Előadást letölteni
Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon
1
A Vakond a Pilisben Igaz mese a máról
2
Egyszer volt, hol nem volt, de manapság viszont egyre inkább…
„…kezdetben az élet, jobbára dús volt és ártalmatlan” (D.A. Galaxis úti….) A Pilis pedig Szent és Sérthetetlen.
3
Vakond és Süni valódi szamócát ettek az erdő sűrűjén, s boldogan éltek, amíg…
4
…egy nap meg nem változott minden.
5
Megérkeztek a favágók…
6
…és társaik.
7
Vakond és barátai nem akartak hinni a szemüknek.
8
Aztán hittek, és sírva is fakadtak.
9
Ünnepelt viszont a miniszter, a polgármester és a vállalkozó.
10
A vaskalaposok egy szép új világról és a fejlődésről szónokoltak, meg közérdekről és a természetvédelmi elkötelezettségükről.
11
Aztán találkoztak az új telepesek és az őslakosok.
„Mi csak azt szeretnénk kérdezni, hogy…” „Itt vannak a hivatalos engedélyeink (magunknak) pecséttel, aláírással.”
12
. . . _ _ _ . . . S.O.S. . . . _ _ _ . . . S.O.S. . . . _ _ _ . . . S.O.S. . . . _ _ _ . . .
Save Our Souls / Mentsétek meg lelkeinket!
13
Az emberek és a gépeik csak jöttek és jöttek...
14
Az „elmaradott” térség „fejlődésnek” indult, és egy ideig a helyi jelentőségű védett természeti értékek is védelmet élvezhettek.
15
Vakondék próbálták védeni a környezetüket, de aztán betelt a pohár.
16
Az antiglobalista tüntetők demonstrációját hamar berekesztették.
17
„Nesztek kis zöldek, itt a pilisi láncfűrészes!”
18
„Sajnálom, itt minden jogszerű és törvényes, de gondoltunk Önökre is…”
19
Így készült a szép új világ.
20
Csak idő kérdése...
21
Műfenyő, műfű, műfény, műital, műétel, műmegoldás.
22
Menekülési próba az ajtón át.
23
No Future
24
MegaPilis 2050. M0-ás autópálya Régi 10-es út 10-es összekötő
Piliscsaba Pilisvörösvár Solymár M0-ás autópálya Régi 10-es út 10-es összekötő Új 10-es út Üröm M0-ás autópálya
25
Mesébe illő fordulat.
26
„Viszlát! Jó fejlődést mindenkinek!”
27
Itt a Vég, repülj előle. Az állatok és a növények, a háborítatlan természet pedig tovább él majd a mesékben. VÉGE.
28
Felhasznált irodalom:
Öt éven felülieknek A mű eredeti cseh címe Krtek ve meste. Az Albatros, Praha 1987-es kiadásából fordította Cséfalvay Eszter. Illusztrálta Zdenek Miler. A fedéltervet Zdenek Miler illusztrációjának felhasználásával Varga Lajos készítette. A grafikai elrendezés Varga Lajos munkája. A Madách Könyvkiadó gondozásában első magyar nyelvű kiadás. Kiadta a Madách Könyv- és Lapkiadó n. v., Bratislava Oldalszám 80. Felelős szerkesztő Hideghéty Erzsébet. Képszerkesztő Varga Lajos. Nyomta a Polygrafické závody, z. p., Bratislava. Szerzöi ívek száma 17,74 (0,94 szöveg + 16,80 illusztráció). Kiadói ívek száma 18,39. SÚKK sz. 1721/1-86. Összepéldányszám 72000, ebből példány a Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó, Budapest részére készült a Magyar Köztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság közös könyvkiadási egyezményének keretében. Minden tiszteletem a mű eredeti szerzőinek, és bocsi a hackelésért.
Hasonló előadás
© 2024 SlidePlayer.hu Inc.
All rights reserved.