Szociolingvisztika és határterületei egy többnyelvűségi kutatásban

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
2012-es évben 2 szakács és 4 felszolgáló tanuló töltötte gyakorlatát az Europa Hotelben.
Advertisements

Női viselet.
SZELLEMEK Itt vannak körülöttünk… Nem hiszed???
SZELLEMEK Közöttünk vannak... Nem hiszed??? Várnak Rád !!!
Szeretem a könyvtáram!.
„Tegyük Együtt!” Program az önkéntesség elterjesztéséért Pest megyében TÁMOP / A Magyar Vöröskereszt Pest Megyei Szervezete és a NIOK.
Bizalom, társadalmi tőke, intézményi kötődés
Saját magunkat mindig arról próbáljuk meggyőzni, hogy mennyivel boldogabb lesz az életünk majd, ha megházasodunk, megszületik az első gyermekünk, majd.
Feltehetek egy kérdést?
FIATALOK LENDÜLETBEN PROGRAM Fiatalok Lendületben Program •Időtartam: •Célja: –Fiatalok tapasztalati tanulása nem-formális tanulási.
Bodolai Anna Borbála ICCR-Budapest Alapítvány Január 14. Európai Integrációs Modulok-Szakmai Tapasztalatcsere (EIA/2012/4.8.1.)
Egészségérték-gazdálkodás: Mitől függ az egészségünk?
Egész életen át tartó tanulás „Egész életen át tartó tanulás” ■ Az „Egész életen át tartó tanulás” COMENIUS 2011 pályázat nyertese iskolánk COMENIUS 2011.
Európai Lányok prezentációja Révai Miklós Gimnázium és Kollégium Győr,
Fenyő utcai és Béketelepi játszóterek építése
élménypedagógiai módszerek alkalmazási lehetőségei a tanitásban
Leonardo da Vinci mobilitási projekt LdV-HU-10-IVT-1051 projekt Disszemináció február 24. Gundel Károly SZKI Alapítványi Est.
Hunyadiváros. Hunyadiváros Kecskemét Hunyadivárosi Részönkormányzat 2010  A részönkormányzat évben eddig 6 alkalommal ülésezett és 44 határozatot.
Kellenek-e nekünk a TISZKEK? Mártonfi György Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet A Vas Megyei Szakképzés-szervezési Társulás Országos TISZK Konferenciája.
Hogyan és miért vállalkozzunk?
Ifjúsági és szabadidős programok Legyen az esély egyenlő- esélyteremtés a Sásdi kistérségben
FIATALOK LENDÜLETBEN PROGRAM Fiatalok Lendületben Program számokban Időtartam: Költségvetés: € – Ft/év Magyarországon.
 Az egyetemi évek alatt a legcélszerűbb külföldön élni egy darabig > támogatott, legkevesebb függőség itthon  Kalandvágy, önállóság, nyelvi akadályok.
Tanulmány a bizalomról Nyolc európai országban és az USA-ban október-november.
EU alapismeretek E-Learning.
Az Európai Unió nyelvpolitikája
A z LHH program aktuális kérdései Kullmann Ádám, LHH Fejlesztési Programiroda Szentendre, május 27.
Egy csokor a barátságunkra Music: Nightengale Serenade
A cigányság integrációja Magyarországon
Az Európai Unió története
Feltétel nélküli szeretet
ANTOINE DE SAINT- EXUPERY Gondolatok „A kis herceg” című könyvből.
Világ – Nyelv, az idegennyelv-tudás fejlesztésének kormányprogramja. FPN Budapest, 2004.
Comenius Comenius programokról általában Az egész életen át tartó tanulás Európai Uniós program egyik pályázati egysége: 1.Iskolai Együttműködések.
