Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Az Unió jelmondata: „Egyesülve a sokféleségben”, A jelmondat egyrészt a béke és a jólét megteremtése érdekében létrehozott Európai Unióra, másrészt a kontinenst.

Hasonló előadás


Az előadások a következő témára: "Az Unió jelmondata: „Egyesülve a sokféleségben”, A jelmondat egyrészt a béke és a jólét megteremtése érdekében létrehozott Európai Unióra, másrészt a kontinenst."— Előadás másolata:

1 Az Unió jelmondata: „Egyesülve a sokféleségben”, A jelmondat egyrészt a béke és a jólét megteremtése érdekében létrehozott Európai Unióra, másrészt a kontinenst gazdagító kulturális, nyelvi és hagyománybeli sokszínűségére utal.

2 „Egyesülve a sokféleségben” Građani Europske unije ujedinjeni u različitosti United in diversity Unie dans la diversité In Vielfalt geeint

3 TBK Ezen időszak alatt négy cél vezérelt bennünket: 1.) A meglévő kapcsolatok ápolása 2.) Új testvérvárosok bevonása a TBK rendszerébe 3.) Működésünkhöz támogatások biztosítása 4.) Tagságunkkal közös programok szervezése

4 A meglévő kapcsolatok ápolása május 15.-én a schioi testvérvárosunkból érkezett egy delegáció Kaposvár nevezetességeinek megtekintése mellett ellátogattunk Szennába, Szigetvárra, Pécsre, de volt néptánc, pingpong, tollaslabda és gulyás-party, lángos sütés is.

5 A meglévő kapcsolatok ápolása

6 2008. június 03 – 08 között ünnepeltük meg a TBK fennállásának 10. évfordulóját. Megtisztelte jelenlétével a rendezvényünket a glindei és a st. sebastieni testvérvárosi küldöttség. A polgármesteri hivatal Dísztermében ünnepi ülésen emlékeztünk meg a három oldalú testvérvárosi kapcsolatról

7 A meglévő kapcsolatok ápolása

8 Ekkor tartottuk a „Határtalan barátság” címmel megjelent könyvünk bemutatóját. Kulturális programmal /Vaszary képtár megtekintése/ lovas-ijász bemutatóval, kirándulással egészítettük ki a programot.

9 A meglévő kapcsolatok ápolása

10 St. Sébastienból barátaink hoztak francia nyelvű szépirodalmi könyveket és videó kazettákat, melyeket a Megyei Könyvtárnak adományoztak.

11 A meglévő kapcsolatok ápolása januárjában Hans Meier úr fotóiból rendeztünk egy kiállítást, amelyet Szita Károly polgármester úr nyitott meg. Áprilisban az emberi kapcsolatokat bemutató fotói a Margit templomban kerültek kiállításra.

12 A meglévő kapcsolatok ápolása

13 Ebben az évben 32 tagú francia csoportot láttunk vendégül. Bemutattuk az egyetemünket, az Egészségügyi Centrumot és a Lovas-akadémiát. Magyaratádon a Hagyományőrző Egyesület bemutatóját tekintettük meg.

14

15 A meglévő kapcsolatok ápolása 2010-ben mi látogattunk el St. Sebastienba. Szép tájakon át vezetett az út.

16 A meglévő kapcsolatok ápolása Egy tagtársunk még a cápa szájába is bekerült…

17 A meglévő kapcsolatok ápolása április 25.-én Marie-Christine Laurent vezetésével francia delegáció járt nálunk. A vörös-iszap katasztrófa áldozatainak megsegítésére adományokat hoztak a rászorulóknak. Egy francia mesterszakács háromfogásos menüt készített a Bárány fogadóban. Az est bevételét is a károsultak javára ajánlották fel!

18 A meglévő kapcsolatok ápolása A meglévő kapcsolatok ápolásaA meglévő kapcsolatok ápolása

19

20 Ebben az évben 45 fővel ellátogattunk az olasz testvérvárosunkba, Schioba. Útba ejtettük a Postojnai cseppkőbarlangot. Schioban a polgármester úr fogadását követően gazdag program várt ránk. Megismerkedtünk Schio történelmi múltjával, híres textil iparáról őrzött emlékekkel, jelenével.

21 A meglévő kapcsolatok ápolása

22 2012-ben ismét kedves vendégeket fogadtunk St. Sebastienból. Ezúttal volt virágfürdőben lubickolás, Kadarkúton gesztenye feldolgozó üzem megtekintése, Patcán pedig a Katica tanyán népi játékokat is játszottunk.

23 A meglévő kapcsolatok ápolása Augusztus 28.-a és szeptember 04.-e között a St. Sebastien – Kaposvár testvérvárosi szerződés aláírásának 10. évfordulója megünneplésére 19 fő utazott St. Sebastienba. Most nem busszal, hanem repülővel és TGV-vel utaztunk, amely egy külön színt vitt életünkbe. Első nap egy nemzetközi konferencia keretében a két testvérváros polgármesterei ismételten aláírták a városok közötti testvérvárosi szerződést.

24 A meglévő kapcsolatok ápolása

25 2013. április végén az olasz testvérváros 48 fős csoportját köszönthettük. Kérésükre a kaposvári városnézés mellett nagyobb hangsúlyt kapott a Balaton térsége. Keszthely, Héviz, Tapolca, Fonyód és Székesfehérvár nevezetességeit mutattuk meg.

26 A meglévő kapcsolatok ápolása

27 Új testvérvárosok bevonása a TBK rendszerébe Ebben az időszakban próbáltunk kapcsolatokat kiépíteni Csíkszereda, Kapronca és Bath irányába. Testvérvárosi konferenciákon a résztvevő delegáció tagoktól kértünk segítséget a szükséges kapcsolatok kiépítésére. Eddig Bath irányába tudtunk eredményt elérni Metcalfe úr segítségével, ha kis létszámmal is, de elindult egy folyamat.

28 Új testvérvárosok bevonása a TBK rendszerébe

29 Működésünkhöz támogatások biztosítása Működésünk pénzügyi támogatása érdekében pályázatokat adtunk be a NCA-hoz. Működési költségeinkhez két alkalommal, testvérvárosi rendezvény lebonyolításához egy alkalommal nyertünk el támogatást, összesen 730. eFt értékben. Ezen felül a Polgármesteri Hivataltól 2008-ban 200 eFt, 2009-ben 30. eFt működési támogatást kaptunk. Szintén pályázaton nyertünk egy számítógépet.

30 Köszönöm a figyelmet!


Letölteni ppt "Az Unió jelmondata: „Egyesülve a sokféleségben”, A jelmondat egyrészt a béke és a jólét megteremtése érdekében létrehozott Európai Unióra, másrészt a kontinenst."

Hasonló előadás


Google Hirdetések