Csongor és Tünde & A varázsfuvola
Cselszövő, a szerelmesek egymásra találása ellen dolgozó szereplők Mozart híres operája és Vörösmarty műve nem egy hasonló motívummal rendelkezik. Hasonló szerepkörök: Csongor és Tünde Tamino és Pamina Balga Papageno Ilma Papagena Mirígy Éj Királynője Kurrah, Berreh, Duzzog + tündérek,stb. Udvarhölgyek,őrök,stb. Fiatal szerelmesek Segítők Balga és Papageno szerelmei Cselszövő, a szerelmesek egymásra találása ellen dolgozó szereplők „tömeg” szerepek,segítők,akadályozók,sokszor „eszközként” használják őket
Mesés elemek Mindkét művet áthatja a mesés hangulat. Tündérek,boszorkányok,varázslatos tárgyak,helyek,stb. Csongor és Tünde: Tünde: tündérlány Mirígy: boszorkány Ördögfiak Varázserejű tárgyak: Palást, bocskor,ostor Helyek: Hajnal Birodalma, palota Varázsfuvola: Éj Királynője (varázserő) Sarastro (bölcs pap) Tárgyak: varázsfuvola,Papageno harangjátéka Helyek: Sarastro palotája, tűzbarlang, templom
Klasszikus mesebeli fordulatok,események Csongor és Tünde: Varázslatos almafa Álmot hozó szellő Az „igaz szerelem” keresése Ármány,cselszövés,átkok (Mirígy) Átváltozás (Mirígy a lányát rókává változtatja) Szimbolikus szereplők (pl. Kalmár: kapzsiság Fejedelem: gőg,hatalomvágy) Boldog végkifejlet,jó győzelme,szerelmesek egymásra találása „meseszámok”: 3 ördögfi, 3 mágikus tárgy,3 vándor Varázsfuvola: Mágikus büntetés: Papageno szájzára „Szerelem első látásra” Szimbolikus épületek: bölcsesség-, értelem- és természet temploma Próbák a szerelem elnyeréséért Átváltozás: idős hölgy Papagena Rosszak megbűnhődése, szerelmesek egymásra találása,boldog befejezés „meseszámok”: 3 fiú, 3 udvarhölgy,3 templom
Bár a 2 mű műfaja különböző Mozart: A varázsfuvola – Magyar Állami Operaház (r.: Szinetár Miklós) „Egyebek” Bár a 2 mű műfaja különböző (a Varázsfuvola opera vagy daljáték,míg a Csongor és Tünde dráma) a mesék világa és a mélyebb tartalom keveredésének köszönhetően a gyerek-és felnőtt közönséghez ugyanúgy képes szólni. (Forrás: www.opera.hu) Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde – Nemzeti Színház (r.: Vidnyánszky Attila) Mindkét mű számos feldolgozásban került már színpadra hazájában és külföldön is. (Forrás: www.nemzetiszinhaz.hu)
Készítették: Az Elkerülhetetlenek Kovács Vica, Kovács Eszter, Pintér Andrea és Czibor Lívia