Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Definición de Olvido a feledés definíciója: Definición de Olvido a feledés definíciója: 1. Cesación de la memoria que se tenía. 1. Cesación de la memoria.

Hasonló előadás


Az előadások a következő témára: "Definición de Olvido a feledés definíciója: Definición de Olvido a feledés definíciója: 1. Cesación de la memoria que se tenía. 1. Cesación de la memoria."— Előadás másolata:

1 Definición de Olvido a feledés definíciója: Definición de Olvido a feledés definíciója: 1. Cesación de la memoria que se tenía. 1. Cesación de la memoria que se tenía. az -idáig megvolt- emlékezetnek megszűnése. az -idáig megvolt- emlékezetnek megszűnése. 2. m. Cesación del afecto que se tenía. 2. m. Cesación del afecto que se tenía. az -idáig érzett- szeretetnek a megszűnése az -idáig érzett- szeretetnek a megszűnése 3. m. Descuido de algo que se debía tener presente 3. m. Descuido de algo que se debía tener presente Valaminek -amire figyelni kellett volna- az elhanyagolása Valaminek -amire figyelni kellett volna- az elhanyagolása

2 Ahora te voy a hacer una pregunta: Most felteszek neked egy kérdést: ¿Tu, ya me olvidaste? Már elfelejtettél engem?

3 Si ya lo hiciste, te voy a recordar quien fui Ha már elfelejtettél, akkor én emlékeztetlek, ki voltam

4 ¡hola, soy Lolek! Y esta es mi historia Szia, én Lolek vagyok! És ez az én történetem Nací un 18 de mayo en Wadowaice, Polonia Május 18-án születtem Wadowicében, Lengyelországban.

5 Ella es mi mami, se llamaba Emilia, se fue con Dios, pero me dio el mejor regalo, la vida Ő az én mamim, Emíliának hívják, már Istenhez ment, de nekem adta a legjobb ajándékot, az Életet

6 Mis papas me dejaron muy pronto y tuve que salir adelante solo; bueno eso Creía yo pero... Apuék nagyon korán elhagytak engem, és nekem egyedül kellett továbbmenni; na jó, én úgy hittem, de…

7 Conocí a mi mejor Conocí a mi mejor Amigo a los 8 años Y sabes… 8 éves voltam, amikor megismertem a legjobb barátomat. És tudod… …Nunca me abandono!!! …Ő sose hagyott el engem!!

8 Era un joven alegre, me gustaba el futbol, la natación y era muy buen estudiante Vidám fiatal voltam, szerettem a focit, az úszást és nagyon jó tanuló is voltam

9 Cuando crecí me gustaba mucho el teatro, pero mi amigo me insistía mucho en que lo siguiera y sabes me convenció … Amikor megnőttem, nagyon megszerettem a színházat, de a barátom nyomatékosan kérte, hogy kövessem őt. És tudod… Meggyőzött engem …

10 Me toco vivir los horrores de la segunda guerra mundial, yo no podía ir a la escuela por que los nazis no nos dejaban y tuve que hacerlo a escondidas Átéltem a második világháború borzalmait, én nem tudtam iskolába járni, mert a nácik nem engedték. Titokban kellett tennem.

11 Le entregue toda mi vida a mi amigo, y Él cada vez quería mas… Egész életemet a barátomnak adtam, és Ő mindig többet akart…

12 El un día me nombro el encargado de su empresa y entonces mi vida cambio y tal vez la tuya también. El un día me nombro el encargado de su empresa y entonces mi vida cambio y tal vez la tuya también. Egy napon kinevezett engem vállalatának megbízottjának és akkor megváltozott az életem, talán a tiéd is. Egy napon kinevezett engem vállalatának megbízottjának és akkor megváltozott az életem, talán a tiéd is.

