Előadást letölteni
Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon
KiadtaGermaine Valentine Ruel Megváltozta több, mint 5 éve
1
KÍNA Jeannot pour les arrangements Automatique avec le Son
2
Két év elég ahhoz, hogy megtanulj beszélni, de egy egész élet kell hogy megtanulj hallgatni. ] Proverb chinezesc [
3
Ne tolakodjunk soha előre, de vigyázzunk arra, hogy le ne maradjunk.
] Proverbe chinois [
4
A törvény mindig értelmes, az ember sokszor nem. ] Proverbe chinois [
5
Egy testvér az Isten által adományozott barát. ] Proverbe chinois [
6
Egy gyermek aki meg tudja ríkatni az anyját, az egyedüli aki fel is száríthatja annak könnyeit ] Proverbe chinois [
7
Az ember vagyona olyan mint a harmat a fűszálon.
] Proverbe chinois [
8
A kötelesség ösvénye mindig közel van, de az ember sokszor távolabb keresi.
] Proverbe chinois [
9
Uralkodj önmagadon ahhoz, hogy uralhasd a világot.
] Proverbe chinois [
10
Mindig hagyj egy kis helyet a tévedéseknek is. ] Proverbe chinois [
11
A boldogtalanság mindig az általad nyitva hagyott ajtón jön be
A boldogtalanság mindig az általad nyitva hagyott ajtón jön be ] Proverbe chinois [
12
A világ egy tenger, a szívünk a part. ] Proverbe chinois [
13
Az okos ember az aki ismeri az embereket.] Proverbe chinois [
14
A saját tudatlanságunk felismerése tudásunk legértékesebb része.
] Proverbe chinois [
15
A tegnap, a ma és a holnap az ember három napja. ] Proverbe chinois [
16
Az az ember akinek eleve elrendeltetett a boldogság, nem kell sietnie megtalálni azt.
] Proverbe chinois [
17
A lelki közelség nem feltétlenül a testi közelség függvénye
A lelki közelség nem feltétlenül a testi közelség függvénye ] Proverbe chinois [
18
Amikor egy férfi megbolondul egy nő miatt, csak az a nő gyógyíthatja meg. ] Proverbe chinois [
19
Hogy ember légy az könnyen megy. A nehéz az, hogy EMBER légy.
] Proverbe chinois [
20
Az aki feltesz egy kérdést, öt percig tudatlan lehet
Az aki feltesz egy kérdést, öt percig tudatlan lehet. Az aki nem tesz fel kérdéseket, az egész életére ] Proverbe chinois [
21
Ne attól féljetek, hogy lassúak vagytok, hanem attól, hogy le ne maradjatok. ] Proverbe chinois [
Maria 05
22
A jól bezárt kapu az amelyet soha nem szabad nyitva hagyni
A jól bezárt kapu az amelyet soha nem szabad nyitva hagyni ] Proverbe chinois [
23
Hiába vagy okos egy életen át ha egy pillanatra ostoba vagy
Hiába vagy okos egy életen át ha egy pillanatra ostoba vagy ] Proverbe chinois [
24
Aki úgy viselkedik mint egy hátasló, az ne csodálkozzon, hogy terheket raknak rá ] Proverbe chinois [
25
Soha ne furakodj előre, de le se maradj.
] Proverbe chinois [
26
Akármilyen éleslátású vagy akkor sem láthatsz a hátad mögé.
] Proverbe chinois [
27
Többet ér egy ember bírálata mint ezrek egyetértése
Többet ér egy ember bírálata mint ezrek egyetértése. ] Proverbe chinois [
28
Az egyszer kiáradt vizet nehéz visszaterelni a medrébe
Az egyszer kiáradt vizet nehéz visszaterelni a medrébe. Proverbe chinois [
29
Soha nem szabad felemelni a hangot amikor igazad van
Soha nem szabad felemelni a hangot amikor igazad van ] Proverbe chinois [
30
Könnyebb elterelni egy folyót mint változtatni jellemünkön
Könnyebb elterelni egy folyót mint változtatni jellemünkön ] Proverbe chinois [
31
Ha nem akarod, hogy kitudódjon inkább meg se tedd. ] Proverbe chinois [
32
Egy merev módszer nem módszer.
] Proverbe chinois [
33
A barát egy út, az ellenség egy fal.
] Proverbe chinois [ FIN
Hasonló előadás
© 2024 SlidePlayer.hu Inc.
All rights reserved.