Ted Snyder: The Sheik of Araby Varró Dániel: E - mail Ted Snyder: The Sheik of Araby Budapest Ragtime Band
Hát el vagyok egészen andalodva, és gyönge szívem, ímé, reszketeg, mióta éjjelente, hajnalonta veled titokban ímélezgetek.
Nem kell megszólítás, se semmi cécó, és az se baj, ha nincsen ékezet, csak kebelembe vésődjék e négy szó, hogy: Önnek új levele érkezett!
Az egész világ egy linkgyűjtemény, az emberek, a tárgyak benne linkek, bárhova kattintok, te tűnsz elém, te vagy felvillanó websiteja mindnek.
Te dobogsz bennem, mint versben a metrum. Föltettem háttérnek a képedet, s míg körülöttünk szikrázik a chat room, látlak, miközben vakon gépelek.
Hiába nem láttalak még, az embert, ha minden betűd mégis eleven, ha érezlek, mint kisujjam az entert… Van nulladik látásra szerelem?
Heinz Both: Cakewalk Parade Varró Dániel: sms Heinz Both: Cakewalk Parade Budapest Ragtime Band
kabátom vízlepergetős itt állok én e kerge hős kabátom vízlepergetős
a szmájli számra ráfagyott ha nem szeretsz hát ne szeress
ez itt csak egy teszt sms hogy nyomkodom tehát vagyok
Varró Dániel: Limerick
Szájába vett mindent Eszterke, szülei türelmét tesztelte.
Lenyelt egy pendrive-ot, azt mondták: „Ez már sok. Eszterke, ne számíts desszertre!”
Baby boogie - sláger az 1960-as évekből Gert Potgieter énekel Varró Dániel: MÁSZOGATÓ Varró Dániel: MÁSZOGATÓ
Hé, te baba! Hé, te! Hová lesz a séta?
Nem mászom el Tömörkényig, a szomszéd is kilesz tőlem. csak ide a vödörkémig. Belehörgök ijesztően, a szomszéd is kilesz tőlem.
Héka, baba! Héka! Hová lesz a séta?
épp amikor fény derülne Nem megyek a mányi tóig, csak a távirányitóig. Átteszem a kettesre, épp amikor fény derülne a filmben a tettesre.
Hé, te baba! Hé, te! Hová lesz a séta?
Nem mászom el Rédéig, csak a papa gépéig. Emailjeit befejezem, ne főjön a feje ezen.
Héka, baba! Héka! Hová lesz a séta?
Nem megyek el Csátaljáig, úgy tudom, hogy kisbabáknak csak a cica tányérjáig. Kieszem a kajáját, úgy tudom, hogy kisbabáknak kimondottan ajánlják.
Varró Dániel: PAKOLGATÓ
Oly nagy a szekrény, és csupa holmi! Marha nehéz azt mind kipakolni.
Sajnos a polcon könyvek vannak, véget vetni nekem kell annak.
Mai svéd líra, klasszikus angol, Petőfi puffan, a padlón landol.
Jókai összes, Balzac, Stendhal, Kundera, Hrabal is a föld fele tendál.
Vár a fiókban sok bugyi, zokni, mind kidobálom, így bulizok, ni. Vár a fiókban sok bugyi, zokni, mind kidobálom, így bulizok, ni.
Az ágynemütartó sincs kipakolva... Sosem ér véget a kisbaba dolga. Az ágynemütartó sincs kipakolva... Sosem ér véget a kisbaba dolga. OBné