Előadást letölteni
Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon
KiadtaBoglárka Dudás Megváltozta több, mint 8 éve
1
Orosz Andrea SZTE JGYPK Modern Nyelvek és Kultúrák Tanszék 2010
2
Igen? – Nem? 2
3
A CLIL tanár (tartalmat idegen nyelven oktató) tanár és az idegen nyelvet pusztán a nyelvtudásért oktató tanár közötti hasonlóságok és különbségek CLIL oktatási alapelvek A CLIL tanítás korlátai Versengés a médiával Nyelvelsajátítás – nyelvoktatás (különbségek) Motiváció a nyelvoktatásban Felnőttoktatás és a nyelvtanulás Bemelegítő gyakorlatok (cél) Kommunikatív nyelvoktatás Munkaformák Hibajavítás A szókincs tanításának alapszabályai A szakaszos és halmozott szóismétlés alapelve Miért felejtünk, hogyan ne felejtsük a szavakat? Szókincs tanítási technikák 3
4
4
5
tantárgyi tudás módszertani tudás tapasztalat tantárgyával kapcsolatos források, könyvek, egyéb anyagok kollégák (hálózata) 5
6
nyelvtudás nyelvi források Módszertani ismeretek ( az idegen nyelv továbbadásának ismerete) (talán) külföldi tapasztalat tapasztalat (remélhetőleg) nyelvi tudatosság kollégák hálózata 6
7
szaktárgyi tudás (tartalom a nyelven keresztül) + nyelvi tudás (nyelv a tartalmon Keresztül) azaz az idegen nyelvi kommunikációs képesség fejlesztése (beszéd és hallás utáni megértés) az idegen nyelvi olvasási képesség fejlesztése az idegen nyelvi írás képesség fejlesztése a diákok tantárgyi tudásának fejlesztése 7
8
a nyelv tantárgy specifikus ( CSAK azt a szókincset, azt nyelvtant tanítom, vagy gyakorolom, amire a tantárgy megtanításához szükség van) az óra fókuszában a tantárgy áll ( a nyelv csak segítség) mind a négy nyelvi készségre (beszéd, hallás utáni megértés, olvasás, írás) szükség van (mind a tanuláshoz, mind a tanításhoz) 8
9
a tantárgyi tartalmat interdiszciplináris módon közelíti meg kevesebb tantárgyi tartalom (70%) mind a tananyag, mind a kommunikáció autentikus AKTÍV tanulás a tananyag strukturált feldolgozása 9
10
a kontextus alapú nyelvtanulás segít a legjobban a nyelv elsajátításában a CLIL nagyon gazdag kontextust kínál a diákok azt látják, hogy a nyelv, amelyet tanulnak természetes és nincsen mesterségesen kitalált szituációba és olvasmányba ágyazva. a diákok tantárgy specifikus, de ezzel együtt a VALÓDI nyelvet hallják és produkálják mind a diákok, mind a tanár diákok a MÁR meglévő készségeik segítségével jutnak el újabb és újabb területek megértéséhez a diákok motiváltak és igénylik az idegen nyelv használatát 10
11
a diákok sokféle, tartalmi inputot kapnak. nem föltétlen a csak nyelvtanilag helyes válaszok fogadhatók el (A nyelvtanárok hajlamosak automatikusan a helyes nyelvhasználatot elfogadni, a CLIL tanárok NEM.) segít a diáknak, a tartalomra történő koncentrálásban segíti a különböző tanulási stratégiával rendelkező diákok tanulását sokoldalúsága által a diákok aktívan tanulnak (mind a magyarázat, mind a tanulás CSELEKVÉSEN keresztül történik 11
12
a CLIL gyorsabban fejlődik, mint amivel a tanár tréning lépést tudna tartani sok felnőtt számára a CLIL idegen, pusztán abból kiindulva, hogy nem a mai generációhoz tartoznak nincs még kialakult értékelési rendszere. Mit értékelünk? A nyelvet? A tartalmat? A tantárgy tanításakor használt nyelv és az idegen nyelvi tanterv párhuzamban állnak-e egymással? a diákok sokszor áttérnek az anyanyelv használatára a források hiánya 12
13
Miért unalmas sok esetben a mai diáknak az iskola? Internet, filmek, videojátékok, Internetes játékok, egyéb ESEMÉNYEK kihívás a tanárnak osztálytermi technikák megfelelő alkalmazása http://www.youtube.com/watch?v=DjdNPMZJbLs &feature=related 13
14
célnyelvi közeg (szinte) észrevétlen fáradtságos tanárhoz, könyvekhez kötött sikeresebb a nyelvtanulás HA nyelvelsajátítási technikákat alkalmazunk a nyelvi órán 14
15
