Milyen volt az ősmagyar mondatszerkezet?

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
Tamás Kincső, OSZK, Analitikus Feldolgozó Osztály, osztályvezető A részdokumentumok szolgáltatása az ELDORADO-ban ELDORADO konferencia a partnerkönyvtárakkal.
Advertisements

A mondatelemzés modern útjai

„Esélyteremtés és értékalakulás” Konferencia Megyeháza Kaposvár, 2009
Weblap szerkesztés HTML oldal felépítése Nyitó tag Záró tag Nyitó tag Záró tag oldalfej tözs.
A mondat szintagmatikus szerkezete
Erőállóképesség mérése Találjanak teszteket az irodalomban
2008. I.-VIII. HÓNAP ESEMÉNYEI KBSZ SZAKMAI NAPOK - HAJÓZÁS Siófok, Orosz Dalma főosztályvezető.
Mondattan: Összetett mondatok I.
A bibliai lecke előkészítése és tanítása (1-2.)
Mellár János 5. óra Március 12. v
Műveletek logaritmussal
Koordináta transzformációk
A tételek eljuttatása az iskolákba
Elektronikai Áramkörök Tervezése és Megvalósítása
Ember László XUBUNTU Linux (ami majdnem UBUNTU) Ötödik nekifutás 192 MB RAM és 3 GB HDD erőforrásokkal.
VÁLOGATÁS ISKOLÁNK ÉLETÉBŐL KÉPEKBEN.
A magyar igemódok és igeidők története
A birtokviszony jelölésének története
A tárgy jelölésének fejlődéstörténete
Védőgázas hegesztések
Pázmány - híres perek Pázmány híres perek.
2. Koordináta-rendszerek és transzformációk 2.1. Koordináta-rendszerek 2.2. Az egyenes és a sík egyenlete 2.3. Affin transzformációk 2.4. Projektív transzformációk.
A tárgyas szószerkezet
Szerkezeti elemek teherbírásvizsgálata összetett terhelés esetén:
6. Előadás Merevítő rendszerek típusok, szerepük a tervezésben
Darupályák tervezésének alapjai
1 Kétségek között Göd, November 6-7. dr. Kiss József magánszemély.
DRAGON BALL GT dbzgtlink féle változat! Illesztett, ráégetett, sárga felirattal! Japan és Angol Navigáláshoz használd a bal oldali léptető elemeket ! Verzio.
Chrappán Magdolna DE BTK Neveléstudományok Intézete.
Lineáris egyenletrendszerek (Az evolúciótól a megoldáshalmaz szerkezetéig) dr. Szalkai István Pannon Egyetem, Veszprém /' /
dr. Szalkai István Pannon Egyetem, Veszprém
A szintagmák 18. tétel.
szakmérnök hallgatók számára
2006. február 20. MANYE Korpuszok 1 Kiss Gábor - Sass Bálint A Magyar Nemzeti Szövegtár MNSZ.
Főmondati kötőmód a magyarban
A történeti korpusz szerepe az ősmagyar mondattan rekonstruálásában É. Kiss Katalin MTA Nyelvtudományi Intézet április 19.
A háború és a modern fegyveres erő
Anyák napjára szeretettel… Budaörs, 2013.május 7.
Matematika - 5. évfolyam © Kačmárová Fordította: Balogh Szilveszter.
var q = ( from c in dc.Customers where c.City == "London" where c.City == "London" select c).Including( c => c.Orders ); select c).Including(
ÁRAMLÓ FOLYADÉKOK EGYENSÚLYA
A magyar nyelvtörténeti kutatások forrásai
A magyar nyelv történetének főbb korszakai
Nyelvi nevelés 5-8. évfolyam 1. rész: A koncepció Molnár Cecília alapján aug
A pneumatika alapjai A pneumatikában alkalmazott építőelemek és működésük vezérlő elemek (szelepek)
Feltételes mód Jelen idő Múlt idő.
Csurik Magda Országos Tisztifőorvosi Hivatal
A klinikai transzfúziós tevékenység Ápolás szakmai ellenőrzése
Ábel Folk Iván A HIT HŐSEI 1.. Ábelnak sem sem volt könnyebb, mint neked 1.Mózes 4:1-16;
2006. Peer-to-Peer (P2P) hálózatok Távközlési és Médiainformatikai Tanszék.
Nyitott Kapuk 2010 Beiskolázási kérdőívek értékelése.
QualcoDuna interkalibráció Talaj- és levegövizsgálati körmérések évi értékelése (2007.) Dr. Biliczkiné Gaál Piroska VITUKI Kht. Minőségbiztosítási és Ellenőrzési.
1 Gyarapodó Köztársaság Növekvő gazdaság – csökkenő adók február 2.
7. Én lelkem, mire csüggedsz el? Mit kesergesz ennyire? :/: Bízzál Istenben s nem hágy el, Kiben örvendek végre. Ki nekem szemlátomást Nyújt kedves szabadulást,
Szintagmatan és mondattan
1. Melyik jármű haladhat tovább elsőként az ábrán látható forgalmi helyzetben? a) A "V" jelű villamos. b) Az "M" jelű munkagép. c) Az "R" jelű rendőrségi.
Mérés és adatgyűjtés laboratóriumi gyakorlat - levelező Sub-VI és grafikonok 1 Mingesz Róbert V
Minden nap egy (újabb) ajándék. Mit tennél? - 24 óra alatt - Mit bánnál a legjobban hogy nem tettél meg? - Lenne még időd rá?
Válság Kényszer és lehetőség. A magyar gazdaság örökölt hátrányai.
1 TANULÁSI TÍPUS TESZT.
Mondattípusok 9..
A nőnek nem kell más, csak legyél neki:
A KÖVETKEZŐKBEN SZÁMOZOTT KÉRDÉSEKET VAGY KÉPEKET LÁT SZÁMOZOTT KÉPLETEKKEL. ÍRJA A SZÁMOZOTT KÉRDÉSRE ADOTT VÁLASZT, VAGY A SZÁMOZOTT KÉPLET NEVÉT A VÁLASZÍV.
A termelés költségei.
A magyar igeragozás kialakulása és története: igei személyragjaink eredet szerinti rétegei.
A szintagmák (szószerkezetek).
A magyar írásbeliség évszázadai
Hozzászólás Gugán Katalin előadásához
Előadás másolata:

