Sámánok: tipológia és tevékenység

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
SÁMÁNNÁ VÁLÁS MOTÍVUMAI A BELSŐ –ÁZSIAI ÉS KOREAI SÁMÁNIZMUSBAN
Advertisements

Az előadás témái Az ellenőrzés-értékelés-minősítés értelmezése, kapcsolata A portfólió fogalma, fajtái Érvek és ellenérvek a portfólió alkalmazásáról.
Kutatás és írás © kurtán sándor 2011.
Tájékoztató a licenszdolgozattal kapcsolatban
Az őskori vallás.
Sámánizmus és népvallás 8.
Korea „népbetegsége” Rónyai Attila
WEST8. alapítva: 1987, Adriaan Geuze város – és tájépítészet: vízpartok, parkok, városi terek, kertek, nagyobb léptékű várostervek 70 építész, 3 iroda:
KOREAI SÁMÁNIZMUS Történeti áttekintés
SZEREP TANMŰHELY ESÉLYEGYENLŐSÉGI RENDEZVÉNY március 25. West Hungary Humán Szolgáltató Közhasznú Nonprofit Kft.
Közösségek és célcsoportok konstruálása dr. Szöllősi Gábor, szociálpolitikus, PTE BTK Szociális Munka és Szociálpolitika Tanszék.
Hivatkozás könyvfejezetre
Megértette-e volna egymást a mudang és a táltos?
Vallásantropológia rítus, totem, tabu, mágia, mítosz
Kommunikáció az egyetemen c. konferencia ápr. 28.
Kora középkori művészet
38. A magyar illetve előmagyar történelem, a magyarság származása (bevezető) A 6. és a Középiskola 2. osztályában használható Dr. Mészáros Zoltán.
Közösségi portálok használata
KULTURÁLIS ANTROPOLÓGIA IV.
Közösségi oldalak használata
Lehet-e távolból tanítani? Kovács Győző és a Távoktatás.
Közösségi weboldalak és az alumni szervezetek DPR Szakmai Klub I. Hain Ferenc - DPR Szakmai Klub http./
2009. április 24.XVI.Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál Kereslet és kínálat e-book témában Moldován István OSZK.
Csáki Zoltán Országos Széchényi Könyvtár Digitális folyóiratok tartalomjegyzékeinek feldolgozása az OSZK-ban (EPAX projekt) NETWORKSHOP 2008.
AZ ÍRÁS Ókori Hellász írása.
1 Foglalkoztatási formák, díjazásuk Munkaidő és a kapcsolódó nyilvántartások november 23. Gottgeisl Rita.
Róka Horváth Alíz január 30..
Sámánizmus és színjátszás (A koreai sámánizmus példáján)
Források: Birtalan Ágnes Sámánizmus órái: BBN-KOR-263 Korea vallásai 3. (2011 ősz) BBN-KOR-273 Koreai sámánizmus (2012 ősz)
A sámánizmus és a buddhizmus szinkretizmusa
Sámánizmus és népvallás
A sámán öltözéke Mongólia, Korea
A koreai sámánista szertartsok eszközei
Koreai sámánizmus A gwishinek
A koreai sámánszertartás tárgyi világa
Sámánizmus és népvallás 8.
Sámánizmus és népvallás 3.
Távol-keleti és belső-ázsiai vallások Sámánizmus és népvallás 1.
Sámánizmus és népvallás 9.
Naciketas Készítette: Száler Péter Keleti nyelvek és kultúrák – indológia BA 2013.III.16.
Bevezetés a pszichológiába
A SZAKDOLGOZAT.
ANDRAGÓGIATÖRTÉNET.
Kommunikáció az egyetemen
Olvasásismeret 2006/2007 II. félév Beniczky Péterné.
Edward Sapir ( ).
Az Európai Foglalkoztatási Stratégia Készítette: Balogh Judit Nemzetközi Tan. III. évf
Ihlet, szellem és előadás kapcsolata a mongóliai burjátok sámánizmusában.
AIG központ, New York. ALICO központ, Wilmington.
A Számvitel Didaktikája
Egyházi iskolába járó serdülők iskolai attitűdje és döntéseik vizsgálata Kovács-Krassói Anikó PTE BTK „Oktatás és Társadalom” Doktori Iskola április.
Az ősi magyar hitvilág.
ISMERD MEG HAZÁNKAT! ISKOLA MEGISMERÉSE, BEMUTATÁSA.
Az óvodai tevékenységterv
Sámánizmus és népvallás: Világkép 2. Birtalan Ágnes.
Sámánizmus és népvallás: Tárgyi világ (Viselet)
Ez az én művem Készítette: Barczi Renáta Felkészítő tanár: PeadDr
A nemzeti film fogalma Példa: francia külvárosfilmek.
Sámánizmus és népvallás: Tárgyi világ (rituális tárgyak)
KLASSZIKUS SZOCIOLÓGIA ELMÉLETEK
Sámánizmus és népvallás: Pantheon
SZTE Klebelsberg Könyvtár
Zsidó irányzatok, modern értékek BBN-HEB-341.9, BBN-HEB , BMA-HEBD-322.5, BBV , BMVD , BMA-VALD-452:1, BMA-VALD-518:2 Biró Tamás 2015.
Kovács Veronika Koreanisztika MA II. Korea vallásai BMA-KORD-252
재수굿 (Jaesu-gut) Fedorcsenko Andrea Koreanisztika MA, 1.évf
Készítette: Szabó Flóra koreanisztika MA 2. szemeszter
A babiloni fogság.
SÁMÁNNÁ VÁLÁS MOTÍVUMAI A BELSŐ –ÁZSIAI ÉS KOREAI SÁMÁNIZMUSBAN
Megértette-e volna egymást a mudang és a táltos?
A sámánizmus és a buddhizmus szinkretizmusa
Előadás másolata:

