A magyarországi nyelvtanulás eredményessége, tanulási környezete az elmúlt évtizedben Budapest, 2012. február 29. Nyelvtanításunk eredményessége nemzetközi.

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
Esélyteremtés lehetőségei a közoktatásban Mayer József Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet Salgótarján, május 27.
Advertisements

A BOLYAI JÁNOS GIMNÁZIUM
Változások az iskola pedagógiai programjában (2013/14-től): 1.Nem lesz es rendszer (azaz NYEK-be nem jelentkezhetnek a mostani 5-8. osztályos tanulók)
Pályaválasztás 2014/15.
Bemutató óra és megbeszélés ECML Kontaktpont október 4.
Internet magyarul? Széphalom, 2009 okt.2. Internetezés és nyelvhasználat A magyar nyelvű tartalmakon kívül milyen tartalmakat használ az interneten? (internetezők.
Magyar, mint idegen nyelv témakörű oktatási és kulturális Internet portál HUNGAROPORT Dr Remzső Tibor MTA SZTAKI.
A külföldi továbbképzések módszertana, menedzsmentje, hasznosítása ( BI 2000 és BioGIS 2005 projektek) A Leonardo program mint a szakmai tanár(tovább)képzés.
A tanári munka értékelése
Nyitórendezvény „Szak-nyelv-tudás” – Az idegen nyelvi képzési rendszer fejlesztése a Debreceni Egyetemen TÁMOP D-12/1/KONV
Angol nyelvi kompetencia
Szabó Miklós Az oktatás szerepe a társadalomban. Az oktatás filozófiai alapja „A helyes cselekvéshez és megértéshez szükség van a jó tudására.” (Platón)
A középfokú oktatás szerkezeti változásai és az érettségivel kilépők Imre Anna – Híves Tamás Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet 2010 június.
Globalizáció és oktatás
Köszöntjük az Internet a tudás szolgálatában, avagy „ A jó pap is holtig tanul” - de nem mindegy hogyan ! című konferencia résztvevőit! Eger, május.
Az idegen nyelvekről a NAT-BAN
A két tanítási nyelvű képzés helyzete a magyar közoktatásban Készítette: Fazekas Csaba a Kölcsey Ferenc Gimnázium igazgatóhelyettese a Kétnyelvű Iskoláért.
Az Európai Unió nyelvpolitikája
Az e-learning gyökerei, az e-tanulás fejleményei
A kétnyelvűség kialakulása és fejlődése
BOLYAI JÁNOS GIMNÁZIUM
BOLYAI JÁNOS GIMNÁZIUM
A kompetencia alapú oktatás esélyei Modernizáció a közoktatásban dr. Pála Károly 2007.
NYELVI EL Ő KÉSZÍT Ő ÉVFOLYAMMAL INDULÓ EMELT IDEGEN NYELVI KÉPZÉS NYELVI EL Ő KÉSZÍT Ő ÉVFOLYAMMAL INDULÓ EMELT IDEGEN NYELVI KÉPZÉS.
Nyelvtanárok szemléletbeli paradigmaváltása Győr, október.26 Rusznak Karolina Dr. Végvári Valentyina PTE BTK Szláv Filológia Tanszék Pécsi Orosz.
Tanulás, kommunikáció, nevelés Magyar Tudományos Akadémia Pedagógiai Bizottság IV. Országos Neveléstudományi KonferenciaMagyar Tudományos Akadémia 2004.
Világ – Nyelv, az idegennyelv-tudás fejlesztésének kormányprogramja. FPN Budapest, 2004.
Bagaméri Zsuzsanna, BME Nyelvvizsgaközpont 1 SZAKMAI NAP Az akkreditált egynyelvű és kétnyelvű középfokú francia nyelvvizsgák bemutatása 2. Ebédszünet.
MINŐSÉGFEJLESZTÉS A FELSŐOKTATÁSBAN TÁMOP kiemelt program VESZPRÉM 2007 november 28.
A közoktatás „dobbantási” esélye Dobbantó Programindító Konferencia Setényi János 2008 Budapest.
Az egyenlőséggel kapcsolatos attitűdök Lelkes Orsolya European Centre for Social Welfare Policy and Research, Bécs.
A távmunka nem cél, hanem eszköz december 11.
Idegen nyelvek tanulása
