Korpuszmunkálatok 2001-2011 Pintér Tibor MTA Nyelvtudományi Intézet Gramma Nyelvi Iroda.

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
A korpusz alapú szótár alapja: a korpusz
Advertisements

Az Educatio digitális tartalomszolgáltatási projektjei XIX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál április Markója Szilárd EISZ Iroda és könyvtárvezető.
Ma –mintegy erdélyi magyar számára vált lehetségessé az internetes kommunikáció –160 hozzáférési pontból álló hálózat –közvetlen kapcsolat jöhet.
Ösztönöktől vezérelve Megújuló csatornánkon lankadatlanul űzzük tovább a prédát szárazon és vízen egyaránt. Stábunk a vadászat és horgászat neves képviselőivel.
Magyar ipari parkok kialakításának és működtetésének tapasztalatai Tóth János vezető főtanácsos Nemzeti Fejlesztési és Gazdasági Minisztérium Üzleti Környezet.
Határokon Túli Magyarságért Alapítvány 7621 PÉCS, János u. 22. Tel.: / , Fax: / fre .hu
Magyar, mint idegen nyelv témakörű oktatási és kulturális Internet portál HUNGAROPORT Dr Remzső Tibor MTA SZTAKI.
2003. november INFOtrend 2003 Váradi Tamás MTA Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti Osztály Nyelvi technológiákkal az információs.
MATARKA múltja, jelene, jövője – összefoglaló helyzetkép Burmeister Erzsébet Miskolc, február 26. Országos Széchényi Könyvtár.
határtalan technológia Szülőföldön boldogulás, határtalan technológia Kovács Kálmán informatikai és hírközlési miniszter Budapest, november.
Előadó: Mihály Mariann TDM menedzser TDM szervezetünk működéséről, eddigi munkájáról.
Tehetségpont létrehozása
Magyar Tudományos Akadémia Budapest, november 24.
A Magyar Nemzeti Szövegtár
Határon túli magyar digitalizált gyűjtemények Moldován István OSZK MEK Osztály „Nemzetiségeinkről a kulturális örökség digitalizált megőrzésében”
A PROJEKT, A VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS SZEMSZÖGÉBŐL dr. Naszádos Krisztina NKKB Ügyvédi Iroda 2010.
Bemutatkozik a Nagykapos és Vidéke Társulás
Egyszerű, gyors, biztonságos A háromból kettőt választhat Kutatási eredmények az eBanking szolgáltatásokról május 12.
HISTÓRIA – TUDÓSNAPTÁR HISTÓRIA – TUDÓSNAPTÁR Szalay Istvánné – Zimányi Magdolna KFKI RMKI Számítógép.
A Kaposvári Egyetem innovációs tevékenysége – Dráván innen, Dráván túl
Megosztott orvosi tudáskezelő rendszer ‘VIRTUÁLIS IRODA’
1 Edtwin_CARAP projekt március Többnyelvű módszertani adatbázis hasznáélata a magyar-osztrák határmenti régióban Többnyelv ű és interkulturális.
A határon túli magyar felsőoktatás és kutatás fejlődése a rendszerváltozás után A határon túli magyar felsőoktatás és K+F támogatása és hasznosulása Kutatásvezető:
BESZÁMOLÓ A ÉVRŐL Horváth Gyula MAGYAR REGIONÁLIS TUDOMÁNYI TÁRSASÁG.
A Magyar Regionális Tudományi Társaság tevékenysége Horváth Gyula.
ELNÖKI BESZÁMOLÓ A ÉVI KÖZGYŰLÉSEN Rechnitzer János MAGYAR REGIONÁLIS TUDOMÁNYI TÁRSASÁG.
A Duna-Körös-Maros-Tisza Eurorégió helye a Kárpát-medencében és gazdasági jellemzői Dr. (habil) Pál Ágnes főiskolai tanár HUNGARY, SZTE JGYTFK Sopron,
A kisebbségi (magyar) felsőoktatás kialakulása és perspektívái Szatmárnémetiben Készült a Debreceni Egyetem Nevelés – és Művelődéstudományi Doktori Program.
A területi együttműködés külgazdasági és Kárpát-medencei vetületei
Csillagok, határok, magyarok Szegedi Tudományegyetem Állam- és Jogtudományi Kar Politológiai Tanszék Témavezető: Dr. Löffler Tibor tudományos munkatárs.
Magyar Szó Lapkiadó, Újvidék DÉLVIDÉKI KÖZÉLETI NAPILAP
„A finnugor örökség digitalizálása és automatizált feltárása” szeptember 14. Hungarológia és a Magyar Elektronikus Könyvtár Moldován István Országos.
A könyvtárak szerepe az információs társadalomban
