a hét verse József Attila: A Dunánál magyarné ulrich zsuzsa  ajánlja

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
Tündérország - lépj be hozzánk!
Advertisements

Hogy mit láttam ? Elmondhatom.
Boldogsághoz vezető út
Kölcsey Ferenc: Himnusz
Nyári rajz Jó szórakozást! Tanárnő Hideg-Gertui Melania.
József Attila
Regények és versek Totó.
Albert Schweitzer Tucy
Karácsonyi óhaj.
ANTOINE DE SAINT- EXUPERY Gondolatok „A kis herceg” című könyvből.
Himnusz - szobor harangjáték
Névnapodra Szeretettel!
Igen. Igen Valóra válik a régi álom, Te leszel a hűséges párom Valóra válik a régi álom, Te leszel a hűséges párom. Mondj igent és tedd rá életed,
Nem feledjük,nem feledjük azt az esztend ő t, Amikor szép Magyarország darabokra tört,
Szülőhazám! Zenével:.
Ki beszél a versben? A lírai én fogalma
A népdalok 27/B.
A fény szebbé teszi napjaid! Készítette:driszkili.
FIAM – MY BOY.
SZÍVEKET GYÜJTÖK !! Mácz István:.
2007. márc.15..
KARÁCSONYI GONDOLATOK , VERSEK
Időperspektíva a CKIK-ban ( ). Időperspektíva Az embereket saját magukról, a világról és másokkal való kapcsolataikról kialakított képüket egy.
Szent bizonyosság: Jézus enyém. Földi utamra sugárzik e fény
1. Halld meg a hívást, Jézusodét! Még ma kövesd Őt fogva kezét!
Himnusz - emlékmű harangjáték
TÉMAHÉT SZÜLŐFÖLD A 8.B. OSZTÁLY PROGRAMJA GROMA LEVENTÉNÉ VEZETÉSÉVEL.
Dicsérjétek az Urat! Boldog ember az, aki az Urat, féli, sok örömöt talál parancsolataiban.
Lelkem áldja Neved Istenem, Mert Te fény vagy a sötétben
Fényben sötétben látom Egy szent arc néz le rám. Fürkészi vallomásom, Hogy elhagylak talán? Kész szívvel mondom néked: Melletted döntök én. Tenélküled.
József Attila: A Dunánál
JANUÁR 22..
a hét verse József Attila: MINDEN RENDŰ EMBERI DOLGOKHOZ koncz lili
a hét verse Arany János: A lepke bozóki gabriella ajánlja
a hét verse Wootsch Benedek: Az új Hajnal illés anna sára ajánlja
a hét verse Oláh László: Egy mosógép vallomása Márton Bálint ajánlja
Reményik Sándor: Homokba írtam….
a hét verse Pilinszky János 95 éve született fűzik mira ajánlja
József Attila: Március
a hét verse Nádasdy Ádám: Közlekedésfejlesztés kiss csilla ajánlja
a hét verse Balla Zsófia: Metro, aluljáró cserős borbála ajánlja
Neveld a gyermeked! Efézus 6:1-4.
József Attila: Jön a vihar…
Lackfi János: Letelt évek balladája
a hét verse József Attila: Betlehemi királyok wootsch benedek ajánlja
a hét verse József Attila: Imádság megfáradtaknak novák csilla
József Attila: A hullámok lágy tánca
a hét verse Egyetlen nagy dolog van a világon (eszkimó népköltés)
a hét verse József Attila: Ősz lázár péter ajánlja 12.B
a hét verse Uzonyi Ádám: Gépuralom domokos katalin
a hét verse Gergely Ágnes: Zarándokok bozóki gabriella ajánlja
József Attila: Megméressél
József Attila: A hetedik
a hét verse Babits Mihály: Esti kérdés varga richárd ajánlja
a hét verse Mezei András: Ennyi? gonda zita
Advent idején.
Advent idején.
Reményik Sándor: A nagy piktor
Majd jól megrakjuk a cserépkályhát
a hét verse Szabó T. Anna: Hízeleg, könyörög kiss csilla
a hét verse Szabó Lőrinc: Dsuang Dszi álma éltető katalin
Advent idején.
a hét verse Dzsida Jenő: Arany és kék szavakkal korándi józsef 
Útravaló verseimmel Szeretném ha mások is felfedeznék ami bennük lakozik, hisz költészetünk csak ahhoz ér el kiknek szívében már szunnyadoz. Új versemmel.
a hét verse Reményik Sándor: Béke keisz ágoston 
a hét verse /(P. S. Oroszországban) Tandori Dezsőnek/
a hét verse Babits Mihály: Mint különös hírmondó... éltető éva 
a hét verse József Attila: Bánat leiner soma
a hét verse Tandori Dezső: Medárd? – még velük… nikolics noémi 
Nádasdy Ádám: Maradni, maradni
Előadás másolata:

a hét verse József Attila: A Dunánál magyarné ulrich zsuzsa  ajánlja tanárnő 1 3 A rakodópart alsó kövén ültem, néztem, hogy úszik el a dinnyehéj. Alig hallottam, sorsomba merülten, hogy fecseg a felszin, hallgat a mély. Mintha szivemből folyt volna tova, zavaros, bölcs és nagy volt a Duna. Anyám kún volt, az apám félig székely, félig román, vagy tán egészen az. Anyám szájából édes volt az étel, apám szájából szép volt az igaz. Mikor mozdulok, ők ölelik egymást. Elszomorodom néha emiatt - ez az elmulás. Ebből vagyok. "Meglásd, ha majd nem leszünk!..." - megszólítanak. Mint az izmok, ha dolgozik az ember, reszel, kalapál, vályogot vet, ás, úgy pattant, úgy feszült, úgy ernyedett el minden hullám és minden mozdulás. S mint édesanyám, ringatott, mesélt s mosta a város minden szennyesét. Megszólítanak, mert ők én vagyok már; gyenge létemre így vagyok erős, ki emlékszem, hogy több vagyok a soknál, mert az őssejtig vagyok minden ős - az Ős vagyok, mely sokasodni foszlik: apám- s anyámmá válok boldogon, s apám, anyám maga is ketté oszlik s én lelkes Eggyé így szaporodom! És elkezdett az eső cseperészni, de mintha mindegy volna, el is állt. És mégis, mint aki barlangból nézi a hosszú esőt - néztem a határt: egykedvü, örök eső módra hullt, szintelenül, mi tarka volt, a mult. A világ vagyok - minden, ami volt, van: a sok nemzedék, mely egymásra tör. A honfoglalók győznek velem holtan s a meghódoltak kínja meggyötör. Árpád és Zalán, Werbőczi és Dózsa - török, tatár, tót, román kavarog e szívben, mely e multnak már adósa szelíd jövővel - mai magyarok! A Duna csak folyt. És mint a termékeny, másra gondoló anyának ölén a kisgyermek, úgy játszadoztak szépen és nevetgéltek a habok felém. Az idő árján úgy remegtek ők, mint sírköves, dülöngő temetők. 2 ... Én dolgozni akarok. Elegendő harc, hogy a multat be kell vallani. A Dunának, mely mult, jelen s jövendő, egymást ölelik lágy hullámai. A harcot, amelyet őseink vivtak, békévé oldja az emlékezés s rendezni végre közös dolgainkat, ez a mi munkánk; és nem is kevés. Én úgy vagyok, hogy már száz ezer éve nézem, amit meglátok hirtelen. Egy pillanat s kész az idő egésze, mit száz ezer ős szemlélget velem. Látom, mit ők nem láttak, mert kapáltak, öltek, öleltek, tették, ami kell. S ők látják azt, az anyagba leszálltak, mit én nem látok, ha vallani kell. Tudunk egymásról, mint öröm és bánat. Enyém a mult és övék a jelen. Verset irunk - ők fogják ceruzámat s én érzem őket és emlékezem. 1936. jún. trefort a hét verse trefort a hét verse trefort a hét verse trefort a hét verse trefort a hét verse trefort a hét verse