Készítette: Percze Norbert és Kocsis Dávid

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
Arany János: Toldi összefoglaló
Advertisements

„Ha még Athént nem láttad, tuskó vagy csupán; ha láttad és nem tetszett meg neked – szamár, s öszvér, ha tetszett és mégis tovább szaladsz.”
Katona József élete ( ) Kecskeméti polgárcsalád fia. Apja takácsmester, aki fia taníttatására nem sajnálja az anyagi áldozatot (pesti, kecskeméti.
Reformkori színjátszások
Ismétlő feladatok összefoglaláshoz
2012.FEBRUÁR 20-MÁRCIUS 13. Deák Ferenc Általános Iskola, Iregszemcse felső tagozat.
A görög poliszok: Spárta és Athén.
ADVENT.
BŰN ÉS BŰNHŐDÉS ARANY JÁNOS BALLADÁIBAN
Arany balladái.
Arany János balladái Műfaji sajátosságok.
Az es forradalom és szabadságharc a magyar irodalomban
A görög színház működése
A görög drámA.
A MŰNEMEK ÉS A MŰFAJOK RENDSZEREZÉSE
A polisz születése.
DANTE Isteni színjáték.
Szophoklész Antigoné.
Az ókor színházai.
AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ Takács Szilvia AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ Takács Szilvia 2004.
MÓDSZEREK, FEJLESZTHETŐ KÉSZSÉGEK
XXX. Jubileumi OTDK Társadalomtudományi Szekció Esztétika Tagozat
A mítoszok.
Madách Imre: Az ember tragédiája A bemutató eredetijét készítette: Takács Zoltán 11. NF Illusztráció: Zichy Mihály A prezentációt készítő.
Más görög istenek 1.B.
Homérosz és művei 3/A.
Szabadság és zsarnokság az Antigonéban
Más görög istenek 1.B.
Dionüszosz 6/C.
Moliere /A.
A ballada 31/A.
Antigoné és társai: nők az irodalomban
George Gordon Byron 26/A. Élete Született: London, 1788 Apai ágon főnemesi családból származott Apja,,Jack Byron kapitány’’, elszórta vagyonát, Franciaországban.
Ókori görög régészeti leletek
A GÖRÖG DRÁMA.
Folyamodjatok az Úrhoz,
FARSANG 8.c.
Antigoné.
Dráma Irodalmi mű.
Reformkor A magyar színjátszás rövid története
Anton Pavlovics Csehov
Danthe Alighieri és Az Isteni színjáték.
A Biblia.
A görög tragédia szerkezete
Összeállította Turcsány Péter A fotókat készítette Stark Gergely
A lovagi irodalom görbe tükörben
AMIT SZENTKORONA A MÁNAK ÜZEN PROF. DR. DR. VASS CSABA.
A BALLADA Formája: verses Szerzője: népballada – ismeretlen
Az Olasz Reneszánsz Írta és Rendezte: Auerbach István.
A MŰ TARTALMA: A politikai hatalom és a tudomány összeütközése A drámának két ellenfele van: A pápa által képviselt egyházi hatalom A lelkiismeret.
Készítette: Szalay Zoltán
A mese.
A zene története készítette: Szabóné Lukács Éva
A labirintus A krétai mondakör
G team. Vörösmarty Mihály :  Született: Nyék, december 1.  Armális nemesi család  Székesfehérvári Gimnázium  1816 pesti piarista gimnázium 
Készítette: Hatvani Ferenc Bence
Az olimpia története „ Gyorsabban, Magasabbra, Erősebben” Készítette: Horváth Patrik, Nigovicz Dávid, Porga Dávid.
LÍRA – EPIKA - DRÁMA.
A klasszikus szerkezet a görög tragédiában:
SPÁRTA, A KATONAÁLLAM Egy másik út Hellaszban.
…tele van maga dallal, de úgy, mint a fazék a poshadt tartalmával…
Arany János:Toldi -összefoglaló
Katona József Érettségi tételminta.
Készítette: a színház fantomjai
Arany János: Vojtina Ars poeticája
Mítoszok Dionüszoszról 1.
Kolozsvár.
Előadás másolata:

Készítette: Percze Norbert és Kocsis Dávid Az ókori görög dráma Készítette: Percze Norbert és Kocsis Dávid

Az ókori görög dráma 1. A tragédia Eredete   Eredete A tragédia a Dionüszosz tiszteletére énekelt kultikus dalból, a dithüramboszból alakult ki. Ezt egy kar énekelte, fafúvós hangszerrel kísérték és táncoltak rá. Később Athénban évente ünnepeket rendeztek Dionüszosz tiszteletére (Városi Dionüszia) Ezen költői versenyeket is tartottak, először csak dithürambosz-karok versenyeztek, később tragédiák és komédiák is.

Prologosz: a kar bevonulása előtti párbeszéd vagy monológ Szerkezeti elemek Prologosz: a kar bevonulása előtti párbeszéd vagy monológ Parodosz: a kar bevonuló éneke Epeiszodion: a kardalok közti párbeszédes részek Sztaszimon: a párbeszédek közti kardal Kommosz: a szereplők lírai párbeszéde a karral Exodosz: az utolsó párbeszédes rész Exodikon: a kar rövid kivonulási éneke

2. A szatírjáték A tragédiaversenyhez kapcsolódott, és a Dionüszoszhoz kötődő kecsketestű szatírkarok álarcos táncából alakult ki. Témáit főleg a homéroszi eposzoknak azokból a részeiből meríti, amelyek alkalmasak a humoros feldolgozásra (pl. Küklopsz-kaland); de sokszor dolgozták föl a szatírjátékok az ifjú Hermész csínytevéseit is.   3. A komédia Nevét a kómoszról kapta, az álarcos karneváli felvonulásról: Dionüszosz ünnepein az ünneplők egy hajót utánzó szekéren szállították Dionüszosz szobrát, s közben csúfolódtak az arra járókkal. Nagyon sok aktuális politikai utalást tartalmazottak, ezért ma nagyon nehezen értelmezhetők. Arisztophanész műveit Arany János fordította le magyarra.

Konfliktusos dráma Konfliktusuk és küzdelmük azért jön létre, mert az ellenfél megrontotta a világrend harmóniáját. Ebben a helyzetben a főszereplő nem tud élni, ezért arra törekszik, hogy helyreállítsa a világrendet. A cselekmény előrehaladását a kettejük közti drámai harc adja. A többi szereplő azáltal jellemződik, hogy a két fél közül melyikhez csatlakozik.   Alapkonfliktus: Kreón nem engedi eltemetni Antigoné bátyját, Polüneikészt Kreón rendelete az isteni törvényt sérti, Antigoné nem tud együtt élni a helyzettel, megkísérli eltemetni fivérét. Kreón és Antigoné konfliktusa az emberi és az isteni törvény szembenállása. Kreón elköveti a hübriszt (olyan jogot követel, ami csak az isteneket illeti meg), Antigoné saját életénél is fontosabbnak tartja az isteni törvény betartását. Érveik: Kreón: Antigoné: A királyi hatalom tekintélyét fenn kell tartani Az isteni törvény felette áll az emberi törvénynek Az istenekre hivatkozva próbálja magát igazolni Az eredeti isteni törvényt képviseli továbbra is Azért nem lehet igaza Antigonénak, mert nő Rámutat a zsarnokságra Egyre zsarnokibb "gyűlölni nem születtem én, szeretni csak"

Végeee! Most már felébredhetsz!