Az értékrend szerepe egy szilágysági falu magyar lakosainak migrációs stratégiáiban Készítette: Keresztury Ágnes Miskolci Egyetem Kulturális és Vizuális.
World Issues Hagyj nyomot a világban
Névnapodra Szeretettel!
Pozitív gondolatok "Megígérem magamnak... Automatikus.
Tanítók: egy szakmacsoport az adatok tükrében Nagy Mária, Országos Közoktatási Intézet Tanítóság: szakma, mesterség, hivatás Előadóülés. MTA, június.
EU II..
Österreich Werbung Magyarország Budapest, november Szedlák Péter Osztrák Nemzeti Idegenforgalmi Képviselet Sajtókapcsolatok.
1 “Oly távol vagy tőlem és mégis közel...” Az Európai Unióval kapcsolatos attitűdök a hazai választók körében Göncz Borbála – Hegedűs István „Részvétel.
Dr. Szakács Tamás BGK kari Erasmus koordinátor
Logikai szita Izsó Tímea 9.B.
„Családtámogatások, rugalmas munkavégzési formák és társadalmi kohézió” műhelykonferencia Budapest, november 24. Dr. Pulay Gyula, főigazgató, ÁSZ.
Electricity network in Europe Berlin, március 21.
Munkaerő mobilitás Magyarországon
A "Tanulás-fejlődés-életesély a Sajó-völgyében" (TÁMOP /2) projekt helye Sajószentpéter kulturális városfejlesztésének rendszerében Sajó.
A 2012-es év eseményei. 1, Olvasás népszerűsítő program Alsomocsolád 2012-ben hét alkalommal tartottak könyvklubot, alkalmanként fő részvételével.
Biztos Kezdet gyerekházak hálózata
KÖZVÉLEMÉNYKUTATÁS 2011 BÁTAAPÁTI TÉRSÉG NOGUCHI & PETERS CENTRAL-EUROPE COMMUNICATIONS INC. TETT.
TETT KUTATÁS NOGUCHI & PETERS CENTRAL-EUROPE COMMUNICATIONS INC.
1 Válság a fejekben is Nem látják át és nem veszik igénybe a fogyasztóvédelmi intézményrendszert a magyarok - Gulyás Emese - Tudatos Vásárlók Egyesülete.
KÖZSZOLGÁLTATÁS TERVEZÉSE, SZERVEZÉSE Általános Vállalkozási Főiskola III. évfolyam 2008/2009. tanév 3. Az Európai Unió politikái.
A felsőoktatás néhány demográfiai kérdése A külföldön tanuló hallgatók.
Az Európai Unió bővülése Vincze János, 12. osztály Fazekas Mihály Gimnázium Debrecen >
Az élet igéje Az élet igéje január január.
Dr. Schiffer Csilla A család és az iskola kapcsolatának fejlesztése
Norvegija – Šiaurės pašvaistė 45 le cke az életben Nov 2009 He YanMusic: snowdream.
Saját magunkat mindig arról próbáljuk meggyőzni, hogy mennyivel boldogabb lesz az életünk majd, ha megházasodunk, megszületik az első gyermekünk, majd.
és a Venn-Euler diagrammok
A Szabolcsi Fiatalok a Vidékért Egyesület, a Svájci – Magyar Civil Alap Szociális szolgáltatások nyújtása tématerületére 2013-ban benyújtott „Tanítsuk.
Bölcsességek, aforizmák
Európa regionális földrajza
Jól számoltunk – e ?. Mennyi a munkaidő  A dolgozók fizetésemelést akarnak, erre így válaszol a munkaadó:  Nem szégyellik magukat?  Tudják önök tulajdonképpen,
Iskolakert.
Túl alacsony-e Magyarországon kórházi ágyak száma?
Gondolatok a barátságról
Miért szükségszerű a változás a természettudományok oktatásában?
Óvodai és iskolai szociális segítés
Előadás másolata:

Szociolingvisztika és határterületei egy többnyelvűségi kutatásban Heltai Borbála Éva MTA Nyelvtudományi Intézet 2013. november 19. A kutatás a TÁMOP 4.2.4.A/1-11-1-2012-0001 Nemzeti Kiválóság Program című kiemelt projekt keretében zajlott. A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg.

A kutatás helyszíne: Geresdlak Németek („svábok”) Cigányok Magyarok

A kutatás helyszíne: Geresdlak Finnek 19 ház Németek 23 ház

Miért? Az első ok az, hogy a tavasz és a tél, márciustól június elejéig itt egy remek időszak van a finnek számára. Finnországban március-májusban még elég rossz idő van, havaseső és fagy. Itt márciusban már jó nyár van. Mégsincs túl meleg. Tehát az időjárás az, ami nagyon fontos. (…) És a másik dolog, ami nagyon fontos, Magyarország, vegyük most például Budapestet vagy Geresdlakot és vegyünk egy sugarat, 300 kilométer hosszan, tegyünk egy kört: jártál Olaszországban, Ausztriában, Németországban, Csehországban, Szlovákiában, jártál Horvátországban, Szlovéniában. (…) Ez az ország tehát Európa közepén van. Ez is lehet egy ok. Innen könnyű utazni, saját autóval például Görögországba vagy Olaszországba. Aztán biztosan az is az egyik oka, hogy itt, hogy az emberek nagyon barátságosak. Ez nagyon fontos. Nagyon pozitívan fogadják a másik embert. Segítenek, nagyon segítőkészek és aztán persze a finneknek az is fontos, hogy mivel ez most egy EU-ország, ezek az EU-dolgok ugyanolyanok, tehát ha megbetegedünk, kapunk ellátást. (…) Meg aztán ez az ország ebben a pillanatban még nem annyira drága, bár már drágább lett. Ez a finneknek egy nagyon jó alternatíva például Spanyolországhoz képest. (67 éves finn férfi)

Kutatási módszerek 2009 óta Interjúk (130 adatközlő) Nyelvhasználati gyakorlatok és vélekedések Közösségi aktivitások Jövőkép Kapcsolati háló Közösségi tanulás Résztvevő megfigyelés Nyelvi dokumentumok gyűjtése Nyelvhasználati naplók „Beépített” interjúk

Demográfiai helyzet Életkor 15-24 25-34 35-44 45-54 55-64 65-74 75-84 85- Fő 77 85 83 143 154 96 73 30 Lakott ház 325 Nem lakott 75 Forrás: Népszámlálás 2011

Ak1: Az a 15-20 éve, az volt az, amikor úgy elmentek Ak1: Az a 15-20 éve, az volt az, amikor úgy elmentek. Meg az volt a sláger itt a faluba, pécsi lakás, pécsközeli. Ak2: Leginkább a szülők hibája. Mert a szülők mindig azt mondták, csak minél messzebb, csak minél messzebb. Itt egy hatvan fiatal elment. Most azt el lehet képzelni, hatvan fiatal, hatvanszor két gyerek vagy ha csak eggyel számolunk, az hatvan gyerek. (…) És szeretnek ezek a fiatalok Geresdlakon lenni, mert akkor nem lennének ennyit. Mert azért a hétvégéket legtöbben itt töltik. Hogy pénteken jönnek és vasárnap este mennek vissza. (Ak1 és Ak2 = 58 és 54 éves adatközlők)

Finnek, németek Residential tourism Retirement migration Seasonal migration Second-home ownership Mantecón-Huete 2009 O’Reilly 2003, 2007 Haug-Dann-Mehmetoglu 2007 Gustafson 2002

Dimensions of authenticity (Mantecón & Huete 2009) Épített környezet Térbeli Természetes környezet Hitelesség Értékek Lélektani Viselkedésmódok

Kisgeresdi új lakosok

Én magunknak, a lányomnak, a fiamnak itt vettem házat, csináltunk egy közösségi házat is. (…) Én nagyon boldog vagyok, hogy itt élek, igazán különlegesen jól eső érzés, hogy unokáimnak, a családnak gyakorlatilag abszolút bio élelmiszerhátteret biztosítok. Növényeket, tehát kertet művelünk, (…) aztán állatokat tartunk. A húsigényt azt innen elégítjük ki, nem veszünk boltba, és tehát egy ilyen egészséges, természetes környezetben élünk, ami én azt hiszem, hogy a mai világban már egy különleges szerencse. (Középkorú férfi)