Milyen volt az ősmagyar mondatszerkezet? É. Kiss Katalin MTA Nyelvtudományi Intézet és Pázmány Péter Katolikus Egyetem

Rekonstruálható-e egy nyelv dokumentálatlan korszakának mondattana? Lightfoot (2002), Campbell & Harris (2002), Ferraresi & Goldbach (2008) vitája: A mondattani rekonstrukció lehetetlen; a nyelvi változások megjósolhatatlanok, a nyelvi változásoknak nincs elmélete.

Elméleti állítás: A mondattani szerkezetek rekonstruálásához vannak eszközök/bizonyítékok: A már megindult nyelvi változások lefutásának ʃ-modellje 2. Nyelvi kövületek

A nyelvi változások lefolyásának ʃ-görbéje 100% RÉGI ÚJ idő Következmény: a visszaszoruló régi változat még évszázadokig kimutatható

A részlegesen dokumentált ʃ-görbék kiegészíthetők. Nehézség: A nyelvi változások ʃ-görbéje csak tendencia; megakadt változások; stabilizálódott variáció A rekonstrukció akkor megbízható, ha a rekonstruált mondattani jelenség kimutatható a rokon nyelvekben.

Kifutó ʃ-görbék az ómagyar mondattanban: SOV (subjectum-objectum-verbum) szórend ragtalan tárggyal Igeneves alárendelő mellékmondatok ‘Ige-segédige’ sorrend Mondatvégi kérdő operátor

Empirikus állítás: E visszaszoruló ómagyar változatok a hantiban és a manysiban ma is általánosak ,  ugor alapnyelvi jelenségek, melyek az ősmagyarban is tovább éltek.