13 tenia que trabajar mucho sokat kellett dolgoznom Y sabia que contaba con el apoyo De todos És tudtam, hogy számíthattam mindenki támogatására Tenia que utilizar todas las herramientas A mi alcance Használnom kellett minden általam elérhető eszközt

14 Había personas que pensaban que no era una persona normal y se equivocaban Voltak, akik úgy gondolták, nem vagyok normális, tévedtek

15 Hice algunos amigos… szereztem néhány barátot…

16 …Tan solo unos pocos …csak néhányat

17 Alguna vez me caí.. Valamikor elestem…

18 Pero por amor me levante De szeretetből felkeltem Yperdone Y perdone És megbocsátottam

19 Me di cuenta que no estaba solo Észrevettem, hogy nem vagyok egyedül Que había gente que compartía mi amor Por la gente Hogy voltak, akik osztoztak az emberek iránt érzett szeretetemben

20 Y Mi amor por los niños és a gyerekek iránti szeretetemben

21 Y por los jóvenes, que los busque tantas veces y al final ellos vinieron a buscarme És a fiatalok iránt, akiket annyiszor kerestem, hogy a végén ők jöttek megkeresni engem.

22 Viajé y te conocí Utaztam, és megismertelek

23 Estuvimos juntos muchas veces Sokszor együtt voltunk

24 Me di cuenta q era Mexicano!!! Rájöttem, hogy mexikói (*magyar, stb…) vagyok (* A levél valószínűleg Mexikóból indult)

25 Me gustaba tanto estar contigo Annyira szerettem veled lenni

26 Pero el tiempo termino … De az időnek vége…

27 Me hubiera gustado seguir contigo pero es tiempo de ver a mi amigo Szerettem volna tovább veled lenni, de elérkezett az idő, hogy lássam a barátomat Y decirle, MISION CUMPLIDA!!!! És azt mondani neki: Teljesítettem a küldetést!!!

28 los he visto llorar por mi Láttam őket sírni értem

29 Les he visto estar tristes Láttam őket szomorkodni

30 Les he visto sufrir por mi Láttam őket szenvedni miattam

31 no sientan que caminan solos Ne érezzétek úgy, hogy egyedül jártok!

32 no sufran!!! Ne szenvedjetek!!!

33 No sientan angustia Ne érezzetek szorongást !

34 Acérquense a Dios Menjetek közelebb Istenhez!

35 TOMENLO FUERTEMENTE!!! Fogjátok meg (kapaszkodjatok belé) erősen!

36 VEAN SU GRANDEZA, comparada con la pequeñez de los problemas Lássátok NAGYSÁGÁT, és hasonlítsátok össze a gondok kicsiny voltával!

37 Y Gracias por estar conmigo!!!! És köszönöm, hogy velem voltatok!!!!

38 Gracias por demostrarme cuanto me quieren!!!!!! Köszönöm, hogy megmutattátok mennyire szerettek engem!!!!

39 Por que yo también los quiero!!! Mert én is szeretlek titeket!!!

40 Yo los estaré observando Én figyelni fogok rátok

41 Nunca los dejare solos Sose hagylak titeket egyedül

42 Recuérdenme sonriendo!!!!! Mosolyogva emlékezzetek rám!

43 ayuden a mi amigo, que seguirá con la labor de Cristo Segítsetek a barátomnak, aki folytatni fogja Krisztus munkáját!

44 Y que no se les olvide algo És valamit ne felejtsetek el:

45 ¡¡¡Que me voy pero no me voy, que me voy pero me quedo con ustedes hasta el final de los tiempos!!!! Hogy elmegyek, de nem megyek el, elmegyek, de veletek maradok az idő végéig!!!

46 Juan Pablo II 1er aniversario de que llego con Dios II. János Pál Istenhez érkezésének 1. évfordulóján

47 Por favor este correo si pásalo Kérlek, küldd tovább ezt a levelet


Letölteni ppt "Definición de Olvido a feledés definíciója: Definición de Olvido a feledés definíciója: 1. Cesación de la memoria que se tenía. 1. Cesación de la memoria."

Hasonló előadás


Google Hirdetések