Életkörülmények SZOLGÁLTATÁSOK iskola, óvoda, bolt, orvos, bank, posta MUNKAHELYEK mezőgazdasági zrt. startmunka külföld ALKALMI MUNKALEHETŐSÉGEK finnek

Nyelvi források Ak: Én a lányokkal a legtöbbet svábul beszélek, de ők magyarul válaszolnak. Tm: Akkor ők is jól megértik a svábot. Ak: Persze, megértik. Tm: Tudnának is beszélni? Ak: Tudnak még beszélni. Az Anna, a kisebbik, az pláne tud beszélni, egy kicsit hát másképpen, mert hogyan is mondjam, […] ő egy német családdal telefonált meg lement oda és németül beszélt. Hát akkor nem ilyen svábul mint mink, hanem egy kicsit másképp ugye. (Ak=időskorú nő)

Kapcsolatok

Nyelvhasználat ales gud! Hier ist gald -15.0 c grad. Vie varen( räpylö)PLya del ingles,und kom zuryk in finland 29.09.2013 und sen kom. geresdlak abaut, 30.03.2013 ven ist alles gud! HYVÄÄ LOULUA JA KAIKILLE TERVEISIÄ, P. UND O.! GÖSÖNM SEPEN!

Nyelvi kreativitás, közös játék Ak1: És hogy eszek cseresznyét, azt megint elmondom, de nem igaz. Hogy … kirsikka Ak2: Ah, poimit kirsikoita. Ak3: Syö. Ak1: Syö, syö. Ak2: Syöt kirsikoita. Teetkö pálinkaa, teetkö likööriä? Kirsikoista. Ak1: On lekvárissa. Ak2: Lekvár. Aha. Hilloa. Joo. Lekvár, hillo. Marmeladi, hillo, joo. Ak1: Kirsikka, mansikka, meggysikka.

Új nyelvhasználati és -tanulási színterek Finn1: Viinipullo ekalle, joka tietää mikä tämä on?

Finn2: greippi! Finn1: Väärin :-( ison greipin kokoinen :-) Finn3: joku rasvassa keitetty pallero :D Finn1: Igen, mutta ei riitä vastaukseksi. Finn3: mutta ei ole taikinasta tehtyä? Finn1: Ei :-( Enempää vinkkejä ei tipu Finn3: kurpitsa? Finn3: on kyllä mielenkiintoinen pallero :D Finn4: joku sieni? Finn1: Tässä kuitenkin vielä yksi vinkki.

Finn1: Ei ole sieni. Finn1: Väärin, se on umpilisäke, joka täytetty sikamakkaramassalla. Magyar1: Disznósajt!! Finn1: Onneksi olkoon! Magyar1: Nyertem??? Finn1: Igen :), ich will bringe dir ein Flashe Wein. (…) Finn1: "Schwarte Magen" saksaksi J:n mukaan. Finn1: Der Preis ist hinten dem Tur A., veil Sie waren nicht zu Hause! Magyar1: Danke schön aber das war nicht nötig es war nur ein spass!!

Nyelvi tájkép

Közösségi tanulás Ak1: Igen, mondtam már tegnap, hogy egész más, más az életfelfogás. Hogy azért amíg itt vagyunk, élünk. Ez biztos, hogy… hát gondolom, ő is tudja… Szőlőt ültetett, szilvafákkal tele az udvar, úgyhogy olyan dolgokat csinált, amit… Ak2: … lehet, hogy ő már nem élvez. Ak1: Igen, és amit az itteni ilyen korúak már nem. Azok már nem. Ak2: Igen, mert azt mondják, hogy hát én már hamarosan meghalok. (Ak1 = 53 éves nő, Ak2 = 54 éves nő)