Ómagyar kor: a honfoglalástól a mohácsi vészig Nyelvemlékes kor: Ősmagyar kor: az ugor egység felbomlásától (Kr. e. ?2000/1000) a honfoglalásig Ómagyar kor: a honfoglalástól a mohácsi vészig Nyelvemlékes kor: 1195-től (Halotti beszéd és könyörgés) A nyelvemlékes kor szórendje: topik – fókusz –{VSO} VOS

Kifutó ʃ-görbék a korai ómagyarban: 1 Kifutó ʃ-görbék a korai ómagyarban: 1. Eltűnő SOV sorrend ragtalan tárggyal Hanti: (1) Juwan jikəl pilna xo:p we:r-s-ə-ŋən. Iván fiá -val csónak csinált ‛Iván a fiával csónakot csinált.’ (2)(luw) juwan re:skəs ő Iván megütötte ’Ő Ivánt megütötte .’

Ómagyar SOV igenévi alárendelő mondatok ragtalan tárggyal: (3) ne fordo’l’lon mˉg [ǫ kǫntosǫ feluènni] (Müncheni kódex 1416 k.) (4) ky zent fferenczet lewlteuala [egyhaz feprette] (Jókai-kódex 1370 k.) (5) [ợ è gondoluan] yme vrnac angala ièlenec nèki (Müncheni kódex) (6) Es hiuattatuā az iɾastudokat & [kiral lèuèli irokat] (Bécsi kódex 1416 k.) (7) Agyad meg ymmar [bewne zantnak ] (Jókai-k)

A ragtalan tárgyak csökkenő aránya: Kódexek: szószám ragtalan szó/ tárgy ragtalan tárgy Jókai (1370 k.): 22 733 42 540 Müncheni (1416 k.): 69 589 78 892 Apor (1416 k.): 22 118 18 1382 Bécsi (1416 k.): 54 423 24 2268 Jordánszky (1516 k.): 200 185 16 12 511

Ragtalan tárgy csak OV szórenddel; V-kezdetű szabad szórend  tárgyrag Máté 4,20: (8) Müncheni kódex (1416/1448) Azoc [legottan haloioc meghaguā] kǫuetec ǫtet (9) Jordánszky C. (1516): Azok kedyg [legottan el hagywan haloyokat es hayoyokat] kóweteek hewtet

Megkövült OV szerkezetek ragtalan tárggyal: (10) a. Mi tévő legyek? b. hite hagyott ember szava tartó ember c. kalap levéve

Következtetés: VP Subj V’ Obj V Azok hálójok meghagy-ták/ván Az ősmagyar igei szintagma alany – tárgy – ige (SOV) szórendű volt, ragtalan tárggyal. VP Subj V’ Obj V Azok hálójok meghagy-ták/ván

Kifutó ʃ-görbék: 2. Igeneves alárendelő mellékmondatok The World Atlas of Language Structures: SOV nyelvek: igenévi alárendelés pl. (11) Sajnálom elmentedet. SVO nyelvek: kötőszavas, időjeles alárendelés pl. (12) Sajnálom, hogy elmentél. Hawkins (1998) hatékonyság elmélete

2/A. Visszaszoruló főnév előtti igeneves jelzői mellékmondatok Hanti: (13) [(mä) tini-m-äm] loγ én elad-ott-am ló ‘a ló, melyet eladtam’ (14) [Naŋ mo:sməlt-əm] o:xa:r-e:n jel an man-l te megsebesít-ett róká-d messze nem ment ’A róka, melyet megsebesítettél, nem ment messze.’

Ómagyar: (15) ot vala eg [keze meg aźott] èmber ‘egy ember, akinek a keze megaszott (Müncheni k. 1416) (16) Es ueǵed az [neko̗d zo̗rzo̗ttem] Coronat ‘a koronát, melyet neked szereztem’ (Kazinczy-kódex 1526)

Csökkenő arányú igeneves jelzői mellékmondat  növekvő arányú vonatkozó névmásos jelzői mellékmondat A ki, mi, mely(ik) száma Máté Evangéliumában: Müncheni k. (1416): 225 Jordánszky-k. (1516): 314 Károli Biblia (1590): 330

Egy részben megkövült igeneves jelzői mellékmondattípus: (17)a. az [anyám sütötte] kenyér b. egy [tanárok vezette] vetélkedő Megszorítások: nincs névmási alany: *egy ő vezette vetélkedő invariáns személyrag: tanár vezette/tanárok vezette

