Előadást letölteni
Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon
KiadtaEtelka Kissné Megváltozta több, mint 10 éve
1
Hadisír gondozásról 2011.április 09. KOSTRYNA Egy civil szervezet (NGO) szemüvegén át…
3
KATONAHALOTTAK SZÁMA I. Világháború
4
Katonahalottak a II. Világháborúban Tengelyhatalmak: Elesett katonák: több mint 8 millió Civil halottak: több mint 4 millió Összes halott: több mint 12 millió Szövetségesek: Elesett katonák: több mint 14 millió Civil halottak: több mint 36 millió Összes halott: több mint 50 millió
5
Magyar hadisírok A világ 53 országában vannak ilyenek Túlnyomó részben a mai határainkon kívül Jellemző helyszínek: Isonzó, Doberdó, Galícia, Kárpátalja, Erdély Don-kanyar
6
I. Világháborút érintően: A magyar katonák földi maradványai a csaták helyszínén nyugszanak (megjegyzés: az olaszok hazavitték a halottaikat, az USA-ban ezt törvény írja elő) Az 1920-as években legtöbb magyar településen emlékművet, szobrot állítottak az elhunyt hősöknek (1917. évi VIII. törvény) Május utolsó vasárnapja: (1924. évi XIV. tv.) Magyar Hősök Emlékünnepe (1925.-1944.) nemzeti ünnep
7
II. Világháború után 1945.-1990. között nem volt kívánatos erről beszélni… Genfben, 1949. augusztus 12-én kötött Egyezmények és azok 1977. évi kiegészítő jegyzőkönyvei 7 országgal van kormányközi megállapodás 2001. évi LXIII. törvény
8
A hadisír gondozás főbb elvei – kölcsönösség: Biztosítani a hadisírok és háborús emlékművek megőrzését és a háborús elesettek örök nyugalomhoz való jogát, beleértve a környezetet is biztosítani a hadisírok és háborús emlékművek azonosítását, nyilvántartását, létesítését, javítását és gondozását, valamint a földi maradványoknak az érdekelt Szerződő Fél államának területére való esetleges áthelyezésével kapcsolatos egyeztetéseket, a megállapodás végrehajtásáért felelős szervek kölcsönösen tájékoztatják egymást engedélyezik egymás kutatóinak az adatokba való betekintést.
9
2. biztosítja a másik állam állampolgárai számára a területén található hadisírok és háborús emlékművek látogathatóságát támogatják egymást a másik állama területén lévő hadisírok és háborús emlékművek kutatása, azonosítása, megjelölése és védelme területén térítésmentesen egymás rendelkezésére bocsátják azokat a földterületeket, ahol a hadisírok és háborús emlékművek találhatók, vagy ahol a későbbiekben létesülnek törekednek arra, hogy a hadisírokat és a háborús emlékműveket az eredeti helyükön őrizzék meg. ha közérdek miatt más célra kívánja hasznosítani a földterületet, az érdekelt új földterületet biztosít és vállalja a hadisírok és háborús emlékművek áthelyezésével és rendezésével járó költségeket új földterület kiválasztása, valamint a hadisírok és háborús emlékművek áthelyezése a másik Szerződő Fél beleegyezésével történik.
10
3. újonnan feltárt hadisírok rendezését azon a helyen kell megvalósítani, ahol a földi maradványokat megtalálták, ha ez nem lehetséges, a Szerződő Felek által meghatározott méltó helyen Amennyiben az egykori hadisírok és háborús emlékművek helyreállítása már nem lehetséges, a felelős Szerződő Fél lehetőséget biztosít a másik Szerződő Fél számára az adott helyen a körülményeknek megfelelő emléktábla állítására. Ennek költsége a felelős Szerződő Felet terheli A háborús emlékműveken a feliratok kétnyelvűek lesznek
11
4. Mindkét Szerződő Fél viseli országa területén a másik Szerződő Fél hadisírjainak és háborús emlékműveinek fenntartási és gondozási költségeit. Mindkét Szerződő Fél saját költségén a másik Szerződő Fél országának területén és annak beleegyezésével rendezheti és gondozhatja hadisírjait és háborús emlékműveit.
12
Állami feladat Mo-on felelőse a Honvédelmi Miniszter A kormányközi megállapodások gyengéje, hogy a civil kezdeményezéseknek nincs kellő mozgástere Valóságban a civil formációk egyre aktívabbak Együttműködést, közös fellépést erősíteni kell e téren Előfordul szélsőséges szervezetek megnyilvánulása
13
Napjaink katonai kegyeleti kultúrája Mo-on Éledő kultusza van, de éleszteni szükséges Szervezetünk álláspontja: - a hadisír a béke hírnöke/de soha többé… - a kölcsönösség elve alapján - Közös Európában, együtt emlékezés - a sorozott hadseregekbe parancsra… - mindegyik katona a hazájáért küzdött (hitük szerint) - minden anya haza várta a fiát…
14
Az elesett katonákról mondták: hősök voltak, pedig csak a parancsot teljesítették, mások azt állították róluk, hogy: csupán a parancsot teljesítették, pedig hősök voltak. A halott katona, legyen az bármilyen nemzetiségű, már nem ellenség.
15
Jellemző megemlékezések: Március 15. (1848-49.) Május 9. – II. Vh. befejezése Eu-ban Május utolsó vasárnapja Szeptember 29. – Pákozd 1848-49 Október 06. - aradi vértanúk Október 23. November 1. (vö.: katolikus ünnep)
16
Közös Európában együtt emlékezés Főként Kelet-Eu-ban kell előre lépnünk e téren Nov. 1-én 16.30 – közös gyertyagyújtási akció Létre kell hozni egy közép-eu-i civil szövetséget Minél több emlékhelyet renoválni közösen Védnöki köröket teremteni meglévők gondozására és megemlékezések tartására 100. évfordulón méltó megemlékezés sorozat Kulturális kontaktok bővítése (katonanóta verseny, konferencia, emlékmű állítás, többnyelvű kiadványok és honlapok, stb.)
17
Általunk renovált temető /Slo/
18
Hősök napja Londonban – 2008. nov.14.
19
Van még mit tenni… Huszt - 2010.
20
Együtt, többet, jobbat…
21
Déd- és ükapáinkról van szó….
22
ELÉRHETŐSÉGEINK: Krajczáros Alapítvány H-8000 Székesfehérvár, Bregyó köz 2. phone: +36-30-9566736 e-mail: krajczaros@t-online.hukrajczaros@t-online.hu Webzeit: http://krajczaros.uw.huhttp://krajczaros.uw.hu
23
Háborús Emlékhelyeket Gondozó Társaság /HáEmGo/ http://haemgo.uw.hu E-mail: krajczaros@t-online.hukrajczaros@t-online.hu
Hasonló előadás
© 2024 SlidePlayer.hu Inc.
All rights reserved.