Sémi összehasonlító nyelvészet

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
Igeragozás.
Advertisements

Kelet-nyugati Átjáró A világzene és az interkulturális kommunikáció kapcsolata a pécsi Balkán Világzenei Fesztivál vizsgálata alapján Készítette: Halász.
Készítette: Mester Tamás METRABI.ELTE.  Adott egy G irányított vagy irányítás nélküli, véges gráf. Az eljárás célja a G gráf összes csúcsának bejárása.
Krisztus uralma alatt élni 1. András hadművelet Johan Lukasse írása nyomán Megváltóm és Királyom.
Közelben: HÉV végállomás 5 percre van, 13 perc Hévvel a Boráros tér, ami hétköznap: l 0 percenként, hétvégén kb.: 15 percenként közlekedik. Spar áruház.
2011. június 21. Kisfaludy Károly Megyei Könyvtár
Európa fogalma, fekvése, határai
Oktatás, kutatás és fejlesztés a PPKE BTK-n Cser András PhD habil. tudományos és kutatási dékánhelyettes.
Programozási feladatok az érettségin
Számold meg a fekete pontokat!
(1856. máj. 6 Freiberg–1939. szept. 23. London)
Uralisztika Az areális szempont.
Az uráli nyelvcsalád nyelvei A történeti szempont
Matematika Eredete és története Kaszás Tamás.
A számírás története.
A magyar igemódok és igeidők története
A tárgy jelölésének fejlődéstörténete
A középkori világ 7 csodája
Dr. habil. Benczik Vilmos főiskolai tanár, ELTE TÓK
A szócikk.
Világ legrégebbi még lakott városa
2006. február 20. MANYE Korpuszok 1 Kiss Gábor - Sass Bálint A Magyar Nemzeti Szövegtár MNSZ.
AZ ÍRÁS Ókori Hellász írása.
A modell fogalma, a modellezés jelentősége
Összeállította: Dóber Valéria
URALISZTIKA I. A nyelvrokonság. Nyelv - nyelvek…  Hány nyelvet beszélnek a világon?  ??? (3.000 – )  ??? Ismerünk-e minden nyelvet.
Európa fogalma, fekvése, határai
Európa nyelvei.
Atomi mondatok FOL-ban Atomi mondat általában: amiben egy vagy több dolgot megnevezünk, és ezekről állítunk valamit. Pl: „Jóska átadta a pikk dámát Pistának”
Feltételes mód Jelen idő Múlt idő.
A rómaiak nyomában.
térképek.,pillanatnyi időképek...
Gondolkodjunk el ! Zene A változások már léteznek!
A német főnév és a névelői
Sémi összehasonlító nyelvészet BMA-HEBD-303 Biró Tamás szeptember 10.
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
A zsidóság nyelvei Vajon a Biblia nyelvén beszélt Dávid király? Bibliai héber és tiberiási héber Biró Tamás
1 / 17 Bíró Tamás március 27. A seprű: Héber-arámi kétnyelvűség A seprű Héber-arámi kétnyelvűség a zsidó közösségekben Bíró Tamás
A zsidóság nyelvei Kell-e magyarul tudni a Rabbiképzőben? Bevezetés Biró Tamás szeptember 30.
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB Koltai Kornélia, Biró Tamás október 1.
Fordítás természetes nyelvről FOL-ra Kvantifikáló kifejezések: Néhány/Egy F   x( F(x)  …) Minden G   x( G(x)  …) Két H   x  y( H(x)  H(y)  …)
A nyelvi jel és jelrendszer
Regionális gazdaságtan
Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber BMA-HEBD-111, P/TÖ/HB-1, BBV , BMVD Biró Tamás március 10.: Morfológia,
Vásárhelyi Pál kereskedelmi Szakközépiskola
Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber BMA-HEBD-111, P/TÖ/HB-1, BBV , BMVD Biró Tamás február 10.: Bevezetés.
Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Méréstechnika és Információs Rendszerek Tanszék R „Big Data” elemzési módszerek Kocsis Imre
Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber BMA-HEBD-111, P/TÖ/HB-1, BBV , BMVD Biró Tamás február 24.: Történeti.
Zsidó irányzatok, modern értékek BBN-HEB-341.9, BBN-HEB , BMA-HEBD-322.5, BBV , BMVD , BMA-VALD-452:1, BMA-VALD-518:2 Biró Tamás 2015.
Sém és Hám fiai? A héber nyelv helye az afroázsiai és a sémi nyelvcsaládban Biró Tamás december.
Zsidó irányzatok, modern értékek BBN-HEB-341.9, BBN-HEB , BMA-HEBD-322.5, BBV , BMVD , BMA-VALD-452:1, BMA-VALD-518:2 Biró Tamás 2015.
Zsidó irányzatok, modern értékek BBN-HEB-341.9, BBN-HEB , BMA-HEBD-322.5, BBV , BMVD , BMA-VALD-452:1, BMA-VALD-518:2 Biró Tamás 2015.
Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber BMA-HEBD-111, P/TÖ/HB-1, BBV , BMVD Biró Tamás március 17.: Strukturalista.
Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber
Kis országok az ókori Közel-Keleten
A világ országai.
Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber BMA-HEBD-111, P/TÖ/HB-1, BBV , BMVD Biró Tamás április 14.: Strukturalista.
Iszlám és migráció I. Kivándorlás és kisebbségi lét az iszlám szemszögéből Külügyi és Külgazdasági Intézet ELTE Bölcsészettudományi Kar – Arab Tanszék.
A zsidóság nyelvei Biró Tamás május 12.
A zsidóság nyelvei Biró Tamás március 17.
A magyar nyelv területi nyelvváltozatai és a norma
A földrajzi nevek betűrendbe sorolása
A zsidóság nyelvei Biró Tamás április 14.
Biró Tamás A zsidóság nyelvei Biró Tamás március.
A zsidóság nyelvei Biró Tamás április 28.
Néptánc óra feldolgozása
A finn-magyar nyelvrokonságról
25. ÉGHAJLAT.
Készítette:Bálint Rita
Ókori közel-keleti vallások
Előadás másolata:

Sémi összehasonlító nyelvészet BMA-HEBD-303 Biró Tamás 2014. szeptember 17.

A máltai nyelv Egy néhány perces máltai nyelvű videó meghallgatása után az első, legőszintébb benyomásom: mintha ittas állapotban lévő arabok próbálnának olaszul beszélni. Ami a nyelv írásképét illeti, ha a teljes ismeretlenből felbukkant volna előttem egy máltai szöveg, első ránézésre valószínűleg - a meggondolatlanság hevében - rávágtam volna, hogy török (talán a mássalhangzók fölötti ékezetekből kiindulva). Második ránézésre, néhány furcsa alakú, latin eredetűnek látszó kifejezés fölfedezése után talán a román lett volna a következő gondolatom, de ez a feltételezés sem tartott volna tovább néhány másodpercnél. Az olasz, illetve az arabos(nak vélt) kifejezések észrevétele után pedig aztán teljes a zűrzavar. Az írott szövegben egyértelműen fölfedezhetők a számomra ismert sémi nyelvekhez (héber, arámi) hasonló elemek, például kötőjellel elválasztott határozott névelő és egyéb, vélhetően egyaránt ragozott és ragozatlan prepozíciók. Emellett persze egy-két konkrét kifejezés is érthető, pl. a ’minn’ vagy a ’bejn’ prepozíciók (aztán ki tudja, az egyezés akár a véletlen műve is lehet, de rokon nyelvek esetében nem ezt feltételezném). És nem utolsó sorban rengeteg kifejezés érthető a különböző latin nyelvekből kiindulva. […]

A máltai nyelv Az első, ami feltűnik, hogy az arabhoz hasonló a határozott névelő, progresszíven hasonul a koronálisokhoz ("napbetűk"), az magánhangzója pedig csak epentetikus kötőhangzó. A névmások, prepozíciók is érthetőek az arab alapján.  Az olasz hatását elég erősen érzem az átvett szavakban (rispett, karatterizzata) - valószínűleg a karakteres olasz fonotaktika miatt, de általában sok a latin eredetű szó. - Hiányoznak a torokhangzók, de van külön /ts/ és /dz/ fonéma. - Valószínűleg SVO nyelv, a prefix igeragozás is gyanús.