2/B. Visszaszoruló igeneves határozói mellékmondatok Hanti: csak igenévi határozói alárendelés (18) [Kase:-m man-ti jupina] liti pitləm fájdalm-am elmúl-ta után enni kezdek

Ómagyar: Középmagyar: Máté 13,6: (19) [Nap kedig felkèluē] meg hèuọlėnc (Müncheni k. 1416) Középmagyar: (20) Mykoron az nap fel tamadot wolna, (Pesthi Gábor 1536)

Az igeneves határozói mellékmondatok csökkenő aránya: -ván/vén igeneves mondatok Máté Evangéliu-mában: Müncheni k. (1416): 486 Jordánszky-k. (1516): 322 Károli Biblia (1590): 286

Következtetés: Az ősmagyarra az igeneves alárendelés volt jellemző  SOV sajátság

Kifutó ʃ-görbék: 3. Eltűnő ‘ige-segédige’ sorrend Temporális segédige csak az ótörök hatásnak kitett rokon nyelvekben, pl. (21) Udmurt a. mịniśkem ’mentem’ b. mịniśkem val ’mentem vala’ (22) Komi a. muna vȩli ’megyek vala’ b. munȩma vȩli ’mentem vala’ (23) Mari a. tolӛnam ’jöttem’ b. tolӛnam ӛl’e ’jöttem vala

Az ősmagyarból örökölt temporális segédige: a vala Az ősmagyarban megszilárdult ige-vala sorrend: (24)a. es odutta vola neki paradisumut hazoa b. turchucat mige zocoztia vola (Halotti beszéd és könyörgés)

Az összetett igeidők eltűnésével eltűnt az ‘ige-segédige’ sorrend is Máté 2,9: (25) a. Jordánszky-k. (1516): Es yme az czyllag , kyt lattanak vala napkelettre , eló̗l megy vala b. Neovulgata (1969) És íme, a csillag, amelyet napkeleten láttak, előttük haladt

Az újabb segédigék esetében a jelöletlen szórend: ‘segédige–ige’ (26) hogy ehsegtewl sok emberek fognak meg halny (Jókai k. 1370) Nyelvi kövület: a múlt idejű feltételes mód (27) adta volna

Következtetés : az ősmagyar mondatban az időjeles réteg is fejvégű volt: TempP VP Temp Subj V’ Obj V a bölcsek a csillagot látták vala

Kifutó ʃ-görbék 4. Eltűnő mondatvégi kérdő operátor Hanti: (28) nèηem tǒttε ù.tot-á feleségem itt volt-e

Ómagyar: szórványos mondatvégi -e: (29) a. nēde tu̇ incab nagobbac vattoc azocnal ė b. nemde o̗ ańńa mondatic marianac ė (Müncheni K.) Már az ómagyarban is az igéhez csatolt -e a gyakoribb: (30) Il’l’es vag ė tè? (Müncheni K.)

Következtetés: Az ősmagyar mondatban a mondat kérdő modalitását meghatározó réteg is fejvégű volt: (31) ForceP TempP Force VP Temp Subj V’ Obj V (Ti) ezeket tudjátok vala -e

fejvégű szintagmákból épülő, SOV alapszórendű A kifutó ʃ-görbék mind fejvégű szintagmákból épülő, SOV alapszórendű mondatszerkezetre engednek következtetni.

Nyelvi kövületek (32) Ő ismeri Jánost/őket. De: (33) Ő ismer engem/téged. (34) Ő ismeri az (én) írásom/a (te) írásod. (33)-ban i. hiányzik a tárgyrag; ii. a tárgy nem vált ki egyeztetést az igén. (34)-ben hiányzik a tárgyrag.

A magyarázat építőkövei: 1. Az inverz egyeztetési tilalma Csukcs, korják, kamcsatkai (Comrie 1980 ): ha a mondat tárgya aktívabb szereplője a diskurzusnak, mint az alany, nem egyezhet vele az ige. Aktivitási hierarchia: beszélő > többi résztvevő > nem résztvevők Azaz: én > mi, te, ti > ő, ők

Következmény: Ha az alany 3. személyű, a tárgy 1. vagy 2. személyű, nincs egyeztetés: (35) ‘Ő lát engem/téged.’ Ha az alany 2 személyű, a tárgy 1. személyű, nincs egyeztetés: (36) ‘Te látsz engem.’