Sámánok: tipológia és tevékenység Birtalan Ágnes

Bibliográfia 1. Diószegi Vilmos: Sámánok nyomában Szibéria földjén. Budapest, Terebess Kiadó 1998. Diószegi Vilmos: Samanizmus. Budapest, Terebess Kiadó 1998. Hoppál Mihály, Sámánok. Lelkek és jelképek. Budapest, Helikon 1994. Durkheim, Emile, A vallási élet elemi formái. Budapest, L’Harmattan 2003. Eliade, Mircea, A sámánizmus. Budapest, Osiris Kiadó 2001. vagy Eliade, Mircea, Shamanism: Archaic Technics of Extasy. In: Bollingen Series LXXVI. New York 1964. Rudolf Otto, A szent. Budapest, Osiris Kiadó 1997.

Bibliográfia 2. Nisan sámánnő. Mandzsu vajákos szövegek. Szerk., ford. Melles Kornélia. (Helikon Könyvek 15.) Budapest, Helikon 1987. Szem meglátott, szív megvert. Magyar ráolvasások. Vál., jegyzetek Pócs Éva. (Helikon Könyvek 11.) Budapest, Helikon 1986. Eksztázis, álom, látomás. Tanulmányok a transzcendensről. Szerk. Pócs Éva. Budapest, Balassi Kiadó - Pécs, University Press 1998.

Nisan sámánnő Forrás: http://www. sourcememory. net/veleda/ Nisan sámánnő Forrás: http://www.sourcememory.net/veleda/?p=648 (2014 okt. 9)

Terepkutatások Tanulmányok a mongol népi hiedelemvilágból. I. (Őseink nyomán Belső-Ázsiában. I.). Szerk. Birtalan Ágnes. Budapest, Nemzeti Tankönyvkiadó 1996. Hitvilág és nyelvészet. (Őseink nyomán Belső-Ázsiában II.). Szerk. Birtalan Ágnes. Budapest, Nemzeti Tankönyvkiadó 1998. Helyszellemek kultusza Mongóliában. (Őseink nyomán Belső-Ázsiában III.) Szerk. Birtalan Ágnes. Budapest, Új Mandátum Könyvkiadó 2004.

Etimológia Németh, Julius, Über den Ursprung des Wortes šaman und einige Bemerkungen zur türkisch-mongolischen Lautgeschichte. In: Keleti Szemle 14. (1914) pp. 240-249. Laufer, Berthold, Origin of the Word Shaman. In: American Anthropologist, New Series, Vol. 19./3. (1917) pp. 361-371.

