Kosztolányi és a kínai költészet világa

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
TÁMOP a mezőberényi Petőfi Sándor Gimnáziumban
Advertisements

József Attila kései lírája
HELLER ÁGNES: FILOZÓFIA MINT LUXUS
Összefoglalás Alföldy Jenő Irodalom 8. tankönyvéhez © Tomasovszky Edit
Szilvási Lajos: Egymás szemében
Petőfi Sándor / / Kovács Zsuzsanna.
Elégia Készítők: Balogh Olivér, Labrosse Dani Somfai Bori, Mészáros Fanni.
Reneszánsz Magyarországon
Arany János balladái Műfaji sajátosságok.
A mű szerzője: Komáromon született, február 18-án kisbirtokos, református nemesi családba. Barátja volt az irodalomnak (amint maga írja: „tisztelettel,
Az es forradalom és szabadságharc a magyar irodalomban
Arany János: Epilogus.
Hivatkozás könyvfejezetre
Kosztolányi Dezső: Esti Kornél
Kosztolányi Dezső Nyelv és lélek
Nemes Nagy Ágnes Készítette: 9.A.
A NYUGAT
A magyar lírai költészet története a romantika korában és a századutón
A romantika irodalmából
A MAGYAR NYELV ÜGYE NEMZETI KULTÚRÁNK MEGÚJULÁSA
Balassi Bálint Érettségi tételminta.
Vörösmarty Mihály Érettségi tételminta.
Petőfi Sándor Érettségi tételminta.
A táj, a természet szerepe Petőfi lírájában és Az apostolban
Forradalmi költészete
Összefoglalás Alföldy Jenő Irodalom 8. tankönyvéhez © Tomasovszky Edit
„VIRÁGOK KÖZT VELED LENNI, TUDOM SZÉP VOLNA KEDVESEM” (BRÓDY JÁNOS)
A Magyar Tudományos Akadémia Veszprémi Területi Bizottságának Nyelv- és Irodalomtudományi Szakbizottsága és a Pécsi Területi Bizottság Nyelv- és Irodalomtudományi.
A 19. századi líra átalakulása
A Nyugat.
A Nyugat
Petőfi Sándor Élete és műve.
A fordítás és a fiktív fordítás vizsgálata hermeneutikai szempontból
A szentimentalizmus 8/B.
A Nyugat 30/C.
A dal évszázadai. 1. Dal, de mégsem dal Görögök: ódé Rómaiak: Horatius carmenjei Középkor: trubadúrlíra – éppen, hogy nem személyes Az igazi, mai értelemben.
Esztétika Kerékgyártó Béla docens Jász Borbála doktorandusz
A romantika.
Nemes Nagy Ágnes Született Budapesten január 3-án, ugyanitt halt meg augusztus 23-án.
Nemes Nagy Ágnes.
A romantika.
Hatalom interdiszciplináris megközelítésben
Hatalom interdiszciplináris megközelítésben
„Női szemmel minden más?!”
Romantika.
Egy műfaj nyomában: az elégia
AZ PÉNZÜGYI SZABADSÁG MEGTEREMTÉSÉNEK ÚTJA
Oldal váltás kattintásra !
Babits Mihály ( ).
Élete Művészete Kapcsolata iskolánkkal Kapcsolata iskolánkkal Képek a költőről Képek a költőről.
Mátyás templom Készítette: Veszi Viktória.
József Attila tájlírája
PETŐFI SÁNDOR ( ).
Szijj Ferenc: Agyag és kátrány Fényleírás Szijj Ferenc (1958- ) költő, műfordító, író.
Képek: Szentesi Gyors.
SZABÓ LŐRINC Miskolci híresség. ÉLETRAJZI ADATAI ▪ Teljes neve: Szabó Lőrinc József ▪ Született: Miskolc, március 31. ▪ Elhunyt:Budapest,Józsefváros,
Arany János Élete és munkássága.
Szeptember végén Petőfi Sándor szerelmi költészetéhez
A magyar felvilágosodás irodalma
Arany János élete és munkássága
A Nyugat (Folyóirat) A Nyugat a 20. századi magyar irodalom meghatározó folyóirata volt január 1. és augusztus 1. között jelent meg Budapesten.
Babits Mihály / /.
A szegény kisgyermek panaszai
Kosztolányi Dezső Érettségi tételminta.
Madách Imre: Útravaló verseimmel
Mit kell megtanítani, mit lehet kihagyni?
A romantika.
Vojtina ars poeticája:
A forradalmi hullám utórezgése
Arany János: Vojtina Ars poeticája
Előadás másolata:

Kosztolányi és a kínai költészet világa Németh Nikolett ELTE BTK Irodalomtudományi Doktori Iskola Nyugat és kora program Németh Nikolett

1. Az orientalizmus kezdetei Európában Romantikával kezdődött Az emberek csalódtak a felvilágosodás eszméiben. Passzív romantika: elvágyódás idegen, ismeretlen helyekreálom, orientalizmus,egzotizmus Kelet világa titokzatos, idegen az európai számára. Németh Nikolett

2. Az orientalizmus megjelenésének okai Romantika zsenikultusza, önállóság fontossága Megszokott karakterektől való elszakadás vágya Keleties stílus:szóvirágok, jelzőhalmozás romantikus hevülethez közel áll Szabadnak, természetközelinek, titokzatosnak gondolt Kelet Ismeretlenség: írói szabadság lehetősége Németh Nikolett

3.Magyar irodalom és orientalizmus Erőteljes „Kelet népe”-tudat, őshazakeresés Keleties (főleg török) téma népszerű a magyar irodalomban Magyarország gyökerei Ázsiába nyúlnak vissza „Kelet népe” gondolat: őshaza kutatása: Pl. Kőrösi Csoma Sándor Németh Nikolett

4.Magyar irodalom és kínai irodalom Nehezen elérhető, csak közvetítő nyelveken Legjelentősebb: Laozi: Daodejing 1907 először magyarul Kínai költészet: Ágnes Lajos antológiája, majd Kosztolányi, Szabó Lőrinc, Illyés Gyula Első önálló kínai költő kötete magyarul: Du Fu Németh Nikolett

5.Fordítás, fordíthatóság Kosztolányi: „minden fordítás ferdítés is egyben” Minden fordítás átfogalmazás,átértelmez, átlényegít, az új befogadó közegbe beemeli a művet. (Szegedy-Maszák M.) Kosztolányi saját egyéniségének nyomát nem tudja (és akarja) kitörölni. Németh Nikolett

6.Kosztolányi Dezső (1885-1941) Nyugat első nemzedéke Virtuóz elegancia,”homo aestheticus” „Miért ne juthatna közel egymáshoz az ember?” „Ember miért ne érthetné meg az embert.” Ember + szépség, részvét, emberszeretet Költő, író, műfordító, publicista Németh Nikolett

7. Kosztolányi Dezső: Kínai és japán költők Újfajta fordítói attitűd, „anyagban és anyagkeverésben való részeg tobzódás” (Karinthy) A kínai költészet megismerésének nehézségei: Kínai életfilozófia az európai ember számára fel nem deríthető rejtelem. A lényege ismeretlen marad, csak a formát kaphatjuk vissza. Kosztolányi mégis sokszor nagyon hűen ábrázolja a kínai költők szellemiségét , lelkivilágát. Németh Nikolett

Kosztolányi több közvetítő nyelvből dolgozott, főképp angolból, költő-műfordító Illyés: nem is verset fordított, hanem tiszteletreméltó merészséggel új verset írt. Megértette az idegen vers magvát, és utána már hagyta az ihletet szárba szökkenni. Németh Nikolett

8.Miért éppen kínai költők? Ahogy írja: „igazán végzetes kérdések foglalkoztatják őket: az élet elmúlása, az elválás, a barátság, az öregedés, a halál, a gyermeki és szülői szeretet és a természet. A kínai költészet lelkisége, szellemisége, emberiessége utolérhetetlen magasságban áll...” Kosztolányira jellemző költői kíváncsiság Költészet kínai irodalomban elfoglalt központi helye Németh Nikolett

