Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Készítette: Hanó Renáta (MA 1. évfolyam) 별신굿 別神굿 2015.03.03.

Hasonló előadás


Az előadások a következő témára: "Készítette: Hanó Renáta (MA 1. évfolyam) 별신굿 別神굿 2015.03.03."— Előadás másolata:

1 Készítette: Hanó Renáta (MA 1. évfolyam) 별신굿 別神굿 2015.03.03.

2 Felhasznált irodalom  NRICP, ed. (1987). "The Folkloristic Background of Korean Masked Dance-Drama". International Symposium on the Conservation and Restoration of Cultural Property: Masked Performances in Asia (1986 Symposium). Tokyo Research Institute of Cultural Properties. pp. 183–190.  탈춤 (1992-3-31). 《채희완》. 대원사. 26 쪽.  「한국의 전통예술」, 서해안 배연신굿 및 대동굿, 경기도 도당굿, 페이지편집부 저, 한국문화재보호재단 (2001, pp322~327, p341)  「한국의 풍속 민간신앙」, 마을 신앙, 최준식 저, 이화여자대학교출판부 (2005, pp93~94, p116)  「디카 들고 떠나는 테마 여행」, 꽃과 호수, 일상과 휴식의 공간, 김병희 저, 길벗 (2005, 123p)

3 별신굿 ( 別神굿 )  3, 5, 10 évente egyszer – holdújév 12. 15.  성황 ( 서낭 ) 님 -hez imádkoznak a jó termésű évért  굿 -tal együtt előadott maszkos tánc – 탈놀이  Keleti-tenger környékén főként, de megjelenik 은산, 경주, 충주, 마산, 김천, 자인 -ban is  Más néven 벨신, 벨순, 배생이, 별손, 뱃선

4

5  Több mint tíz mudang vesz rajta részt  Közös ivászat, evés, táncolás  áldozat a védőistenségnek  Régi arató ünnepség lehetett a gyökere  A védőszentség szentélyéhez zarándokoltak, eljárták a táncot, a mudangok elvégezték a kutot (áldozás a szellemeknek), az emberek együtt imádkoztak a termékeny évért és a békéért

6  하회별신굿탈놀이 ( 河回別神굿탈놀이 )

7  Hahoe falujából származtatják ezt a kutot  Több mint 500 éve él fenn itt a hagyomány  „Hahoe-i drámarituálé az isteneknek”  UNESCO Világörökság része  Kulturális Örökség 69. tagja  Koreai Nemzeti Kincsek (maszkok)

8 Rituálé  주지 (oroszlánnal való harcolás madangja – 2 ember)  각시 (menyasszony madangja – 3 területi vezető)  중 (három hitehagyott pap madangja – 3 területi vezető)  양반 (nemes madangja – 4 területi vezető)  선비 (tudós madangja – 4 területi vezető)  초랭이 (nemes szolgájának madangja)  이매 (tudós szolgájának madangja)  부네 (a nemest és a tudóst elcsábító kacér nő madangja)  백정 (mészáros madangja)  할미 (öreg hölgy madangja)

9

10

11

12

13

14

15

16

17 Maszkok  Koreai Nemzeti Kincsek 121. tagjai  Tizenegy Hanoe faluból, kettő környező falukból  Ébenfából, égkövekkel  Általában a fesztiválokon viselt maszkok papírból, tökből készültek és azonnal használat után elégették őket

18 Köszönöm a figyelmet!


Letölteni ppt "Készítette: Hanó Renáta (MA 1. évfolyam) 별신굿 別神굿 2015.03.03."

Hasonló előadás


Google Hirdetések