáni leckeírási segítés hetente legalább egyszer egy autentikus külső személy bevonásával Fontos: az könyvtári személyzet megfelelő tovább- képzésének biztosítása legalább alapszinten