Kínai költői lélek európaitól való különbözősége Kínai költészetben Kosztolányi szerint csak végzetes kérdések jelennek meg. „legnagyobb becsvágyuk (…) az el-nem-múló, el-nem-nyűhető tárgyakról daloljanak, eredetien (…) úgy, ahogy érzik és látják.” Kínai versek formai gazdagsága teret enged Kosztolányi virtuóz költői tehetségének. Németh Nikolett

9.Kosztolányi „kedvenc” kínai szerzői 1. Li Bai (Li Taj-Po; 701-762) jellemzői, amelyek Kosztolányihoz kapcsolják: határtalan képzelőerő,többértelműség, természetszeretet, barátság, érzelmek fontossága, spontaneitás témában és kifejezésmódban; zsenikultusz Pl.:Örökkévaló bánat,Keserű szerelem, Lantosburjánzó kifejezésmód, érzelmi gazdagság Németh Nikolett

2. Du Fu (712-770) jellemzői, amelyek Kosztolányihoz kapcsolják: tematikai változatosság, humor, ambivalencia : felhőtlen boldogság, élet kellemességének ábrázolása - hányatott idők keservessége, haza iránti felelősségérzet Pl.: Kikelet: szépség, élet csodálatossága - Forradalom után : háborús idők kínjai, kérdései Németh Nikolett

3. Bai Juyi (772-846) jellemzői, amik Kosztolányihoz kapcsolják: világos, áttekinthető stílus, nyíltság korai költeményeiben szociális érzékenységéről tesz tanúbizonyságot, kései versei már a sztoikus szemlélődés jegyében fogannak Pl.: Őrülten dalolva a hegyek közt, Arany-harang---vidéki magány A nagy paplan, Piros kakadu---társadalmi igazságérzet versei Elégedettség---sztoikus nyugalom Németh Nikolett

4.Wang Wei (699 –759 v. 761) jellemzői, amelyek Kosztolányihoz kapcsolják: világtól elvonult, természet szépségeiben gyönyörködő költészet, festői ábrázolásmód (festő is volt) Pl.: Őszi este a hegyekben --- képszerű, gazdag ábrázolás Németh Nikolett

5. Meng Haoran (689-740) jellemzői, amik Kosztolányihoz kapcsolják: Wang Wejhez hasonlóan „festői költészet”, ember és természet harmóniája iránti vágy, könnyed, egyszerű forma, szemlélődő elmélyülés Pl.: Közelítő tél, Nyári éjjel: képszerű tájábrázolás, táj által keltett gondolatok (Vajda János, Berzsenyi Dániel költészete juthat eszünkbe) Németh Nikolett

Felhasznált irodalom: Béládi Miklós, szerk.,A magyar irodalom története 1945-1975, Bp.,Akadémiai, 1981 Józan Ildikó, Mű, fordítás, történet,Bp., Balassi, 2001 Karinthy Frigyes, Az ötvenéves Kosztolányi, Nyugat 1935. 4. szám Kárpáthy Aurél, Kínai és japán versek Kosztolányi fordítás-Genius, Nyugat, 1932. 5.szám Király István, főszerk.,Világirodalmi Lexikon, Bp., Akadémiai, 1970—1996 Kosztolányi Dezső, Kínai és japán költők, Bp.,Szépirodalmi, é.n Rónay László, Kosztolányi Dezső, Bp., Gondolat, 1977 Staud Géza, Az orientalizmus a magyar romantikában, Bp., Terebess, 1999 Szegedy-Maszák Mihály, A megértés módozatai: fordítás és hatástörténet, Bp., Akadémiai , 2003 Vas István, Utószó in:Kosztolányi Dezső, Kínai és japán költők, Bp.,Szépirodalmi, é.n 215-219. Németh Nikolett

Köszönöm a figyelmet! Németh Nikolett