Terminológiai kérdések Mandzsu-tunguz šaman, saman, haman Mongol böge, iduγan, mai formája böö, udgan; jairan Török qam, kazak, kirgiz stb. baqši, jakut oyuu Koreai mudang Kínai wu Japán itako

Tipológia Fekete sámán, a fekete irány sámánjai Fehér sámán, a fehér irány sámánjai Fekete-fehér vagy fehér-fekete sámánok Sárga sámán Nappali szertartás (yawgan böölöx) Lapockacsont-jóslás (dalaar mergelex) Ongon (védőszellem)

Sámánbeavatás Birtalan, Ágnes: Initiation of Shaman-Type Mediators. Brief Survey of the Cases of Korean Mudang, Mongolian Böö and Hungarian Táltos.In: Hungary, Central and Eastern Europe and Korea. Current Issues in Humanities and Social Sciences 17th – 19th July 2006. (The Sixth International Conference of KACEEBS). Seoul, Korea, Hankuk University of Foreign Studies 2006. pp. 197–206. https://www.academia.edu/6672863/Initiation_of_Shaman-Type_Mediators.

Beavatás: naerim gut/kut Forrás: http://www.photoanthropos.com/tag/korean-shamanism/page/2/ (2014 okt. 11)

Forrás: http://www.pinterest.com/pin/97108935686812841/ (2014. okt.11) Mongol

A sámánnáválás I. Örökletes tudás II. Szellemektől kapott elhívás Születési jelek: fölös csont (több ujj, fog), szőrör hát, burok stb. Sámánbetegség: Mely életkorban? Milyen tünetek? A tanulási folymat: beavatás és mesterek

A sámán tevékenysége A sámán és közössége kapcsolata Feladatai: Nappali és éjszakai szertartások gyógyítás, jóslás, áldozatok bemutatása, halottkísérés, vadászmágia A sámán tárgyi világa

A sámán mágikus tárgyai A sámán tárgyi világa lakóhely használati tárgyak A sámán mágikus tárgyai ongonok doromb dob viselet maszk

Jóslás (a mongol példa terepkutatás alapján) Birtalan, Ágnes: A bölcs lapockacsont, a tiszta kavicsok, az okos érme … és a szellemvilág üzenetei. Példák mongol népcsoportok jóslási hagyományaiból. In: Az elkerülhetetlen. Vallásantropológiai tanulmányok Vargyas Gábor tiszteltére. Ed. Landgraf, Ildikó – Nagy, Zoltán. Pécs – Budapest, PTE Néprajz – Kulturális Antropológia Tanszék – MTA BTK Néprajztudományi Intézet – L’Harmattan Kiadó – Könyvpont Kiadó 2012. pp. 445–472.

Az alapterminológia (mongol) jóslat: merge tölög, jön beleg[1] jós: mergeč, tölögč, jönč, üjmerč, belegč jóslás: mergelex, tölöglöx. A jóslás folyamatának kifejezésére számos további kifejezést használnak, melyben a jósló tárgyat jelentő lexémához különböző jelentéstartalmú igék kapcsolódnak, például: vizsgál, szemlél (üjex, sinǰix, šinǰlex), letesz, helyez (tawix), elszakít/szétválaszt (taslax), tatax „[szét]húz, [szét]választ”, dob/elvet (xayax, šidex), stb., valamint –(instr.) + mergelex „jósol [valami]-vel”. A kifejezések szemantikai mezőinek pontosabb meghatározása további kutatást igényel. [1] A mongol nyelvekre jellemző stíluseszköz a szinonímapár, melynek tagjai együtt és külön-külön is használatosak. A merge tölög esetében a pontos szemantikai mező meghatározása további kutatásokat igényel.

A jóslás célja (a jóslatot kérő célja) 1. Szerzés (valamilyen cél elérése, többnyire: a jószág szaporulata, anyagi javak szerzése, a család bővülése, úti szerencse biztosítása, stb.). 2. Hárítás (bajok, szerencsétlenség, betegség okának kiderítése, elhárításának lehetősége). Ha sámán végzi a jóslást, akkor tisztító, bajelhárító szertartás követi (részletesen: Birtalan 1993).

A jóslást végző személy Nemcsak jós, sámán vagy buddhista szerzetes jósolhat, hanem a közösség által elfogadott, megbecsült személy is (saját adataim alapján: elsősorban idősebb férfi). Természetesen vannak „hivatásos” jósok is, akik egy-egy jóslási módra „szakosodva tevékenykednek. Ilyen például Mergen „Bölcs” Tungā asszony, aki érmékkel jósol. Vannak asztrológusok, akik nem szerzetesek és nem kolostori keretekben sajátították el gyakran vitát társadalmi kiváltó tudásukat. Az utóbbi időben egy-egy kevésbé körülményes (egyszerű tárgyi világú) jóslási formára (41 kő, buddhista olvasó füzér, kocka) szakosodott utcai jósok jelentek meg városi környezetben.