idegen nyelvi óravezetés, magyarázat a fogalmak, a nyelvtan, a mindennapi élethez nélkülözhetetlen kommunikációs eszközök megtapasztalása 15
16
a tanulási folyamat segítése lelkes tanár – lelkes diákok jó tanár – diák viszony kialakítás A felnőttoktatásban sem mondhatjuk, hogy tanítványuk felnőtt és a saját felelőssége, hogy tanul-e, készül-e vagy sem. Nem engedhetjük el, hiszen ez ellentmondana a mai nyelvtanítás alapelveinek. 16
17
„Ma ezt KELL megtanulnunk.” „Azért tanuljuk ezt, mert ez a tananyag.” vs „Ezt szeretném megtanulni, mert ÉRDEKEL.” 17
18
Szoktatás az idegen nyelvi környezethez. Az anyanyelv háttérbe szorulása stresszhelyzet Biztonságban vagyok. 18
19
IDŐ!!!! 45 perces órák, 90 perces előadások a diák legtöbbször csöndben van a diáknak alig van lehetősége akár a szóbeli, akár az írásbeli megnyilvánulásra Ha a diák NEM AKTÍV, hogy várjuk el tőle a fejlődést? 19
20
A diáktól nem várható el, hogy a nyelvet csakis és kizárólag otthoni felkészülés során tanulja meg, hiszen a kommunikatív nyelvtanítás elveit alapul véve ehhez partnerekre van szükség, ami pedig Otthon csak kivételes esetben adott. A tananyagot még az iskolában KOMMUNIKÁCIÓS környezetben kell gyakoroltatni. 20
21
1) frontális osztálymunka 2) pármunka 3) csoportmunka 4) egyéni munka. 21
22
ELŐNYÖKHÁTRÁNYOK tanár-barát (felkészülési idő nem jelentős) kevesebb esély magatartási problémák előfordulására az osztályban (könnyebb az osztály szemmel tartása) tiszta szerepek az osztályban tanár-központú a tanári beszéd időtartama dominál diákok közötti különbséget nem veszi figyelembe a diákok érdeklődését nem veszi figyelembe a tanár (és a tankönyv) a tanulás egyetlen forrása 22
23
ELŐNYÖK diák-barát demokratikus véleménycsere kevesebb stressz a diák számára, hiszen csak beszélgetőtársa előtt kell megnyilvánulnia a pár egyik fele mindig aktív (szóbeli kommunikációs feladatok esetén a beszélő fél) a passzív fél is részt vesz a tanulási folyamatban a pár tagjai egymást javíthatják a pár tagjai egymástól is tanulnak motiváló erővel bírhat 23
24
HÁTRÁNYOK a diákok nem mindig a célnyelven kommunikálnak a tanár nem tudja ellenőrizni az összes pár munkáját egyidejűleg fiatalabb korosztálynál magatartásbeli problémák előfordulása nagyobb a hibázás lehetősége különböző tanulási stratégiák alkalmazása, összehangolása 24
25
ELŐNYÖK diák-barát demokratikus véleménycsere lehetőség az egybefüggő, zavartalan kommunikációra megfelelő (jó) a munkát segítő hangulat és hozzáállás 25
26
HÁTRÁNYOK a diákok nem mindig a célnyelven kommunikálnak a tanár nem tudja ellenőrizni az összes csoport munkáját egyidejűleg fiatalabb korosztálynál magatartásbeli problémák előfordulása nagyobb a hibázás lehetősége lehetnek passzív tagok a csoportban ha a csoport nem megfelelően van összeállítva, a csoporttagok között meg nem értés támadhat, ami rossz hangulatot szülhet különböző tanulási stratégiák alkalmazása, összehangolása az osztályteremben lévő csoportok különböző időben fejezik be a feladatot. 26
27
Fontos : ne zavarjuk közbeszólással a munkát, Ügyeljünk a heterogén és homogén csoportok összetételére is. Sugalljuk, hogy a feladat megoldható és diákjaink képesek rá. 27
28
Monitorozás 1) a megadott feladatot végzik-e, 2) értik-e a feladatot, 3) a célnyelvet használják-e, 4) nem akadtak-e el a feladat végzése közben 5) ismerik-e az adott terminológiát 6) amennyiben szükséges, a többiek zavarása nélkül segítséget nyújt, rávezet, 7) fenntartja a fegyelmet, 8) ne csak egy csoportra koncentráljunk 9 9) legyünk mindig kéznél 10) jegyzeteljünk, de csak a munka befejeztével beszéljük meg a felmerülő problémákat. 28
29
Amennyiben az egyes csoportok hamarabb fejezik be a munkát, gondoskodjunk egyéb plusz munkáról feladatról. 29
30
ELŐNYÖKHÁTRÁNYOK tanulói autonómia kialakítása önálló tanulási stratégiák kifejlesztése, gyakorlása koncentrálóképesség magára hagyatottság 30
