Hangalak és jelentés viszonya: Hangalak és jelentés viszonya: megegyezésen alapul (konvencionális)
A motivált szavak: A motivált szavak: Ha a hangalak és jelentés között valódi viszony van, akkor a hangalakból következtetni lehet a jelentésre.
A hangutánzó és hangulatfestő szavak Ballag, száll, bandukol, leng, kering, szuszog, dörömböl, zörömböl, ingó-bingó, Folytasd!
1. feladat: z…g, z….g, z….g, z….g 2. feladat: abc-és számolás: 3 csoport 1. b…2. c…3. d…(fél perc alatt példa) 3. szófaj-meghatározással: 1.melléknév 2. főnév 3.ige Pl. bamba, lenge/ stb…
A szavak csoportosítása hangalak és jelentés viszonya alapján 1 1.Egyjelentésű szavak: a hangsor csak egyetlen jelentést idéz fel. Kevés ilyen szó van, többnyire összetett szavak. Pl: ablakpárkány
A szavak csoportosítása hangalak és jelentés viszonya alapján 2 2.Többjelentésű szavak vagy poliszémák: egy hangsorhoz több egymásból levezethető jelentés kapcsolódik (poliszémia) Pl.: csiga, zebra,levél, körte, kormány, toll,
Poliszémia: korpa = 1. Gabona héjából őrléskor keletkező, takarmánynak való melléktermék. 2. A (fej)bőrről pikkelyszerű darabkákban lehámlott felhám. ném. Kleie, ill. Schuppen; ang. bran, ill. dandruff
A szavak csoportosítása hangalak és jelentés viszonya alapján 3 3.Azonos alakú szavak vagy homonímák: a hangalak azonos, de a jelentések között nincs semmilyen kapcsolat (hononímia) Pl. fog, sírok, török, nyúl, verem, sír, vár, ég,
Hononímia: S Edward király, angol király Vágtat fakó lován; Körötte ég földszint az ég: A velszi tartomány.
Csak hangosan: S a nép, az istenadta nép Oly boldog rajta, Sire! Kunyhói mind hallgatva, mint Megannyi puszta sir.
Szótári homonímák: a szavak szótári alakjának azonossága Pl: ég, dob, csap Folytasd!
Nyelvtani homonímák: toldalékos szóalakok azonossága Pl: merek, sírt toldalékos szóalakok azonossága Pl: merek, sírtFolytasd!
Vegyes homonímák: szótári és toldalékos alakok egybeesése Pl: szemét, hasad Folytasd!
A szavak csoportosítása hangalak és jelentés viszonya alapján 4 4.Rokonértelmű szavak: szinonímák
Azonos jelentésű, különböző hangalakú szavak Pl: kutya-eb, kerékpár- bicikli
Hasonló jelentésű szavak Pl: rohan-szalad, kiabál-ordít-üvölt
5.Hasonló alakú szavak: hasonló hangsor, de eltérő jelentés: paroníma Pl: helység-helyiség, fáradság-fáradtság
Ügyeljünk a különbségre: egyelőre – egyenlőre, helység – helyiség, szível – szívlel, gondtalan – gondatlan, íztelen – ízetlen (Feladat: mondatba foglalás)
A szójelentés és a szóhangulat Természetes pl. szellő pl. szellő Képzettársításos vagy asszociatív Pl. édesanya, tejtestvér
A szó jelentése 1. Lexikológiai jelentés: (Szótári egységek)
feladat Gyűjtsd össze az alábbi szavak összes jelentését! láb (7) bak (8) hajószem
láb fn 1. Embernek, szárazföldi állatnak állásra és helyváltoztatásra való végtagja. 2. Tárgynak az a(z oszlopszerű) része, amelyen áll. Az asztal, a híd lába. 3. Hegy(ség)nek, földhányásnak stb. az alsó része. 4. nép: A telek, az udvar lábja: hátsó, nem az utca felőli része. 5. Lábon (v. lábán): le nem aratott, le nem vágott állapotban. Lábon adja el a termést. 6. Régi, ill. külföldi hosszmérték: kb. 30 cm. | (jelzőként) Ilyen nagyságú láb magas. 7. Irodt Versláb.
bak fn 1. Bakkecske. 2. Kisebb kérődzők hímje, pl. őzbak. 3. Két lábazatból és egy összekötő gerendából szerkesztett állvány. | Fűrészbak. 4. Kocsisülés. 5. Sp | Négy lábon álló, párnázott bőrrel bevont hengeres tornaszer. 6. Vasút Ütközőbak. 7. Hajó Hajón, ill. a parton oszlop(pár), amelyhez a hajókötelet erősítik. 8. Szőlő A tőkéből kinövő, háromévesnél idősebb visszavágott vessző. Sz: bakot lő: nevetséges v. kirívó hibát követ el. [ném]
Hononímia „két nyelven”
Kanalasgém
„Beszédhibás” homonímia
Összetéveszti a …-t a …-vel. – Nem mindegy, hogy … vagy … Példák!
Összekeveri a Gizikét a gőzekével. Összekeveri a szezont a fazonnal. Összekeveri az allegóriát a filagóriával. ‘’kerti faházikó’ Nem mindegy, hogy beáztatjuk a teát vagy teáztatjuk a Beát. Ugyanígy nem egyenlő a csárda zaja és a zárda csaja, vagy az Andok ura és az undok ara.
Rokonértelmű a kifejezések: félrevezetés, megtévesztés: {a bolondját/április bolondját} járatja vkivel; beültet a hintába vkit; bevisz az erdőbe vkit; bolonddá tesz vkit; bolondot csinál/űz vkiből; csőbe húz vkit; jégre visz vkit; kelepcébe csal vkit; lépre csal vkit; lóvá tesz vkit; majmot csinál vkiből; palira vesz vkit; átvág vkit, mint szart a palánkon; port hint vkinek a szemébe stb.
Frazeológiai antonimák régi motoros / öreg róka ’tapasztalt, rutinos személy’ ↔ fiatal versenyző / nyeretlen kétéves / a fenekén van a tojáshéj ’tapasztalatlan, gyakorlatlan kezdő’ (vén) tengeri medve ’tapasztalt, öreg tengerész’ ↔ szárazföldi patkány ’a szárazföldön élő, azt csak ritkán v. soha el nem hagyó ember’ köti az ebet a karóhoz / nem enged a negyvennyolcból / nem adja alább ’ragaszkodik álláspontjához, nem enged az álláspontjából’ ↔ beadja a derekát / leteszi a fegyvert ’feladja korábbi álláspontját, beleegyezik a dologba’
Ki hogyan hal meg? Az aratót lekaszálja a halál. A díjbirkózót legyűri a halál. A festő új panorámát lát. A házmester beadja a kulcsot. A kalauz eléri a végállomást. A kertész a paradicsomba jut. A pénztáros leszámol az élettel. A portásnak megnyílik a menny kapuja. A szabónak elszakad az élete fonala. A szakács leteszi a kanalat. A vegetáriánus a fűbe harap. Az órásnak üt az utolsó órája.
Jean-viccek: – Jean, mi rotyog itt? – Fő az egészség, uram! – Mi volt ez a csattanás, Jean? – Hasad a hajnal, uram. – Jean, kifutott a tej. – Nem értem, uram... Kulcsra zártam az ajtót.
A képi és a nyelvi sík kombinálása Röhögőgörcs
Van víz a Marson