A jóslás alkalma, összefüggése más tevékenységekkel 1. Nem szakrális tevékenység kísérője a jóslás (pl. ünnepek, vendég érkezése). 2. Szakrális tevékenység, sámánszertartások, áldozatbemutatás vagy buddhista rituálé részeként vagy ahhoz kapcsolódóan (például buddhista istenség megidézésével) zajlik. 3. Az utcai jósok tevékenysége nem függ össze más tevékenységgel, alkalma esetleges (ez a rendszer további célzott kutatást igényel). Nincsenek arról adataim, hogy a jósoknál milyen további rituálék (gyógyító, tisztító, stb.) követik a jóslást.

A jóslás módjai, kellékei, a jóslat forrásai A jóslás módjai, kellékei, a jóslat forrásai. Honnan (miből) és hogyan nyerhető a tudás? I. Állati eredetű tárgyi világ lapockacsonttal végzett jóslás (égetéses vagy égetés nélküli), dal tawix, dal sinǰix tkp. „letenni a lapockacsontot, megvizsgálni a lapockacsontot”, cf. mong. dalu-yi sinǰiilekü, stb. „megvizsgálni a lapockacsontot”; általánosan elterjedt módszer a mongol, dél-szibériai és közép-ázsiai török, kínai és tibeti kultúrkörben, gazdag írott szöveghagyománnyal rendelkezik, jelenleg is gyakori mind a sámánszertartásokon, mind ünnepi alkalmakkor, egyének és a közösség számára végzett jóslási mód

juhtrágyával vagy apró kövekkel (számuk 41) végzett jóslás, xowlog tawix, xowlog tatax, a török nyelvekben qumalaq, etc.; általánosan elterjedt módszer a mongol, dél-szibériai és közép-ázsiai török, tibeti kultúrkörben, a mongoloknál nem tartozott az írott szöveghagyománnyal rendelkező jóslási formák közé, napjainkban lejegyzik; saját részre és mások számára is végzik, nem szükséges hozzá ünnepi vagy rituális alkalom; a sámánok ismerik, de adataim szerint nem része a rituálé során végzett jóslásnak, inkább egyes tevékenységek (mint vadászat, szállásváltás, stb.) sikerességére vonatkozóan jósolnak vele.

41 kő, 41 juhtrágya darab Forrás: http://www.readingsforyou.ws/Kumulak (2014. okt. 10.)

belsőségből (juhmáj) való jóslás; mong belsőségből (juhmáj) való jóslás; mong. qonin elige šinǰikü „juh máját megvizsgálni”; ritkán gyakorolt módszer, elsősorban Belső-Mongóliában ismeretes; írásos szöveghagyománya létezik; saját részre és más számára is végzik. csigacsonttal (bokacsont) végzett jóslás, šagai xayax „elvetni a csigacsontot”, cf. mong. siγai; általánosan elterjedt módszer mongoloknál és a dél-szibériai törökség körében; többféle módja ismert, mások számára és saját részre is végzik lószőrfonattal végzett jóslás, mong. kilγasun; ritkán előforduló módszer, elsősorban Belső-Mongóliában használatos.

Csigacsont Forrás: http://www.pinterest.com/pin/310678074266868195/ (2014.okt.11)

Csigacsont Foprrások: http://www. wayoftherabbit Csigacsont Foprrások: http://www.wayoftherabbit.com/way-of-the-rabbit-contemplation/2012/01/bone-divination-for-2012.html https://itunes.apple.com/us/app/anklebone-divination-mongolian/id635179771?mt=8 (2013.okt.11)