A magyarázat építőkövei 2. A differenciált ige-tárgy egyeztetés a tárgy információszerkezeti szerepének függvénye: Az adott, topik szerepű tárggyal egyezik az ige; az új, fókusz szerepű tárggyal nem.

Differenciált ige-tárgy egyeztetés számos rokon nyelvben: Hanti (Nikolaeva 1999): (34)a.[topik alany] [fókusz tárgy] ige -- alanyi ragozás b. [topik alany] [topik tárgy] ige -- tárgyas ragozás elsődleges topik másodlagos topik

Mit tettél? (35) Ma tam kalaη we:l-sə-m én ez rénszarvas megöl-múlt-sg1 ‘Én megöltem ezt a rénszarvast.’ Mit tettél ezzel a rénszarvassal? (36) Ma tam kalaη we:l-s-e:-m én ez rénszarvas megöl-múlt-obj-sg1 ‘Én ezt a rénszarvast megöltem.’

Az inverz egyeztetés tilalmának magyarázata: Aktivitási hierarchia = a topik szerepre való elérhetőségi hierarchia A másodlagos topik nem lehet aktívabb, mint az elsődleges topik = A másodlagos topik nem lehet topikszerűbb, mint az elsődleges topik.

Az inverz egyeztetési tilalom következménye: 3. személyű alany esetén 1. vagy 2. személyű tárggyal nem egyezhet az ige. Tundra nyenyec: (37) Wanya syita ladə◦-da-Ø Ványa őt megver.sg3 ’Ványa őt megveri.’ (Dalrymple -Nikolaeva 2011) (38) *Wanya syiqm◦/syit◦ ladə◦da-Ø ‘Ványa engem/téged megver.’ (39) Wanya syiqm◦/syit◦ ladə◦-Ø Ványa engem/téged megver.sg3 ’Ványa engem/téged ver meg .’

Változás az ősmagyarban: A topik gyakran határozott; ezért topikalizált tárgy–ige egyeztetés  határozott tárgy–ige egyeztetés Az 1./2. személyű tárggyal való egyeztetés tilalma kövületként maradt fenn. Bár: (40)a. A sötét ruhák egyes nőket öregítenek. b. Egyes nőket a sötét ruhák öregítik.

Egyes manysi dialektusokban differenciált tárgyragozás: a topik szerepű tárgy kap tárgyragot; a fókusz szerepű tárgy ragtalan.

Az inverz topikalitás tilalmának következménye e nyelvtípusban: 3. személyű alany esetén nem lehet topik/nem kaphat tárgyragot az 1. és 2. személyű tárgy és az 1. vagy 2. személyű birtokossal bíró tárgy: (37) ‘Ő keresett engem/téged.’ (38) ‘Ő kereste az én kalapom/a te kalapod.’

Következtetések 1. Az ősmagyarban létezett mind a manysi típusú differenciált tárgyragozás és a hanti típusú differenciált ige-tárgy egyeztetés.

Következtetések 2. A tárgyrag és az ige-tárgy egyeztetés hiánya 1. és 2. személyű tárgy esetén a differenciált tárgyragozás és differenciált ige-tárgy egyeztetés esetén fellépő inverz egyeztetési tilalom maradványa.

Összefoglalás A mondattani rekonstrukcióhoz vannak eszközeink. Az ősmagyar mondat fejvégű szintagmákból épült fel, SOV szórendű volt. Az ősmagyarban a tárgyrag és az ige-tárgy egyeztetés a tárgy topik szerepét jelölte.

Köszönet Családomnak Tanáraimnak Egykori mestereimnek: Egri Péternek és Papp Ferencnek Kollégáimnak az MTA Nyelvtudományi Intézetében és a PPKE-n Munkatársaimnak, a magyar generatív történeti mondattan projektum résztvevőinek