Átalakulási prognózisok Temesi József egyetemi tanár, Bologna tanácsadó „Mesterképzések Magyarországon” Országos oktatási konferencia Felvételi Információs.
A képzett szakemberekért Idegen nyelvi fejlesztések a programban Juhászné Víg Éva alprogram-vezető május 20.
Az első és második nyelv elsajátítás elméletei
Az idegen nyelvi kompetenciák fejlesztése, valamint az intézményeken belüli implementáció és megyei szaktanácsadás. KOMPETENCIA-KONFERENCIA Debrecen, 2006.
Első esély - esélyegyenlőség a mai iskolarendszerben
New View Beszámoló a tanárokkal történt interjúról.
A MAGYAROK ÉS A NYELVTANULÁS Készítette: Beta Viktória ÁVF Közszolgálati Alapszak XXX. Jubileumi Országos Tudományos Diákköri Konferencia Társadalomtudományi.
FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ
Dr. Barabás László, Nyíregyházi Főiskola 1 „… Melyik út megyen itt Budára?” Gondolatok a nyelvvizsgarendszerek működéséről idegen nyelvek tanulásának sorrendjéhez.
+ Idegennyelv-oktatás az általános iskola 1-3. évfolyamán OFI-konferencia Budapest, Morvai Edit.
„Migráns tanulók a magyar közoktatásban” Oktatási és Kulturális Minisztérium Társadalmi Megújulás Operatív Program „BÁBEL- interkulturális pedagógia porjekt”
A szaknyelvoktatás helyzete és jövője Hidasi Judit/ BGF
Óvodai szülői értekezlet Szentgotthárdi Oktatási Intézmény.
 Programs in particular areas of lifelong learning (e.g. language teaching) Dr. László HÁRY.
1 Üzleti szakfordító és tolmács SZAKIRÁNY Nyelvi és Készségfejlesztési Tanszék Vogelné Takács Gabriella tanszékvezető
AZ ÚJ OKTATÁSKUTATÓ ÉS FEJLESZTŐ INTÉZET – ÉS A KOMPETENCIAFEJLESZTÉS Budapest, január 18.
Az országos mérések megújult rendszere
A Francia Tanszék 50 kredites képzési formái az alapképzésben (BA)
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet 1051 Budapest, Dorottya u Az ökoiskolák előtt álló jelenlegi kihívások és a lehetséges válaszlehetőségek.
DIDAKTIKA: témák, szakirodalmak 2008/2009. TANÉV 1. FÉLÉV.
Többnyelvű információ-kereső rendszerek Douglas W. Oard College of Information Studies and Institute for Advanced Computer Studies University of Maryland,
Két tanítási nyelvű oktatás az Egressy Béni Kéttannyelvű Általános Iskolában Egressy Béni Bilingual Primary School.
A külföldi hallgatók egyetemválasztási szempontjai
A két- és többnyelvűségről Vélemények és gondolatok.
4 éves általános tantervű képzés 4 éves, emelt szintű angol nyelvi képzés 5 éves, magyar-német két tanítási nyelvű képzés 4 éves emelt szintű kommunikáció.
1 A Világ – Nyelv Program és a nyelvi előkészítő évfolyam július 07.
A felsőoktatás nemzetköziesedése: a nyelvoktatás helye és lehetőségei az uniós felsőoktatási programokban Dobos Gábor március 31. A szaknyelvoktatás.
FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2017/2018-as tanévre szeptember 14. Balázs Lászlóné igazgatóhelyettes.
DARUS a gyermekekért.
A szakiskola jelene és jövője
Miért jönnek Magyarországra más országokból a tanulni vágyók?
Budapesti tanárok migrációs nézetei
Idegen nyelvek tanítása az alternatív iskolákban
Balázsi Ildikó Oktatási Hivatal
Idegennyelv-tanulás Műhelykonferencia – sorozat 1
FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ
IRODALOMKUTATÁSI MÓDSZEREK Varga Attila Testnevelési Egyetem Sporttudományi Doktori Iskola PhD II. évfolyam Témavezető: Dr.Kokovay Ágnes
Előadás másolata:

A magyarországi nyelvtanulás eredményessége, tanulási környezete az elmúlt évtizedben Budapest, február 29. Nyelvtanításunk eredményessége nemzetközi tükörben Einhorn Ágnes Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet Miskolci Egyetem Tanárképző Intézet

Források Eurobarometer vizsgálatok (2001, 2006) European and their Languages 2006 Országjelentések a többnyelvűségről (2006) Follow-up of the Action Plan on language learning and linguistic diversity Eurydice adatok Key Data on Teaching Languages at School in Europe Edition. Eurydice network.

Az európai idegennyelv-tanítás jellemzői Sok tanuló csak egy idegen nyelvet tanul Angol dominancia Társadalmi egyenlőtlenségek Szűk nyelvi kínálat (angol, német, francia, spanyol, orosz) Erőfeszítések: Egyre korábbi kezdés Második nyelv bevezetése egyre korábban Célnyelv tannyelvként (alsóbb iskolafokon is) Forrás: Bericht über die Durchführung des Aktionsplans … 2007

Hány idegen nyelven beszélnek az EU polgárai? (Eurobarometer 2001, 2006)

Éllovasok (Eurobarometer 2006, %) OrszágEgy nyelv Két nyelv Három nyelv Leg- gyakoribb Luxemburg999269francia Szlovákia974822ang. /ném. Lettország955114orosz Litvánia925116orosz Málta926823angol Hollandia917534angol Szlovénia917140horvát

Átlag alattiak OrszágEgy nyelv Két nyelv Három nyelv Leg- gyakoribb EU (25) Franciao.51214angol Spanyolo.44176angol Magyaro német Portugália42236angol Olaszország41167angol E. Királyság38186francia Írország34132francia

A nyelvtudást befolyásoló tényezők Több államnyelv? Kisebbségi nyelvek, migránsok nyelve?

Több államnyelv OrszágEgy nyelv Két nyelv Három nyelv Leg- gyakoribb 1.Luxemb francia … 5. Málta926823angol … 12. Belgium746753angol 13. Finno angol EU (25)562811

Korábban több/más államnyelv (Eurobarometer 2006, %) OrszágEgy nyelv Két nyelv Három nyelv Leg- gyakoribb Luxemburg999269francia Szlovákia974822ang. /ném. Lettország955114orosz Litvánia925116orosz Málta926823angol Hollandia917534angol Szlovénia917140horvát

Elégedettség (A hazámban élők jól beszélnek idegen nyelveket, %) Eurobarometer 2006

Elégedettség (A hazámban élők jól beszélnek idegen nyelveket, %) OrszágEgy nyelv ElégedettségLeg- gyakoribb Luxemburg9988francia Szlovákia9726ang. /ném. Lettország9552orosz Litvánia9251orosz Málta9294angol Hollandia9174angol Szlovénia9176horvát

Kisebbségi nyelvek OrszágEgy nyelv Két nyelv Három nyelv Leg- gyakoribb 8. Svédo angol 13. Finno angol 14. Német.67278angol 20.Spanyol.44176angol 23. Olaszo.41167angol EU (25)562811

Pragmatizmus Nyelvválasztás Nyelvtanulási motiváció

Mit csinálnak mások? Küzdelem mindenütt Erőfeszítések: Egyre korábbi kezdés Második nyelv bevezetése egyre korábban Célnyelv tannyelvként (alsóbb iskolafokon is) Tanárok nyelvtudásának erősítése Sokféleség, de meghatározó: Idegennyelv-oktatási stratégia Nyelvtanulást támogató környezet

