Valamikor Chesterfieldben, Midway u

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
Városépítés – városfejlesztés - városfelújítás
Advertisements

LILI MARLEEN Lale Andersen :
Rendek tanya Állattenyésztés
Módbeli segédigék Készítette: Szántai Gábor
szerkesztette:Hegyi Tamás
Es war einmal drei Schmetterlingen: ein gelber, ein roter und ein weisser. Egyszer volt, hol nem volt,élt egyszer három pillangó, egy piros, egy sárga.
Kiss Alexandra Petra és Gyöngyösi Boglárka Waldhotel Feldbachtal-ban töltött gyakorlatunk Praktikum in Thüringen Erkennen des deutschen Gastronomie und.
HERBST. Rainer Maria Rilke ( )
Anikó Fekete Németország Deutschland 2013.feb. 18-márc.20.
Egy tudományos felmérés részeként kutatók megkérdeztek néhány 4 és 8 év közti gyermeket arról, hogy szerintük mi a szeretet. A kérdésekre adott válaszok.
INTERNET FIESTA A DEBRECENI VÁROSI KÖNYVTÁRBAN
Nekem Te jelentesz Mindent Nekem, Te vagy a VILÁG
Mondat anatómia Készítette: Hegyi Tamás.
Központi porelszívó-rendszerek
A patikus Az első vacsora A lány megkérte barátját, hogy péntek este menjen át, vacsorázzon vele és a szüleivel. A lány bejelentette a fiúnak, hogy.
“13 tanács egy életre" „13 tanács egy életre”.
ALKOHOLOK TOXIKOLÓGIÁJA
13 tanács egy életre.
Fodor Timea X.C osztály.  Bill Kaulitz  Bill Kaulitz  Tom Kaulitz  Tom Kaulitz  Gustav Schafer  Gustav Schafer  Georg Listing  Georg Listing.
MÍTOSZ ÉS VALÓSÁG KÖZÖTT
Nyelvi kompetenc iák fejlesztése Egy vagy több idegennyelv különböző kontextusban való alkalmazássa Motiváció ébren tartása Nyelvtudás folyamatos fejlesztése.
Uram, Tehozzád futok, élő vízre szomjazom, közelséged, ó, mily jó énnekem. Kérlek, ne menj el tőlem, légy mindig segítségem,  Úgy kívánlak Téged, Istenem!
Luft, Wasser, Boden _ Levegő, víz, föld. Luft – Levegő.
„Sopronnak múltja van, melyről tud, s ezért van jövője is.” Márai Sándor.
Hungary St. Stephen Grammar School -Hungarian Quotes-
Frazémák kontrasztív vizsgálata a kultúrák találkozásakor
Valamikor Chesterfieldben, Midway u.45 alatt, éjjel 1-kor az ajtó előtt...
Csillaghegyi parókia építése Der Bau des Pfarrhauses.
Mi??? Part 2. N-nataniel? Mit akarsz? Jing-et mi mást!
Winnie the pooh & friends
Emlékezés az Édesanyákra akik
Mehrabschnitts-Signalisierung
Signalisierung Rangierfahrten. Vonat- és tolatómenetek Megkülönböztetés –szigorú –lazább (pl. francia) –nincs (pl. holland) Tolatásjelzők érvényessége.
Nagy benyomást kelt ő reklámfotók*** Ausdrucksstarke Werbefotos.
Uram, Tehozzád futok, élő vízre szomjazom, közelséged, ó, mily jó énnekem. Kérlek, ne menj el tőlem, légy mindig segítségem, Úgy kívánlak Téged, Istenem!
Ungarische Literatur während des Ersten Weltkriegs Endre Ady, Erinnerung an eine Sommernacht Mihály Babits, Vor Ostern Ágnes Csikai, Zsuzsanna Mészáros,
1 1 der Adventskranz, -¨e adventi koszorú der Adventskranz, -¨e adventi koszorú Einen klassischen Adventskranz aus Tannengrün kann man auch beim Gärtner.
Igeidők és jelentéseik, egyidejűség, előidejűség és utóidejűség
Alapok. logikai igeidők jelen (Gegenwart) múlt (Vergangenheit) jövő (Zukunft) nyelvtani igeidők jelen (Präsens) I. múlt, elbeszélő múlt (Präteritum)I.
Ich und der Computer und natürlich das
Múlt idők a német nyelvben
Technische und Wirtschaftswissenschaftliche Universität Budapest Lehrstuhl für Elektronische Bauelemente MIKROELEKTRONIK, VIEEAB00.
Technische und Wirtschaftswissenschaftliche Universität Budapest Lehrstuhl für Elektronische Bauelemente MIKROELEKTRONIK, VIEEAB00.
Technische und Wirtschaftswissenschaftliche Universität Budapest Lehrstuhl für Elektronische Bauelemente MIKROELEKTRONIK, VIEEAB00.
Technische und Wirtschaftswissenschaftliche Universität Budapest Lehrstuhl für Elektronische Bauelemente MIKROELEKTRONIK, VIEEAB00.
Technische und Wirtschaftswissenschaftliche Universität Budapest Lehrstuhl für Elektronische Bauelemente MIKROELEKTRONIK, VIEEAB00.
ÜBER UNSERE FIRMAUNSER MASCHINENPARKUNSERE REFERENZEN ANSCHRIFT UNSERE PRODUKTEQUALITÄT VM-Form Kft. Vaspálya u.54, H-1103 Budapest, UNGARN Tel:
Technische und Wirtschaftswissenschaftliche Universität Budapest Lehrstuhl für Elektronische Bauelemente MIKROELEKTRONIK, VIEEAB00.
Technische und Wirtschaftswissenschaftliche Universität Budapest Lehrstuhl für Elektronische Bauelemente MIKROELEKTRONIK, VIEEAB00.
Ungarnconsulting_Markteintritt in Ungarn
2014 Orosz Zsuzsanna ügyvezető Mobil: Levelezési cím: 3580 Tiszaújváros, Lévai József utca 10. URL:
Einladung Meghívó. Orosháza Város Német Nemzetiségi Önkormányzata.
Lese die Texte und beantworte die Fragen!
Információ átadás az idegrendszerben és a társadalomban (gondolatok)
1. Die Zahlen.
0. Kiejtés A) Magánhangzók: a: á: Ball, alt, acht, Abend, au: áu: auch, blau, aus, Urlaub ai: áj: Mai, bayrisch ä: nyílt e: länger, Blätter, älter, hässlich.
Líra II. (A recepcióesztétikai, intertextuális és pszichoanalitikus olvasatai egyazon versnek) november 15.
2. Erste Kontakte 1. A Első beszélgetés („tegező” formában)
Filmek, videók a nyelvórán.
Das älteste Auto der Welt und funktionstüchtig ist Französisch
Arbeit während des Praktikums
Das älteste Auto der Welt und funktionstüchtig ist Französisch
Egy nemzetközi termék és a termékfejlesztés kapcsolata
Gemeindewohnung Studentenaktion.
KARRIERE in SCnet Modul 2 Karriere in SCnet Weniger ausgeben,
Johann Wolfgang von Goethe: Rád gondolok
MIKROELEKTRONIK, VIEEAB00
A női incontinentia kivizsgálása, terápiája
DENGLISCH Dóra Szeles Pannonishe Universität, Veszprém.
a hét verse Christian Morgenstern: A költői menyét
Előadás másolata:

Neulich in Chesterfield, Midway-street 45, nachts um eins vor der Tür ... Valamikor Chesterfieldben, Midway u.45 alatt, éjjel egykor az ajtó előtt...

Ein Typ bringt seine Freundin nach Hause Ein Typ bringt seine Freundin nach Hause. Dort an-gekommen, beim Austausch des Gut-Nacht-Kusses, fühlt er sich ein wenig geil. Egy alak hazakíséri barátnőjét. Megérkezve, a jó éjt-puszik közepette egy kissé bujának érzi magát.

Mit einem Anflug von Vertraulichkeit lehnt er sich mit der Hand an die Wand und sagt zu ihr: A meghitt pillanat hevében a fiú egyik kezével nekitámaszkodik a falnak és így szól:

„Liebling würdest du mir einen blasen?“ “Drágám, kielégítenél orálisan?”

„Bist du verrückt?! Meine Eltern könnten uns sehen!!“ “Megbolondultál? A szüleim megláthatnak!!”

„Hab dich nicht so! Wer sieht uns schon um diese Uhrzeit?!“ “Menj már! Ki láthatna minket ilyenkor?!”

„Nein, bitte. Kannst du dir vorstellen, was passiert, wenn wir erwischt werden?!“ “Nee, kérlek. El tudod képzelni mi történik, ha meglátnak minket?!”

„Oh bitte, ich liebe dich so sehr!“ “Naa, gyere már, annyira szeretlek!”

„Nein und nochmals nein „Nein und nochmals nein. Ich liebe dich auch, aber ich kann‘s einfach nicht!“ “Nem, és megintcsak nem! Én is szeretlek, de ezt most akkor sem tehetem!”

„Freilich kannst du... Bitte...!!!!!!“ “Dehogynem teheted! Kérlek!!!!”

Plötzlich geht das Licht im Treppenhaus an, die jüngere Schwester erscheint verschlafen blinzelnd im Pyjama, und sagt : Hirtelen felgyullad a villany a lépcsőházban és a lány kishúga álmosan pislogva pizsamában megjelenik és így szól:

„Papa sagt, mach schon und blas ihm endlich einen „Papa sagt, mach schon und blas ihm endlich einen. Wenn nicht, kann Mama runterkommen und es machen - oder meinetwegen ich ...“ “Apu azt mondja, hogy szopd már le végre. Ha nem, majd lejön anyu és megteszi - vagy miattam akár én is…"

„ ...wenn‘s sein muss, sagt Papa, kommt er sogar selber runter und macht es ....“ “…ha kell, apu azt mondta, még ő maga is lejön és megteszi…”

„ ... aber um Gottes Willen, sag dem Arschloch, er soll seine Hand von der Gegen-sprechanlage nehmen !!!!!!!!!“ “…csk az Isten szerelmére, mondd már meg ennek a seggfejnek, hogy vegye le a kezét a kaputelefonról!!!”

© 2001 by Peter Job