31
Az előző évtizedek nyelvtanulásának sikertelensége részben annak is köszönhető, hogy a tanárok állandóan és következetesen javították a diákok összes előforduló hibáját. STRESSZHELYZET A diák a későbbiekben mások előtt nem mer megszólalni. 31
32
Ki beszél tökéletesen? Mi a fontos? A kommunikáció, vagy a nyelvtanilag tökéletes beszéd, hogy el tudjam mondani, amit akarok? Esetleg mindkettő? Hogy fejlődik a diák, ha a tanár nem javítja? 32
33
Alapja: Grammar Translation és az Audio-Lingual Method A hiba BŰN A hibát megtanuljuk, ha nem javítjuk. Mai felfogás: Accuracy – javítunk Fluency – nem javítunk 33
34
Az idegen nyelvi szótanítás alapvető kritériumai Akkor emlékszünk leginkább az idegen nyelvi új szóra, ha hasonlít az anyanyelvből (L1) már ismert szóra (cognates). Könnyebb megjegyezni a szót, ha annak kiejtése könnyű. Segíthet a szó megjegyzésében, ha azt, vagy a hozzá tartozó tartalmakat el tudjuk képzelni (mnemotechnikák alkalmazása). Akkor emlékezünk leginkább az új szóra, ha az kötődik a már ismert szavakhoz (tehát valamilyen kapcsolat jön létre agyunkban a régi és az új ismeretanyag között). Könnyebb a szavak tanulása, ha azok rendszerben vannak, bizonyos szempontok szerinti csoportosításban. 34
35
A kiejtésben, vagy formailag hasonló szavak egyszerre tanítása azonban kerülendő, mert zavart okozhatnak a nyelvtanuló fejében (pl. right. write, effect – affect) Szópárok tanítása segíthet nagymennyiségű szó rövid idő alatt történő elsajátításában. Minél mélyebb szellemi tevékenység során történik a szó elsajátítása, annál nagyobb az esély, hogy a nyelvtanuló elő tudja azt később hívni és vissza tud rá emlékezni (nem csak a szó jelentését közöljük, de még azon az órán használjuk is, pl. játékok, kommunikatív, interaktív feladatok stb. formájában. Minél változatosabb formákban és új szituációkban köszön vissza (mind a gyakorlás, mind az ismétlés során) az új szó, annál nagyobb az esély, hogy emlékezni fogunk rá. A szavakat újra és újra, hatékonyan kell használni, ismételni ahhoz, hogy azok maradandóan megmaradjanak emlékezetünkben. 35
36
Hosszabb időintervallumon keresztül az ismétlés rövidebb-hosszabb szakaszokban vissza-visszatér. Az új szó esetenkénti ismétlése, visszatérése nem tart hosszú ideig. Az első ismétlésnek a tanítást követő legrövidebb időn belül meg kell történnie, amikor a nyelvtanuló még emlékszik az előzőleg megtanított szóra. 36
37
Előnye: A hosszú távú tudás kialakulása úgy történik, hogy agyunkban fizikai, kémiai folyamatok zajlanak le, melyek lehetővé teszik az ismeretek tárolását, későbbi felidézését. A szakaszos ismétlés lehetővé teszi, hogy létrejöjjenek agyunkban ezek a változások és a megszerzett információ, esetünkben az új szavak hosszú távú memóriánkban tárolódjanak ahonnan bármikor felidézhetőek. 37
38
Egy-egy szó megtanítására, gyakorlására egy alkalommal hosszabb időt szánunk. A szavak ismétlésére ezt követően csak egy-egy alkalommal, vagy soha nem kerül sor. HÁTRÁNYA A halmozott ismétléstípus során nincs elég idő arra, hogy agyunkban létrejöjjenek ezek a változások, tehát a megszerzett új ismeretanyag további ismétlések híján rövid távú memóriánkból törlődik. 38
39
A felejtés tipikus görbéje (Pimsleur, 1967) 39
40
illusztrációk (képek, tárgyak) bemutatás (eljátszás, testbeszéd) részletes körülírás szövegkörnyezet szinonimák antonímák (ellentétpárok) asszociáció, kollokáció szótári definíció fordítás stb… 40
41
eldöntendő (zárt végű) kérdéseket (amire a válasz: Igen-Nem) kifejtendő (nyitott végű) kérdéseket (erre a diák a saját elképzelése, fantáziája, vagy MÁR MEGLÉVŐ TUDÁSA alapján válaszol). 41
43
Köszönöm a figyelmet! orosza@jgypk.u-szeged.hu
Hasonló előadás
© 2024 SlidePlayer.hu Inc.
All rights reserved.