Magyarország helyzete + magas óraszámok van csoportbontás két tanítási nyelvű képzés / NYEK tartalmi modernizáció  KÖZOKTATÁS - nyelvi és kulturális homogenitás idősebbek gyenge nyelvtudása nem befogadó attitűd hosszú távú stratégia hiánya  NYELVTANULÁST TÁMOGATÓ KÖRNYEZET

Magyarország helyzete + magas óraszámok van csoportbontás két tanítási nyelvű képzés / NYEK tartalmi modernizáció  KÖZOKTATÁS - nyelvi és kulturális homogenitás idősebbek gyenge nyelvtudása nem befogadó attitűd hosszú távú stratégia hiánya  NYELVTANULÁST TÁMOGATÓ KÖRNYEZET

Miért tanulunk nyelveket? Hány idegen nyelvre van szükség? Melyik nyelvet érdemes tanulni?

Nyelvhasználati / nyelvtanulási modellek Közvetítő nyelv  „Egy nyelvet, de jól” Többnyelvű kommunikáció  több nyelv, alacsonyabb szintek is „Örökbe fogadott” nyelv (A Rewarding Challenge. 2008)

Vélemény a többnyelvűségről (Eurobarometer 2006, %) Egyet- ért Nem ért egyet Nem tudja Két idegen nyelv50446 Egy idegen nyelv84124

Vélemény a többnyelvűségről (Eurobarometer 2006, %) Egyet- ért Nem ért egyet Nem tudja Két idegen nyelv50446 Egy idegen nyelv84124 Egy bizonyos hivatalos nyelv 55405

Mire használjuk az idegen nyelvet? (Eurobarometer 2006, n=28694 )

1. Külföldi nyaralás 2. Film-, tévénézés, rádióhallgatás 3-4. Beszélgetés barátokkal 3-4. Munkahelyi társalgás (személyesen, telefonon) 5. Internetezés 6. Könyvek, újságok olvasása 7-8. Beszélgetés családtagokkal 7-8. Munkához kapcsolódó olvasás 9. Munkahelyi levelek, ek írása Nyelvtanulás Külföldi üzleti út 12. Tanulmányok

A nyelvtudást befolyásoló tényezők Több államnyelv Nyelvoktatás-politika Gazdasági helyzet Támogató környezet Pedagógiai kérdések ???

Elégedettség (A hazámban élők jól beszélnek idegen nyelveket, %) OrszágEgy nyelv ElégedettségLeg- gyakoribb Luxemburg9988francia Szlovákia9726ang. /ném. Lettország9552orosz Litvánia9251orosz Málta9294angol Hollandia9174angol Szlovénia9176horvát

Elégedettség OrszágEgy nyelv ElégedettségLeg- gyakoribb EU (25)5644 Franciao.5127angol Spanyolo.4439angol Magyaro.4218német Portugália4277angol Olaszország4142angol E. Királyság3824francia Írország3422francia

Tanulságok Pragmatizmus Sok párhuzamos út – nincs recept A magyar intézkedések korszerűek Lassú folyamat Önbizalom növelése A többnyelvűségnek nincs alternatívája Nyelvtanulást támogató környezet

A Rewarding Challenge. How the Multiplicity of Languages could strengthen Europe (2008). Proposals from the Group of Intellectuals for Intercultural Dialogue set up at the initiative of the European Commission. Brussels. Bericht über die Durchführung des Aktionsplans „Förderung des Sprachenlernens und der Sprachenvielfalt”. Brüssel, Kommission der Europäischen Gemeinschaften Europeans and their Languages. European Commission (Eurobarometer 2006) Follow-up of the Action Plan on language learning and linguistic diversity. National Report Template. England. European Commission Key Data on Teaching Languages at School in Europe Edition. Eurydice network.