A nemzeti irodalom megteremtése. 2.

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
Klasszicizmus Romantika
Advertisements

A MŰNEMEK ÉS A MŰFAJOK RENDSZEREZÉSE
Szaknyelvi és terminológiai ismeretek SZTE 2010 Kiss Gábor TINTA Könyvkiadó, kissgabo kukac tintakiado pont hu.
A magyar nyelvtörténet korszakai
Szocializáció Fogalmak:
REALIZMUS.
A romantika irodalmából
Krúdy Gyula: Szindbád Érettségi tételminta
Stílus és jelentés /társalgási stílus, publicisztikai stílus, tudományos-szakmai stílus, hivatalos stílus /
A Szerb,Horvát,Román és Szlovák Nemzetiségi kultúra kibontakozása Készítette: Rezi Noémi.
A ROMANTIKA.
A 19. századi líra átalakulása
TÖRTÉNELEM TANTÁRGYBÓL
Kisebbségi kultúrák.
Kulturális antropológia II.. Evolucionizmus* Evolúció = Változás? Fejlődés? Rendezőelv? Integráció ~ differenciálódás Szociáldarwinizmus * Teoretikus.
„A kultúra azért különlegesen szép terméke az emberi viselkedésnek, mert egyedi és megismételhetetlen. Minden igaz közösség egyszeri jelenség. A kultúra.
Amikor a tanítvány ellentmondott a mesternek
Szervezeti kultúra / vállalati kultúra
A szentimentalizmus 8/B.
I. Előadás Az anyanyelvi nevelés alapjai, célja, területei és elvei
Idegen nyelvek tanulása
MŰVELŐDÉSTÖRTÉNET.
A romantika.
Puskin: Anyegin.
Somorja, október 28. Magyar-szlovák agglomeráció Pozsony környékén - Közszolgáltatás fejlesztési hálózat Pozsony határon átnyúló agglomerációjában.
A magyar nyelv történetének főbb korszakai
Szleng és karnevál. Bolondünnep egyenlőség (nincs alá-fölé rendeltség) közösségi (népünnepély) egyetemes szabadság ↓ feje tetejére áll a világ (ellenkezője.
Dráma Irodalmi mű.
KLASSZIKUS SZOCIOLÓGIA ELMÉLETEK BBTE Szociológia és Szociális Munkásképző Kar Szociológia Tanszék Szociológia szak Péter László.
Az orosz kultúra jellegzetessége
A versmérték és a műfaj összekapcsolása „Nemek” szerinti hierarchia: Líra Melosz (zene) Dráma II. A műfajok rendszere Жанровая система.
A 18. századi orosz irodalom
Az orosz kultúra jellegzetessége
Szentimentalizmus Készítette: Domján Gáborné.
Ómagyar kor ( ).
Szervezeti kultúra a közszolgálati- és a versenyszférában
A ROMANTIKA életérzése, világszemlélete stílusirányzata A XIX. század
Filmelemzési szempontok
A Francia Tanszék 50 kredites képzési formái az alapképzésben (BA)
Kultúra értelmező kéziszótár alapján három jelentés
Bölcsész Hefop tananyag- fejlesztési zárókonferencia szept ELTE BTK.
A két- és többnyelvűségről Vélemények és gondolatok.
Történelmi áttekintés. Uralkodások – 18. század I. Péter ( –1725)
Az orosz kultúra története 2.
Általános tendenciák század második felének orosz lírája Ny. Nyekraszov, Az orosz másodrangú költők (1850)  A versritmus és -stílus megújhodása.
PUBLIC RELATIONS Wekerle Sándor Üzleti Főiskola 2015/16-os tanév, II. félév Tóth Attiláné dr. első foglalkozás.
A kamaszok és mi Dr. Gyenge Eszter. Történeti szempontok Archaikus társadalmak Felnőttéválás beavatási rítusok: Átmenet a gyermeki – profán- világból.
A zsidóság nyelvei Biró Tamás május 12.
A magyar felvilágosodás irodalma
Az átmeneti 17. század orosz irodalma
A. Puskin szintetizáló életműve Синтез достижений русской литературы в творчестве А. С. Пушкина Puskin öröksége.
HIVATALI MAGYAR NYELV választható tantárgy a III
BBN-ORO-231 Orosz irodalom 1. (A 19
A stílus.
A 18. századi orosz irodalom
18. – 19. századforduló orosz irodalma
A 18. századi orosz irodalom
Kultúra és kommunikáció
Nagy elbeszélések október 4..
Idegen nyelvek tanítása az alternatív iskolákban
A 18. századi orosz irodalom
40. GLOBALIZÁCIÓ ÉS GLOBÁLIS FOLYAMATOK.
A 18. századi orosz irodalom
A romantika.
A nemzeti irodalom megteremtése. 2.
18. – 19. századforduló orosz irodalma
A 19. század második felének orosz irodalma
A 18. századi orosz irodalom
Az orosz kultúra klasszikus korszaka (18. – 19. század)
A pétervári mítosz 2..
Előadás másolata:

A nemzeti irodalom megteremtése. 2.