A Magyar Elektronikus Könyvtár helye, szerepe a hazai digitális könyvtárak között XVIII. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál Budapest,
Cardiopulmonális resustitatión átesett 100 beteg nyomonkövetése osztályunk anyagában retrospektív vizsgálat útján Dr. Lévai Csilla, Dr. Katona Zsuzsa,
A Magyar Nemzeti Szövegtár
Hány szó van a magyarban?
2006. február 20. MANYE Korpuszok 1 Kiss Gábor - Sass Bálint A Magyar Nemzeti Szövegtár MNSZ.
Idegennyelvű korpuszok Kuti Judit MTA Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti Osztály
2006. február 20. Párhuzamos korpuszok Tartalom definíció és terminológia alkalmazási lehetőségek gyakorlati nehézségek publikus és ingyenes korpuszok.
Héja Enikő MTA Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti Osztály XML-alapú komplex korpusz-lekérdezés.
A szöveg lekérdezése A NooJ rendszer alapjai
Nyelv-ész-gép Új technológiák az információs társadalomban.
Debrecen Networkshop 2010 Határon túli magyar tartalomszolgáltatások Networkshop Debrecen, április.
Az Ung-Tisza-Túr Korlátolt Felelősségű Európai Területi Együttműködési Csoportosulás.
A Foglalkoztatási Információs Pontok a Dél-dunántúli régióban Márk László Dél-dunántúli Regionális Munkaügyi Központ.
A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Nemzetközi és határ menti együttműködések támogatása.
A GLOBÁLIS KLÍMAVÁLTOZÁS MÉRSÉKLÉSÉRE, AZ ÜVEGHÁZ HATÁSÚ GÁZOK EMISSZIÓJÁNAK CSÖKKENTÉSÉRE SZERVEZŐDŐ NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK – SIKEREI, KUDARCAI Balogh.
Regional Office for Europe and Central Asia FAO Információs Hálózatok Hatékony tudásmegosztással a gazdák és partnereik érdekében az Európai Térségben.
MKE Helyismereti Könyvtárosok Szervezetének XVIII. Országos Tanácskozása Gödöllő, július Helyismereti fejlesztés - online elérés a dunakeszi.
A kultúrnemzeti Akadémia tudománypolitikájáról
A határon túli magyar nyelvűség
Hodinka Antal Intézet Tudományos műhelyek a kárpátaljai magyar tudományosság szolgálatában.
Régi fenológiai adatforrások: az éghajlatváltozás detektálásának kihasználatlan lehetőségei Csecserits Anikó & Czúcz Bálint MTA Ökológiai és Botanikai.
Fejlesztes.emagyar.net farkas andrás. fejlesztes.emagyar.net mi ez? A Magyar-magyar Platform – bár még maga is új kezdeményezés – állandó fejlesztést,
Az idegenforgalom lehetőségei a határmenti régióban Dobis Ildikó, Győr,
Készítette:Pógyor István. A kisebbség, társadalmi értelemben egy adott társadalmon belül többé- kevésbé elkülöníthető, sajátos azonosságtudattal rendelkező.
Történeti-e ez a genetika?. Régész létemre hogy jövök ahhoz, hogy genetikusokat bíráljak?
KAM - Regionális és Antropológiai Kutatások Központja Sapientia - Erdély Magyar Tudományegyetem, Csíkszereda.
A magyar tőkeexport bemutatása
Integrált Könyvtári Rendszer. Történeti áttekintés  ‘85-ben kezdődött el a fejlesztés  ‘94-ben már a felhasználók rendelkezésére állt  ‘95-től az OSZK-val.
Határtalanul!.
A magyar-szerb Szomszédsági (interreg) program első kiírásának tapasztalatai egy megvalósult projekt tükrében Ricz András Regionális Tudományi Társaság,
Királyné Kerék Anikó programvezető OFA Hálózat – Nyugat-dunántúli Regionális Iroda „KoopeRáció projekt hálózatépítéssel kapcsolatos kérdőíves felmérés.
Törzsök Erika: Színes szőttest - avagy milyen kisebbségpolitikára van szükség? 2006.
A Magyar Regionális Tudományi Társaság évi tevékenysége Horváth Gyula elnök.
ELNÖKI BESZÁMOLÓ A ÉVI KÖZGYŰLÉSEN Rechnitzer János MAGYAR REGIONÁLIS TUDOMÁNYI TÁRSASÁG.
Máté Szilvia programvezető OFA Hálózat - Észak-Alföldi Regionális Iroda „KoopeRáció projekt hálózatépítéssel kapcsolatos kérdőíves felmérés eredményének.
Korpusznyelvészet és releváns társterületeik Pintér Tibor.
PhD online közösségi oldal Dr
Előadás másolata:

Korpuszmunkálatok Pintér Tibor MTA Nyelvtudományi Intézet Gramma Nyelvi Iroda

Csak röviden Múlt Jelen Jövő 10 percben A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve,

Kezdetek 1998: Magyar nemzeti szövegtár kezdete – A cél egy 100 millió szavas szövegkorpusz létrehozása volt, amely lehetőségeihez mérten reprezentatívan tartalmazza a mai magyar nyelv jellegzetes megnyilvánulásait. 2002: Kárpát-medencei Magyar Nyelvi Korpusz kezdete – Az MNSz kiegészíítése a (majdnem) teljes Kárpát-medence magyar nyelvhasználatára kiterjedő gyűjtéssel. Itt a cél egy 15 millió szavas határon túli korpusz létrehozása volt november: Magyar Nemzeti Szövegtár – bemutatkozott a szlovákiai, kárpátaljai, erdélyi és vajdasági nyelvváltozatokkal kiegészült, valóban nemzetivé (nemzteibbé) váló korpusz A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve,

Esszencia A Termini közreműködésével létrejött az első (és eddig egyetlen) robusztus magyar nyelvi korpusz, amely ht-sítve van: a standard mellett helyt kapott az fv, er, ka, va régió is (hiányzik azonban az öv, hv, mv). Lehetővé vált a régiók közti lekérdezés, összehasonlítás (még ha az álom nem is színes) A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve,

Kaszárnya A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve,

KWIC konkordancia Annotálása révén nemcsak lexikológiai, lexikográfiai, hanem morfológiai relevanciával is bír (HuMor és nem Termini) A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve,

Hibája/hibái? A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve,

Nemcsak szorosan vett tudomány Összekovácsolta az akkor még kibontakozó- félben lévő intézményes együttműködést Terminin belül és a Termini–NYTUD-on belül Alapot adott a további együttműködéshez – ht-online, (?) Személyes szakmai és nem szakmai kapcsolatok A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve,

Számok A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve,

Lekérdezés A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve,

A jövő Mnsz II. – a többi régió is kell (7 db), mohóság és kiegyensúlyozottság – Sikeres együttműködés más adatbázisoknál is, a siker itt sem kizárt, bár valószínűleg az eddigihez képest más jellegű együttműködés keretén belül Új korpusz? – Ht-online „háttér-online” munkái – A ht-online példamondatait tartalmazó honlapok begyűjtése (később esetleges feldolgozása) A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve,

Tabula gratulatoria A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve,

Köszönöm a figyelmet!!! A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve,