Tájékoztató a fordító és tolmács mesterszakról

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
A gazdaság és az oktatás együttműködése
Advertisements

Változások az iskola pedagógiai programjában (2013/14-től): 1.Nem lesz es rendszer (azaz NYEK-be nem jelentkezhetnek a mostani 5-8. osztályos tanulók)
ÉRETTSÉGI UTÁN TANÉV.
Tájékoztató az Anglisztika MA-ról Cser András PPKE BTK Angol Intézet október 9.
Szociálpedagógia szak (BA). A képzés célja: • olyan szociálpedagógusok képzése, • akik képesek a gyermek és ifjúsági korosztály • tanulási, szociális.
Alapszakon belüli 50 kredites képzések választása
A bolognai folyamat 2006 Magyar Bálint oktatási miniszter december 14.
Felvételi tájékoztató 2011 Felvételi Felvételi tájékoztató 2011 A döntést segítő kiadványok •Felsőoktatási felvételi tájékoztató szeptemberben.
Felvételi eljárás Felvételi tájékoztató megjelenése  december 31-éig elektronikus formában ( Jelentkezés a 2014.
NYELVI KÉPZÉS AZ ÓBUDAI EGYETEMEN Elfogadta a Rektori Tanács
Oktatás, kutatás és fejlesztés a PPKE BTK-n Cser András PhD habil. tudományos és kutatási dékánhelyettes.
Alapszakon belüli 50 kredites képzések választása DE Bölcsészettudományi Kar március 10. Bartáné Kustár Katalin tanulmányi osztályvezető.
Mérnökképzés a XXI. század elején Jobbágy Ákos oktatási igazgató BME.
ELTE Pedagógiai és Pszichológiai Kar, tanárképzés az ELTE-n
ROMANISZTIKAI INTÉZET Francia bölcsész és tanár mesterszakok
Kalmár László  Informatikai Tanszékcsoport, Főépület 2000-nél több informatikus hallgató.
Környezettudományi MSc A Szegedi Tudományegyetemen.
Tanári mesterszakok Felvételi eljárás Bartáné Kustár Katalin
Bölcsészettudományi Kar
NYELVI EL Ő KÉSZÍT Ő ÉVFOLYAMMAL INDULÓ EMELT IDEGEN NYELVI KÉPZÉS NYELVI EL Ő KÉSZÍT Ő ÉVFOLYAMMAL INDULÓ EMELT IDEGEN NYELVI KÉPZÉS.
A felsőoktatási intézmények felvételi eljárása A 237/2006. (XI. 27.) Kormányrendelet alapján.
ERASMUS tájékoztató E 542.
Beszélj velünk és a világgal!
Képzések a pécsi bölcsészkaron
Tájékoztató az Anglisztika MA-ról Cser András PPKE BTK Angol Intézet október 18.
Pázmány Péter Katolikus Egyetem Angol-Amerikai Intézet
ALKALMAZOTT NYELVÉSZET MESTERKÉPZÉSI SZAK
FRANCIA NYELV, IRODALOM ÉS KULTÚRA MESTERKÉPZÉSI SZAK.
Bölcsész mesterképzések – kitörési pontok és az akkreditációs folyamat tanulságai Dr. Brenner Koloman ELTE BTK dékáni megbízott.
A bolognai rendszer Jogszabályok: 2005.CXXIX
Jankovits László egyetemi docens PTE BTK
Tájékoztató az emelt szintű érettségiről a 10-dik évfolyamosoknak
Tájékoztató az Angoltanári MA-ról
TOVÁBBTANULÁSI TÁJÉKOZTATÓ. MATEMATIKA MIÉRT ÉRDEMES MATEMATIKÁT TANULNI? Hasznos Közismert tény, hogy a matematikus szakma a világon az egyik legjobb.
Germanisztika (német) alapszakos képzés
Alapszakon belüli 50 kredites modulok választása
Felvételi eljárás 2015.
1 Üzleti szakfordító és tolmács SZAKIRÁNY Nyelvi és Készségfejlesztési Tanszék Vogelné Takács Gabriella tanszékvezető
Szegedi Tudományegyetem Bolyai Intézet
Mesterképzés Vállalkozásfejlesztés szak NYÍLT NAP
A Francia Tanszék 50 kredites képzési formái az alapképzésben (BA)
SZTE Egyetemi Tavasz TÁJÉKOZTATÓ A KÉTCIKLUSÚ KÉPZÉSRŐL Dr. Szendrei Mária Szegedi Tudományegyetem Bolyai Intézete.
Budapesti Corvinus Egyetem A évi mesterszakos felvételi eljárás
Környezettudomány mesterszak (MSc) Analitikai, Környezettudományi és Limnológiai Intézet Pannon Egyetem, Mérnöki Kar.
1075 BUDAPEST, WESSELÉNYI U. 38. Budapesti Gazdasági Szakképzési Centrum II. Rákóczi Ferenc Közgazdasági Szakközépiskolája REFERENCI A INTÉZMÉNY.
DE Bölcsészettudományi Kar március 10. Bartáné Kustár Katalin tanulmányi osztályvezető.
Útmutató a nyelvválasztáshoz Turizmus-vendéglátás BA képzés (magyar nyelven) 2016.
- Jelen van mind az 5 kontinensen, 80 országban millióan beszélik - A 2. sajtónyelv - A 2. tanult nyelv az angol után - A 3. üzleti nyelv az.
NYELVI KÉPZÉS AZ ÓBUDAI EGYETEMEN Elfogadta a Rektori Tanács
Budapesti Corvinus Egyetem A évi mesterszakos felvételi eljárás Budapest, február 4.
ÉRETTSÉGI VIZSGA A XÁNTUSBAN A XÁNTUSBAN Fehérvizi Judit közismereti igazgató helyettes.
Kétszintű érettségi.
Kari tájékoztató Bölcsészettudományi Kar Debreceni Egyetem
Érettségi tájékoztató 2016/2017
Szegedi Tudományegyetem Természettudományi és Informatikai Kar
A felsőoktatási felvételi eljárás
TÁJÉKOZTATÓ A KÉTSZINTŰ ÉRETTSÉGI VIZSGÁRÓL
TÁJÉKOZTATÓ A KÉTSZINTŰ ÉRETTSÉGI VIZSGÁRÓL
Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem
Tanári mesterszakok Felvételi eljárás Bartáné Kustár Katalin
A felvételi eljárás intézmény specifikus részei
Köszöntünk mindenkit a Nyíregyházi Egyetem Nyílt Napján!
Kétszintű érettségi 2018 május
Az egyetem létrehozásának célja
TÁJÉKOZTATÓ A FAKULTÁCIÓ VÁLASZTÁSHOZ
A könyvtárostanári képzési lehetőségekről
Köszöntünk mindenkit a Nyíregyházi Egyetem Nyílt Napján!
Tájékoztató a fordító és tolmács mesterszakról
Bartáné Kustár Katalin tanulmányi osztályvezető
Merre tovább a középiskola után?
Előadás másolata:

Tájékoztató a fordító és tolmács mesterszakról Sohár Anikó szakfelelős PPKE BTK Angol-Amerikai Intézet, Angol Nyelvpedagógiai és Fordítástudományi Tanszék

Mi a fordító és tolmács MA? Olyan mesterképzés, amely megtanítja a fordítói és tolmácskészségeket, kiegészíti és elmélyíti a korábban megszerzett nyelvi és kulturális ismereteket, bevezet a fordító és tolmács szakmákba, alapszintű tudást biztosít egy-két szakterületen (EU, jogi és gazdasági alapok stb.) Helyszíne: Sophianum, Budapest

Miből áll a FTMA? 4 féléves gyakorlatorientált képzés besorolása: bölcsészettudomány (a nyelvi és kulturális közvetítés miatt) 2 külön is váló, össze is fonódó szakma alapjait kell elsajátítani fordító (írásbeli) tolmács (szóbeli)

Miből áll a FTMA? 120 kredit értékű kurzus és egyéb követelmény: Alapozó és szaktárgyak (64 kr) Választott specializáció (30 kredit) Diplomamunka (20 kr, szakdolgozat + 3 kurzus ) Szabadon választható tárgyak (6 kr) Alapvizsga (0 kr, követelmény) Szakmai gyakorlat (0 kr, követelmény)

Miből áll a FTMA? 4 változatban összesen 20 specializációt kínálunk Fordító (egy idegen nyelv) Angol, olasz Fordító (két idegen nyelv) B azaz első idegen nyelv: angol, olasz; C azaz második idegen nyelv: angol, francia, német, olasz, spanyol Tolmács (egy idegen nyelv) Tolmács (két idegen nyelv) A beiratkozás előtt el kell dönteni, melyik specializációt szeretné

Lehetséges nyelvpárok Angol-francia Angol-német Angol-olasz Angol-spanyol Olasz-angol Olasz-francia Olasz-német Olasz-spanyol

Mire jó a FT MA? Okleveles fordító és tolmács Szabadúszó Alkalmazott fő- vagy mellékállásban

Mire jó a FT MA? Például fordítóirodák idegenforgalom fordításszolgáltatók cégek, intézmények fordítórészlege média közigazgatás külképviseletek idegenforgalom non-profit szektor könyvkiadók szerkesztőségek kulturális intézmények kulturális ügynökségek Szakszövegírás, kreatív, kutatás

Mire jó a FT MA? Nem utolsó sorban: fölkészít továbbtanulásra is, a tudományos pályára fordítás- és tolmácsolástudományból aki PhD-képzésre akar menni ezeken a területeken, annak erre van szüksége PPKE Irodalomtudományi Doktori Iskola PPKE Nyelvtudományi Doktori Iskola

Hogyan lehet bejutni? Bármilyen BA vagy BSc (MA vagy MSc) Államilag elismert felsőfokú (C1) komplex nyelvvizsga angolból vagy olaszból Államilag elismert középfokú (B2) komplex nyelvvizsga bármilyen nyelvből, a két idegen nyelves képzésre jelentkezőknek a C-nyelvből! (2. idegen nyelv) Sikeres felvételi (extra pontok!): írásbeli + szóbeli (május/július)

Hogyan lehet bejutni? 1 oldalas motivációs levél magyarul és idegen nyelve(ke)n a motivációs levelek feltöltési határideje: 2019. május 31. Nyelvválasztási nyilatkozat a nyelvválasztási nyilatkozat feltöltési határideje: 2019. február 15. (melyik idegen nyelv (B), ill. két idegen nyelv (B, C), többet is megjelölhetnek, akkor mindre külön kell felvételizni!)

Miért a Pázmány? Nem nagyüzem: 25-30 fő évfolyamonként Kiscsoportos oktatás, tehetséggondozás Jó nemzetközi kapcsolatok Jó szakemberek, naprakész ismeretek, tudományos megalapozottság Jó felszereltség: fordítómemóriák, szakkönyvek, tolmácsberendezés, tolmácsfülke Jó továbbtanulási lehetőségek: szakirányú továbbképzések, doktori iskola Jó hangulat, szakos estek

Oktatók és hallgatók Minden főállású oktatónk rendelkezik PhD-val, fordít és/vagy tolmácsol, tagja az Európai Fordítástudományi Társaságnak Minden óraadónk az oktatott tárgy kiváló ismerője és gyakorlója A hallgatóink az ország minden tájáról jönnek, a legkülönbözőbb háttértudással Minimum 5 éves tapasztalattól a szakma angy öregjéig/ környezetvédelmi mérnök

A szak 2012-ben indult a PPKE BTK-n 2012-ben 14 főt vettünk föl 2013-ban 22 főt vettünk föl 2014-ben 30 főt vettünk föl 2015-ben 24 főt vettünk föl 2016-ban 15 főt vettünk föl 2017-ben 31 főt vettünk föl 2018-ban 36 főt vettünk föl

A szak 2012-ben indult a PPKE BTK-n 2014-ben 7-en kaptak diplomát (5 fordító, 2 tolmács) 2015-ben 17-en kaptak diplomát (13 fordító, 6 tolmács, azaz ketten mindkettőt) 2016-ban 13-an kaptak diplomát (10 fordító és 3 tolmács) 2017-ben 14-en kaptak diplomát (6 fordító, 9 tolmács, azaz egy hallgató mindkettőt)* 2018-ban 11-en kaptak diplomát (6 fordító, 7 tolmács, azaz ketten mindkettőt)

Alumni Van, aki továbbtanul (doktori iskola, szakirányú továbbképzés, még egy mesterszak) Van, aki egyéb tudását (pl. idegennyelv-ismeretét, kutatási módszereit) kamatoztatja A végzettek kb. fele fordítóként/tolmácsként dolgozik, kb. egyharmada más, interkulturális/nyelvi közvetítői munkát végez Szeptember elején alumnitalálkozó

A mintatantervet, a tanegységlistát és a bemeneti feltételeket keressék a honlapon! https://btk.ppke.hu/karunkrol/intezetek-tanszekek/angol-amerikai-intezet/angol-nyelvpedagogiai-es-forditastudomanyi-tanszek Akit érdekel a szak, keresse meg a hallgatóinkat és faggassa ki őket! Vagy érdeklődjön nálam: sohar.aniko@btk.ppke.hu

Köszönöm a figyelmet! 