Pályázatok Nyelvtanulás Sport Kulturális események Testvértelepülési aktivitás

„Társadalmi munka” Meg például a finnek, most az is egy jó (…) tapasztalat volt részükről, hogy például mikor a temető, volt szervezve egy társadalmi munka, hogy a temetőnek a rendberakása, úgy mondjam, bokrok irtása meg mit tudom én, tehát egy ilyen megmozdulás. Az önkormányzat szervezte, és aki itt volt finn, aki itt tartózkodott abba az időpontba, (…) ők is megjelentek ezen a temetőrendberakáson mint geresdlaki lakosok, holott nekik semmi kötődésük egy temetőhöz, mert hát hozzátartozó ugye nincsen, de részt vettek, és ők is irtották a bokrokat meg tehát hogy mondjam, jobban beintegrálódnak a faluba meg a falu életébe. Vagy például minden rendezvényen, amikor bármi van, tehát nemcsak a gőzgombóc, hanem egy majális vagy egy (…), a finnek részt vesznek rajta (…) (56 éves nő)

ESZKÖZÖK Természet Nyelvtudás Közösségi élet Hagyományok Új tapasztalatok Kezdeményezés Hitelesség Kreativitás Bátorság Szervezőkészség

„Úgyhogy valamilyen szinten szerintem ez azért már jelen van itt a faluban [kulturális események], egy sokkal jelentősebb szinten, mint előtte. Most hogy, hogy így az átlagember, szerintem semlegesen érinti az átlagembert, de azok, akik ezzel foglalkoznak, mondom, ők maximálisan nagy lelkesedéssel csinálják szerintem.” (47 éves nő) „Igazából a magyarokra nem hat az ő [finnek] ittlétük lendítőleg egyébként, mondjuk szürkeállomány szinten vagy valahol, mert igazából nem is találkoznak.” (59 éves férfi).

EREDMÉNYEK Pehkonen 2004

A nyelvi elemzések lehetőségei

Köszönöm a figyelmet!

Szakirodalom Alasuutari, Pertti 2012. Mökki ja maaseudulle suuntautuva muuttoliike. In: Hyvinvointikatsaus 2/2012. 29–32. Erb, Mária 2010. Sprachgebrauch der Ungarndeutschen: Geschichte – Tendenzen – Perspektiven. In: Kostrzewa, Frank – V. Rada, Roberta szerk., Deutsch als Fremd- und Minderheitensprache in Ungarn: Historische Entwicklung, aktuelle Tendenzen und Zukunftsperspektiven. Schneider Verlag. Hohengehren. 118–146. Blommaert, Jan 2010. The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge University Press. Gustafson, Per. 2002. Tourism and Seasonal Retirement Migration. Annals of Tourism Research vol. 29 (4). 899–918. Haug, B., Dann G. M. S., Mehmetoglu, M. 2007. Little Norway in Spain. From Tourism to Migration. Annals of Tourism Research vol. 34 (1). 202–222. Kumpulainen, Kaisu 2013. Kylien asuttuna pitäminen vaatii paikallista aktiivisuutta ja yrittäjämäistä asennetta. In: Hyvinvointikatsaus 2/2013. 23–27. Mantecón, Alejandro – Huete, Raquel 2009. The Value of Authenticity in Residential Tourism. In: Tourist studies vol. 8 (3). 359–376. Marten, Heiko F. – Van Mensel, Luk – Gorter, Durk 2012. Studying Minority Languages in the Linguistic Landscape. In: Gorter, Durk szerk., Minority Languages in the Linguistic Landscape. Palgrave Macmillan.

O’Reilly, Karen 2003. When is a tourist? In: Tourist studies vol. 3 (3). 301–317. O’Rally, Karen 2007. Intra-European Migration and the Mobility-Enclosure Dialectic. In: Sociology vol. 41 (2). 277–293. Pehkonen, Aini 2004. Kylä kutsuu… Siirtolaisuusinstituutti. Turku. Pitkänen, Kati 2013. Vapaa-ajan asumisen muutos nostaa esille tarpeen tarkastella asumisen monipaikkaisuutta. In: Hyvinvointikatsaus 2/2013. 2–6.