A sémi nyelvcsalád és kontextusa

Az afroázsiai nyelvcsalád, a.k.a. Afroasiatic language phylum Source: http://alma.matrix.msu.edu/african_languages 5

Az afroázsiai nyelvcsalád, a.k.a. Afroasiatic language phylum Sémi nyelvcsalád Az egyiptomi nyelv: óegyiptomi => kopt Berbero-líbiai nyelvek (Észak-Afrika: Atlasz, Szahara) Kúsita nyelvek (Kelet-Afrika: Etiópia, stb.) Csádi nyelvek (Nyugat-Afrika: pl., Hausza.) Omói/omotikus nyelvek (DNy-Etiópia) 1950: Joseph Greenberg. Since: many different subgroups proposed. Common ancestors: when, where, how did they live? 6

Az afroázsiai nyelvcsalád, a.k.a. Afroasiatic language phylum Source: http://linguistics.byu.edu/classes/ling450ch/images/aamap.gif, Adapted from Bomhard 1984:181. 7

A sémi nyelvek – „gestalt megközelítés” A. L. Schlözer 1781. „Ránézésre” (v.ö. Bennett, p. 20) Első közelítésben öt-hét nagy csoport: Akkád Arámi (szír, modern, stb. is) Kánaáni (héber, föníciai…) Arab (északarab, tulajdonképpeni arab; nabateus, preklasszikus, közép, modern, judeo…) Ókori (feliratos, epigrafikus) délarábiai. Modern délarábiai. Etiópiai sémi (geez, amhara, tigré, tigrinya…) Definiálható-e mitől sémi egy sémi nyelv? 8

A sémi nyelvek: alcsoportok? Legelső megközelítés: Keleti sémi: akkád (és eblai) Nyugati sémi: Északnyugati sémi: ugariti, arámi, kánaáni Arab (Centrális sémi = arab + Ény-sémi? vagy a déliekhez tartozik? Vagy külön ág?) Déli sémi: Modern délarab, epigrafikus délarab, etiópiai sémi nyelvek (geez; amhara, tigré, tigrinya…) 9

Nyelvcsalád és családfa (kb. standard verzió) John Huehnergard: ‘Introduction’. In: John Kaltner and Steven L. McKenzie (eds.): Beyond Babel: A Handbook for BH and Related Languages. SBL 2002. Pp. 1-18.

Nyelvcsalád és családfa (kevésbé standard verzió) Robert Hetzron: Two principles of genetic reconstruction. Lingua 38.2 (1976): 89-108.

Néhány izoglossza (Hetzron nyomán) Akkád (stativ) Klasszikus arab (Tiberiasi) Héber Arámi (bibliai) Geez Szuffix konjugáció Sg. 1c. -āku -tu -tī -et -kū Sg. 2m. -āta -ta -tā -t(ā) -ka Sg. 2f. -āti -ti -t -kī Sg. 3m. Ø -a Sg. 3f. -at -ā Prefix konjugáció Pl. 2f t – ā ta – na ti – nā t – ān tə – ā Pl. 3f i – ā ya – na y – ān yə – ā (Hetzron 1976: „principle of archaic heterogeneity”, „principle of shared morpholexical innovation”

Házi feladat

Következő órára: olvasandó + házi feladat Olvasandó: Bennett 23-33, K-McK 139-156, 157-160 (sic!). Készítsenek listát az elírásokról, nyomdahibákról. 2. Készítsünk családfát! Néhány fiktív nyelv néhány tulajdonsága a következő táblázatban: http://www.birot.hu/courses/2014-semi/hf2.pdf (valamint a következő dián) Készítse el ezeknek a nyelveknek a családfáját. Több megoldás lehetséges. Érveljen a megoldása mellett. Emailben: biro.tamas@btk.elte.hu. Határidő: kedd dél (12:00).

Nyelv Nemek száma Főnév-ragozás Névelő elöl/hátul Dualis Igei személyragozás Van létige eredeti *k > eredeti * p > eredeti * t > Umlaut A 3 + ‒   k p t B H C D E F 2-3 G 2 ‒ (+) I (+) J K L M N k, ch pf, f, ff z, s, ts O f, ff () ritkán + van ‒ nincs E elöl H hátul

Viszlát jövő szerdán!