Hangalak és jelentés viszonya: Hangalak és jelentés viszonya: megegyezésen alapul (konvencionális)

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
EGY CSEPP EMBERSÉG Hallgasd a zenét, nézd a képeket!
Advertisements

Úton böjtben.
A ló.
Hahó, itt az új év ! Boldog 2014-et !.
A mondat szintagmatikus szerkezete
Kedves kis történetek Magdika.
Alárendelő és mellérendelő viszonyok a nyelvben
Szemantikai viszonyok
(A tudomány szemszögéből)
SABIAS QUE… Érdekességek… ILMS SABIAS QUE… Az emberi szív olyan erős nyomást képes kifejteni, hogy a vér akár 10 méter magasra is kilövellhetne.
Őrizzük Pál úr hős hadát Nappal és éjszakákon át A strázsa szépen öltözött Úgy áll, mint …. a pult mögött.
Szófajok rendszere.
Mellérendelő összetett mondatok
1906 Párizs Akkor nyáron korán beköszöntött az ősz, és a sarkon  besodorta a szél a hulló faleveleket. És itt, a kávéház teraszán megszületett a Párisban.
Szavak hangalakja és jelentése
Egy csepp emberség Hallgasd a zenét, nézd a képeket!
Napra Valentin.
Szó, szókészlet, szókincs
A szócikk.
A népdalok 27/B.
A képszerűség szerepe a retorikában
Azonosalakúság és többértelműség a nyelvben (hangalak és jelentés kapcsolata) 2.
Úton böjtben. A mélyből Hozzád száll szavam – Krisztus, kegyelmezz! A bajban lelkem társtalan – Krisztus, kegyelmezz! Segíts – segíts! Ne hagyj – ne hagyj!
Adventi hírnök: friss fenyőág, Lobog az első gyertyaláng
Jézus a mi oltalmunk, erősségünk Ha ránk szakad minden baj, mégse félünk Ő a mi páncélunk, erős pajzsunk Ha ránk tör az ellenség, Benne bízunk Ez a föld.
Boldog 2014-et !.
Hálát adok Neked mennyei Atyám,
Hálát adok Neked mennyei Atyám,
JÓ REGGELT !.
Uram, Istenem, tiéd az éjszaka és tiéd a nappal,
Jézusom, áldozatodra gondolok, meghaltál értem a Golgotán
"Folyamodjatok az Úrhoz, keressétek orcáját szüntelen!"
Uram, megtorlás Istene, megtorlás Istene, jelenj meg ragyogva!
Későre jár, Elég volt már a napnak terhét hordani,
A magyart is tanulni kell, még a született magyarnak is
De jó is újrakezdeni Füle Lajos verse.
A nyelv, mint jelrendszer
Ő az Úr, Ő az Úr! Meghalt értem a kereszten, Ő az Úr!
Programozás Imagine Logo.
"Folyamodjatok az Úrhoz, keressétek orcáját szüntelen!"
TEREMTÉS Dunaújvárosi Evangélikus Gyülekezet október Ács Sándorné agrármérnök.
SABIAS QUE… Érdekességek… Bohóságok… Hahaha… ha… fransis ( munkatársi csapat épités)
1.János 2:17 „ A világ pedig elmúlik, és annak kívánsága is de aki Isten akaratát cselekszi, megmarad örökké.”
Jöjj tárjunk ajtót még ma mind! A legnagyobb Király van itt, Kit Úrnak vall a föld s az ég, De mint Megváltó jő közénk, Hogy hozzon békét, életet, Jöjj,
A nyelvi jel és jelrendszer
A TOLDALÉKOK KÉPZŐ – JEL - RAG.
1. a) Szegmentáld a szavakat: állapítsd meg, melyik elem a jel, a rag és a képző az alábbi fogalmakban!
A szójelentések módosulása a szlengben
Jézusom, áldozatodra gondolok
187.
Krisztus feltámadt – valóban feltámadt !. Valami véget ér, kezdődik más talán. Látod, megyünk az élet sivatagán. Gyere, mert lépni muszáj! Refr: Szinte.
A szintagmák (szószerkezetek).
SZÓLÁSOK Minden lében kanál. fukar, szűkmarkú
Uram, Istenem, tiéd az éjszaka és tiéd a nappal, kezed műve a hajnali harmatcsepp és a Nap. Add, hogy egész nap jókedvű és tiszta legyek: a Világosság.
JÓ REGGELT !. Szólt az Isten egykor: Ábrahám!« Indulj el, s utad bízzad rám! Áldott lesz, ki jót tesz véled, átok sújtja ellenséged; Nagy és erős néppé.
55.
JÓ REGGELT ! 4.
Egy csepp emberség A Kormorán csodaszép dalával.
A HÁROM FA.
A nyelv mint jelrendszer
KRISZTUS FELTÁMADT - - VALÓBAN FELTÁMADT!.
Az érvelő szöveg I. Érvelési technikák.
A finn-magyar nyelvrokonságról
Jézusom, áldozatodra gondolok: meghaltál értem a Golgotán
I-119.
ÁLLANDÓSULT SZÓKAPCSOLATOK. Nyelvünkben vannak olyan szókapcsolatok, amelyek állandóak, megváltoztathatatlanok. Ezekben nem cserélhetjük fel a szavak.
Egy csepp emberség A Kormorán csodaszép dalával.
Készítette:Bálint Rita
Egy csepp emberség A Kormorán csodaszép dalával.
54.
Előadás másolata:

Hangalak és jelentés viszonya: Hangalak és jelentés viszonya: megegyezésen alapul (konvencionális)

A motivált szavak: A motivált szavak: Ha a hangalak és jelentés között valódi viszony van, akkor a hangalakból következtetni lehet a jelentésre.

A hangutánzó és hangulatfestő szavak Ballag, száll, bandukol, leng, kering, szuszog, dörömböl, zörömböl, ingó-bingó, Folytasd!

1. feladat: z…g, z….g, z….g, z….g 2. feladat: abc-és számolás: 3 csoport 1. b…2. c…3. d…(fél perc alatt példa) 3. szófaj-meghatározással: 1.melléknév 2. főnév 3.ige Pl. bamba, lenge/ stb…

A szavak csoportosítása hangalak és jelentés viszonya alapján 1 1.Egyjelentésű szavak: a hangsor csak egyetlen jelentést idéz fel. Kevés ilyen szó van, többnyire összetett szavak. Pl: ablakpárkány

A szavak csoportosítása hangalak és jelentés viszonya alapján 2 2.Többjelentésű szavak vagy poliszémák: egy hangsorhoz több egymásból levezethető jelentés kapcsolódik (poliszémia) Pl.: csiga, zebra,levél, körte, kormány, toll,

Poliszémia: korpa = 1. Gabona héjából őrléskor keletkező, takarmánynak való melléktermék. 2. A (fej)bőrről pikkelyszerű darabkákban lehámlott felhám. ném. Kleie, ill. Schuppen; ang. bran, ill. dandruff

A szavak csoportosítása hangalak és jelentés viszonya alapján 3 3.Azonos alakú szavak vagy homonímák: a hangalak azonos, de a jelentések között nincs semmilyen kapcsolat (hononímia) Pl. fog, sírok, török, nyúl, verem, sír, vár, ég,

Hononímia: S Edward király, angol király Vágtat fakó lován; Körötte ég földszint az ég: A velszi tartomány.

Csak hangosan: S a nép, az istenadta nép Oly boldog rajta, Sire! Kunyhói mind hallgatva, mint Megannyi puszta sir.

Szótári homonímák: a szavak szótári alakjának azonossága Pl: ég, dob, csap Folytasd!

Nyelvtani homonímák: toldalékos szóalakok azonossága Pl: merek, sírt toldalékos szóalakok azonossága Pl: merek, sírtFolytasd!

Vegyes homonímák: szótári és toldalékos alakok egybeesése Pl: szemét, hasad Folytasd!