II. Szakrális tevékenység tárgyi világa (sámán)tükörrel végzett jóslás, toli üjex „megvizsgálni a tükröt”; a kínai tárgyi világból ismert bronztükrökhöz hasonló kerek tükrökkel végzett jóslási mód; ismereteim szerint a mongolok közt csak a sámán képes a tükörjóslásra (Birtalan 1996: 92–93; Birtalan 2007: 84, Humphrey 2007). dobbal végzett jóslás, xec, xengreg, cf. mong. kee, kenggerge; a mongol és dél-szibériai török népeknél a sámánrituálé része; további kutatást igényel (Birtalan: nem publikált terepdokumentáció 1992). nyílvesszővel végzett jóslás, sum, mong. sumun; mongol és tibeti módszer, közösségi és sámánrituálék részét alkotja, további kutatást igényel (Chabros 1992). 108 szemes buddhista olvasófüzérrel végzett jóslás, erx taslax tkp. „olvasót szakítani”, erx tatax „az olvasót [szét]húzni”,[1] cf. mong. erike; általánosan elterjedt tibeti eredetű jóslási mód, többféle rendszere ismeretes, az írásos hagyomány nem jellemző mongoloknál; mások számára és saját részre is végzik (Bawden 1989: 230, Bawden 2002: 24–28, Dorje Tseten 1995). [2] Azaz az oṃ maṇi-padme hūṃ mantra. A māni kifejezést általánosan használják az „ima” megnevezésére a mongol nyelvekben.

Sámántükör Forrás:http://www. 3worlds. co Sámántükör Forrás:http://www.3worlds.co.uk/G03-Mirror/FourHappiness-A-3.jpg (2014 okt. 11)

Buddhista olvasó

vajra (szanszkrit), očir „jogarral” végzett jóslás, očir būlgax, očir gǖlgex „a jogart leereszteni, a jogart futtatni”; a buddhista rituális kellék, a sárga (buddhizált rítusú) sámánok jóslótárgya, a jóslás módszere tibeti eredetű. kockával végzett jóslás, šōgōr mergelex „kockával jósolni”; csigacsontjóslás buddhista megfelelője, a jósló kockákon vagy pontok, vagy az oṃ maṇi-padme hūṃ szanszkrit mantra tibeti betűkkel leírt szótagjai találhatók; ma már nemcsak szerzetesek gyakorolják ezt a módszert (Róna 1965, Bawden 2002: 8–24); a mongoloknál gyakran az elveszett jószágról jósolnak a szótagos kockával, elnevezése mānīn tölög „a māni[2] imádság jóslata” (Ariyāsüren – Nyambū 1992: 584–585, Birtalan 2007: 84).

III. Köznapi, nem szakrális tevékenységhez kapcsolódó tárgyak: lyukas érmével (száma többnyire 5, 9) végzett jóslás, jōs xayax, tkp. „eldobni az érmé(ke)t”, cf. mong. jhoγosun; kínai eredetű módszer, a mongolok közt a mandzsu kortól terjedt el; többféle módon gyakorolják, létezik írásbeli hagyománya is; saját részre és mások számára is végzik (Qurčabaγatur – Üǰüm-e 1991: 412–420; Bawden 1989: 229, Bawden 2002: 6). szilke bur. tȫreglexe, halha tȫrög xayax „szilke eldobása”, a mongol népcsoportok közül burjátoknál gyakori, sámán végzi saját és mások részére (Manžigejev 1978: 72, Balogh 2005: 101–102). francia kártyával, vagy hagyományos mongol kártyával végzett jóslás xöjȫr; újonnan bevezetett jóslási módszer, további kutatást igényel (Bawden 2002: 7). tenyérjóslás; újonnan megismert jóslási forma, nem elterjedt, de ismert (Birtalan: nem publikált terepdokumentáció 1992, 1993).

IV. Az előjelek (ritkábban jóslat) forrása nem tárgyias jellegű jelenség: az álom értelmezése jǖd tailax, cf. mong. ¤egüden, általánosan elterjedt a mongol és minden környező nép körében, a jelenségek értelmezésében vannak közös szimbólumok, de területenként változó hagyománnyal rendelkezik, írásos forrásai léteznek. az állatok viselkedésének értelmezése, mint például a madárhang mong. sibaγun-u daγun, általánosan elterjedt jóslási forma, írásos hagyománya ismert, nem kellő mélységgel kutatott módszer. a természeti jelenségek változásának értelmezése (a táj, a növényzet, a meteorológiai jelenségek változásai); a gyűjtések és írott források pontos feldolgozása további kutatást igényel.

V. A jóslat forrása a szakrális kommunikáció V. A jóslat forrása a szakrális kommunikáció. Nem csak a sámánhoz szólhat, de csak a sámán (és a sámán segítője) érti meg sámán rituálék során az ongonok üzenetei, ongodīn medēlel (Pürew 1999: 144–150, Pürew 2003: 138, valamint Birtalan: nem publikált terepkutatás anyagok).

Városi sámánizmus