III. Az irodalmi nyelv normarendszerének kialakulása Нормализация литературного языка Előzmények: a középkori diglosszia („kétnyelvűség”), 17. sz. második felének nyelvi válsága (a világi stílusok előretörése, a latin és a lengyel nyelvek hatása, az óhitűek népi nyelvi gyakorlata, a hétköznapi élet változása, a művelt réteg szélesedése) a 18. sz. első felének nyelvi bizonytalansága: az egyházi kultúra és nyelvének háttérbe szorítása, a hivatalos nyelv irodalmi normaként próbál működni, a fonetikai, morfológiai és szintaktikai normák hiánya, idegen lexika intenzív átvétele. Trediakovszkij nyelvi kísérlete: Paul Tallemant Voyage de l'isle d'amour (1663) regényének verses fordítása – Езда в остров любви (1730, Utazás a szerelem szigetére) Az egyházi szláv, orosz népi és európai nyelvi elemek keveredése.

Lomonoszov nyelvi normái – a három stílus teóriája Az egyházi szláv nyelv használatának normái Az élő beszéd formáinak integrálása az irodalmi nyelvbe Az irodalmi műfajokat az egyházi szláv és az eredeti orosz elemek keveredésének és kölcsönhatásának az elvei és módszerei határozzák. Az irodalmi nyelv forrásai: Régies egyház-nyelvi szavak és fordulatok A művelt emberek által használatos egyház-nyelvi szavak és fordulatok Az ószláv és az orosz nyelv közös szókincse A művelt réteg beszédnyelvének eszközei Népi nyelvi szavak és fordulatok A három stílus jellemzői: Magasztos stílus = 2, 3 Középstílus = 3, 4, 5, 2 Alacsony stílus = 4, 5 A Lomonoszovi reform jelentősége: A nyelvi evolúció folytonosságának szellemében A régi és az új harmonikus egyeztetése Hiányosságai: „németes” szintakszis, a közepes stílus kidolgozatlansága

Szumarokov „korrekciói” A mindennapi értelmiségi írott és beszélt nyelv használata az irodalomban. Karamzin nyelvkoncepciója: az írott és a beszélt nyelv egységesítése:  a nyelv mint az embereket / népet összetartó erő,  visszaállítja az egyén és a nép elveszett egységét, a kor művelt társadalmára jellemző „kétnyelvűség” (írott / társalgási nyelv, orosz / francia nyelv) feloldása a nemzeti nyelvi sajátosságok és az európai kulturális nyelvi/irodalmi átvételek összehangolásának és egyesítésének formájában.  vita a „régi és az új stílusról” Н. М. Карамзин, Отчего в России мало авторских талантов? (1802) А. С. Шишков, Рассуждение о старом и новом стиле (1803)

18. – 19. századforduló orosz irodalma Szentimentalizmus és karamzinizmus (1790–1810).

Szentimentalizmus Сентиментализм A szentimentalizmusban (A. Radiscsev, Ny. Karamzin) és a megújuló klasszicizmusban (G. Gyerzsavin): kialakul az egyén és a nép (társadalom, közösség) elkülönülésének / szembenállásának a tudata, A középpontban – az ember belső világa és a külvilággal (néppel, természettel és kultúrával, saját sorsával) való bonyolult viszonya Az irodalomban: A „lírai hős” fenoménja Felbomlik a régi (klasszicista hierarchikus) műfajrendszer Egy uralkodó irodalmi irányzat helyett több irodalmi irányzat egymás mellettisége és ezek keveredése Bizonytalan a „határ” líra és próza, irodalom és valóság között A Karamzini nyelvkoncepció irodalmi / műfaji vonatkozásai

Ny. Karamzin Szegény Liza (1792) Az elbeszélés szubjektuma Liza típussá válásának narratív eszközei („történelem / természet” kronotoposz) Az elbeszélés idősíkjai.