A szavak csoportosítása hangalak és jelentés viszonya alapján 4 4.Rokonértelmű szavak: szinonímák

Azonos jelentésű, különböző hangalakú szavak Pl: kutya-eb, kerékpár- bicikli

Hasonló jelentésű szavak Pl: rohan-szalad, kiabál-ordít-üvölt

5.Hasonló alakú szavak: hasonló hangsor, de eltérő jelentés: paroníma Pl: helység-helyiség, fáradság-fáradtság

Ügyeljünk a különbségre: egyelőre – egyenlőre, helység – helyiség, szível – szívlel, gondtalan – gondatlan, íztelen – ízetlen (Feladat: mondatba foglalás)

A szójelentés és a szóhangulat Természetes pl. szellő pl. szellő Képzettársításos vagy asszociatív Pl. édesanya, tejtestvér

A szó jelentése 1. Lexikológiai jelentés: (Szótári egységek)

feladat Gyűjtsd össze az alábbi szavak összes jelentését! láb (7) bak (8) hajószem

láb fn 1. Embernek, szárazföldi állatnak állásra és helyváltoztatásra való végtagja. 2. Tárgynak az a(z oszlopszerű) része, amelyen áll. Az asztal, a híd lába. 3. Hegy(ség)nek, földhányásnak stb. az alsó része. 4. nép: A telek, az udvar lábja: hátsó, nem az utca felőli része. 5. Lábon (v. lábán): le nem aratott, le nem vágott állapotban. Lábon adja el a termést. 6. Régi, ill. külföldi hosszmérték: kb. 30 cm. | (jelzőként) Ilyen nagyságú láb magas. 7. Irodt Versláb.

bak fn 1. Bakkecske. 2. Kisebb kérődzők hímje, pl. őzbak. 3. Két lábazatból és egy összekötő gerendából szerkesztett állvány. | Fűrészbak. 4. Kocsisülés. 5. Sp | Négy lábon álló, párnázott bőrrel bevont hengeres tornaszer. 6. Vasút Ütközőbak. 7. Hajó Hajón, ill. a parton oszlop(pár), amelyhez a hajókötelet erősítik. 8. Szőlő A tőkéből kinövő, háromévesnél idősebb visszavágott vessző. Sz: bakot lő: nevetséges v. kirívó hibát követ el. [ném]

Hononímia „két nyelven”

Kanalasgém

„Beszédhibás” homonímia

Összetéveszti a …-t a …-vel. – Nem mindegy, hogy … vagy … Példák!

Összekeveri a Gizikét a gőzekével. Összekeveri a szezont a fazonnal. Összekeveri az allegóriát a filagóriával. ‘’kerti faházikó’ Nem mindegy, hogy beáztatjuk a teát vagy teáztatjuk a Beát. Ugyanígy nem egyenlő a csárda zaja és a zárda csaja, vagy az Andok ura és az undok ara.

Rokonértelmű a kifejezések: félrevezetés, megtévesztés: {a bolondját/április bolondját} járatja vkivel; beültet a hintába vkit; bevisz az erdőbe vkit; bolonddá tesz vkit; bolondot csinál/űz vkiből; csőbe húz vkit; jégre visz vkit; kelepcébe csal vkit; lépre csal vkit; lóvá tesz vkit; majmot csinál vkiből; palira vesz vkit; átvág vkit, mint szart a palánkon; port hint vkinek a szemébe stb.

Frazeológiai antonimák régi motoros / öreg róka ’tapasztalt, rutinos személy’ ↔ fiatal versenyző / nyeretlen kétéves / a fenekén van a tojáshéj ’tapasztalatlan, gyakorlatlan kezdő’ (vén) tengeri medve ’tapasztalt, öreg tengerész’ ↔ szárazföldi patkány ’a szárazföldön élő, azt csak ritkán v. soha el nem hagyó ember’ köti az ebet a karóhoz / nem enged a negyvennyolcból / nem adja alább ’ragaszkodik álláspontjához, nem enged az álláspontjából’ ↔ beadja a derekát / leteszi a fegyvert ’feladja korábbi álláspontját, beleegyezik a dologba’

Ki hogyan hal meg? Az aratót lekaszálja a halál. A díjbirkózót legyűri a halál. A festő új panorámát lát. A házmester beadja a kulcsot. A kalauz eléri a végállomást. A kertész a paradicsomba jut. A pénztáros leszámol az élettel. A portásnak megnyílik a menny kapuja. A szabónak elszakad az élete fonala. A szakács leteszi a kanalat. A vegetáriánus a fűbe harap. Az órásnak üt az utolsó órája.

Jean-viccek: – Jean, mi rotyog itt? – Fő az egészség, uram! – Mi volt ez a csattanás, Jean? – Hasad a hajnal, uram. – Jean, kifutott a tej. – Nem értem, uram... Kulcsra zártam az ajtót.

A képi és a nyelvi sík kombinálása Röhögőgörcs

Van víz a Marson