A zsidóság nyelvei Vajon a Biblia nyelvén beszélt Dávid király? Bibliai héber és tiberiási héber Biró Tamás

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
Könnyűzenei Lexikon Queen.
Advertisements

Előadássorozat a Független Pedagógiai Intézetben fupi.hu Az internet: miért, hogyan? 4 / 10. Csada Péter Csada Bt. cspc.hu.
Történeti episztemológia
Fantasztikus Programozás RobIGORika I.
Oktatás, kutatás és fejlesztés a PPKE BTK-n Cser András PhD habil. tudományos és kutatási dékánhelyettes.
A Zsidók egyik szent könyve a
Online elérhető szótárak július 15. Hol találom? Az Egyetemi Könyvtár honlapjáról Az.
1 Előadó: Tóth Anikó (Szabad bölcsészet szak, II. évfolyam) Kommunikáció az egyetemen Kommunikáció az egyetemen A Kommunikáció az egyetemen c. kurzus Kommunikáció.
EISZ Elektronikus Információszolgáltatás melléklet a Bevezetés a pedagógiai tájékozódásba című ELTE jegyzethez.
Bevezetés az összehasonlító gazdaságtanba
Az EU közös költségvetésének jövője Gondolatok a as pénzügyi perspektíva kapcsán Szemlér Tamás Tanszékvezető egyetemi docens, Budapesti Gazdasági.
E RASMUS PROGRAM A K ÖZIGAZGATÁS - TUDOMÁNYI K ARON A 2013/2014. TANÉVBEN BÍRÓ GÁBOR ISTVÁN DÉKÁNI HIVATAL, NEMZETKÖZI ÜGYEK.
A Biblia ma is a világ egyik legkelendőbb könyve: a teljes Biblia 275 nyelven olvasható, az Újszövetséget további 495 nyelvre ültették át. A különböző.
Dávid király 11/B.
Sámánizmus és népvallás 8.
Évi 1 tonnánál nagyobb mennyiség? Mit tegyek? Honnan kérjek segítséget? El tudja dönteni, hogy CMR anyag-e? Előzetes bejelentés REACH-IT, ICLUID5 CMR anyag?
A kétnyelvűség aktuális kérdései (kurzus – 2007 őszi félév, EC) november 14. A magyarországi románok román–magyar nyelvcseréje Borbély Anna MTA Nyelvtudományi.
BABITS MIHÁLY GIMNÁZIUM
A Holt-tengeri tekercsek
Sémi összehasonlító nyelvészet BMA-HEBD-303 Biró Tamás szeptember 10.
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
4 TEAM 1. Theatre,Play – The Ugly Duckling - A rút kiskacsa 2. Puppet show - The shepherd who speaks the language of the animals Az állatok nyelvén beszélő.
Volt egyszer egy ember akinek volt négy fia. Meg akarta őket taníani arra, hogy ne itélkezzenek elhamarkodottan, gyorsan, a dolgok felett. Egy feladatot.
2014.október 4. Deák - nap 12.B Széchenyi tér – Király utca.
1 / 17 Bíró Tamás március 27. A seprű: Héber-arámi kétnyelvűség A seprű Héber-arámi kétnyelvűség a zsidó közösségekben Bíró Tamás
A zsidóság nyelvei Kell-e magyarul tudni a Rabbiképzőben? Bevezetés Biró Tamás szeptember 30.
Sémi összehasonlító nyelvészet
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB Koltai Kornélia, Biró Tamás október 1.
Germanisztika (német) alapszakos képzés
Középkori és modern zsidó irodalom BBN-HEB , BMVD , BBV Panelóra, koordinálja: Biró Tamás február 11.: Bevezetés.
Optika és Relativitáselmélet II. BsC fizikus hallgatóknak
Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber BMA-HEBD-111, P/TÖ/HB-1, BBV , BMVD Biró Tamás március 10.: Morfológia,
Vásárhelyi Pál kereskedelmi Szakközépiskola
Hogyan válasszunk iskolát, tudnivalók iskolaválasztás előtt! 8. évfolyamra járó tanulók szüleinek tartandó értekezletre 8. évfolyamra járó tanulók szüleinek.
Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber BMA-HEBD-111, P/TÖ/HB-1, BBV , BMVD Biró Tamás február 10.: Bevezetés.
Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber BMA-HEBD-111, P/TÖ/HB-1, BBV , BMVD Biró Tamás február 24.: Történeti.
Zsidó irányzatok, modern értékek BBN-HEB-341.9, BBN-HEB , BMA-HEBD-322.5, BBV , BMVD , BMA-VALD-452:1, BMA-VALD-518:2 Biró Tamás 2015.
Sém és Hám fiai? A héber nyelv helye az afroázsiai és a sémi nyelvcsaládban Biró Tamás december.
Zsidó irányzatok, modern értékek BBN-HEB-341.9, BBN-HEB , BMA-HEBD-322.5, BBV , BMVD , BMA-VALD-452:1, BMA-VALD-518:2 Biró Tamás 2015.
Zsidó irányzatok, modern értékek BBN-HEB-341.9, BBN-HEB , BMA-HEBD-322.5, BBV , BMVD , BMA-VALD-452:1, BMA-VALD-518:2 Biró Tamás 2015.
Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber BMA-HEBD-111, P/TÖ/HB-1, BBV , BMVD Biró Tamás március 17.: Strukturalista.
Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber
Kis országok az ókori Közel-Keleten
Milyen innovatív fejlesztéseket, ötleteket ad a Nyugat-dunántúli Régió 2020-as klímacélok eléréséhez a közlekedés terén? Milyen kapcsolódó.
Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber BMA-HEBD-111, P/TÖ/HB-1, BBV , BMVD Biró Tamás április 14.: Strukturalista.
A két- és többnyelvűségről Vélemények és gondolatok.
Tájékoztató NGM_AK002 NGM_AK004. Fogadóóra Szorgalmi időszakban csütörtökön óra között ig. 604-ben, más időpontban csak egyeztetés után!
IVSZ START-UP KONFERENCIA ÉS VERSENY ÁPRILIS 4. A versenyre való jelentkezés határideje: március 10..
A zsidóság nyelvei Biró Tamás május 19.
Interkulturális kommunikáció Győr-Moson-Sopron Megyei Kereskedelmi és Iparkamara HR-klub október 24.
A zsidóság nyelvei Biró Tamás május 12.
Tájékoztató NGM_AK004. Fogadóóra Szorgalmi időszakban szerdán és óra között ig. 604-ben, más időpontban csak egyeztetés után!
Tájékoztató NGM_AK004.
Online nyilvános katalógusok orvosi területen
A keresztyén világ legfontosabb ünnepe
A kultúra társadalmi hatása
A zsidóság nyelvei Biró Tamás március 17.
Szentírástudomány a szövegkritika: Fordítások
Európai Uniós ismeretek
„Egy Lélek által mi is mindnyájan egy testté kereszteltettünk, akár zsidók, akár görögök, akár rabszolgák, akár szabadok és mindnyájan egy lélekkel itattattunk.
Online nyilvános katalógusok orvosi területen
Vasas Lívia, PhD 2017 Online nyilvános katalógusok orvosi területen Mozilla Firefox vagy Google Chrome Vasas Lívia, PhD.
A zsidóság nyelvei Biró Tamás április 14.
Egy nyelvkönyv a sikeresebb idegennyelv-használatért
Biró Tamás A zsidóság nyelvei Biró Tamás március.
A zsidóság nyelvei Biró Tamás április 28.
DARUS a gyermekekért.
Válogatott fejezetek sejtbiológiából („VFSB”, BSc, biomérnök)
Tájékoztató NGM_AK004.
Online nyilvános katalógusok orvosi területen
Előadás másolata:

A zsidóság nyelvei Vajon a Biblia nyelvén beszélt Dávid király? Bibliai héber és tiberiási héber Biró Tamás október 30.

Praktikus dolgok: A kurzus honlapja: Biró Tamás: Kérdés, óhaj, panasz („fogadóóra”): es egyeztetés alapján. Esetlegesen pótóra?

Többnyelvűségi napló Sok nyelvet hall az ember az utcán, az egyetemen, stb. Sok nyelvet használ az ember itt-ott. Sok nyelven fejezi ki az ember a gondolatait.  Többnyelvűség Egyéni szinten Társadalmi szinten Kódkeverés, kódváltás

Többnyelvűség a zsidó társadalomban A kind iz dos a goldene Got fun Avrohom Ajánlott olvasmány (valaki vállalja?): Benjamin Harshav: Essay on Multilingualism. In: Marvin Herzog et al. (eds.), Eydes: Evidence of Yiddish Documented in European Societies, The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry. Tübingen: Niemeyer, 2008.

Milyen nyelven beszélt Dávid király?

A héber nyelv korszakai Dobos Károly, Sém fiai, 164—180. A héber nyelvtörténet korszakai: [ 0. Proto-héber / prebiblikus korszak ] 1.Bibliai héber 1.1 Archaikus/ preklasszikus BH; 1.2. Klasszikus BH;1.3. Kései BH 1a. Bibliai héber1b. Feliratos héber (déli és északi) 1.4. „Biblia utáni BH”, qumráni héber 2.Rabbinikus/misnai héber 2.1. Tanaitikus korszak 2.2. Amórai korszak 3.Középkori héber: „egy holt nyelv ezer virágba borul” 4.Modern / Izraeli héber Haszkala; nyelvújítás; Izrael Államának a nyelve

Mi az hogy „bibliai héber”? A Héber Biblia nyelve…(kivéve az arámi nyelvű részeket) …amely a Biblia keletkezésének idején beszélt nyelvet tükrözi. Tényleg ennyire egyszerű?

A Héber Biblia, ahogy az a kezünkben van Mássalhangzós szöveg: Keletkezése egy évezredet fed le – közben a nyelv sokat változhatott Forráskritika, redakciókritika, szóbeli és írásbeli hagyományozás Magánhangzóval is ellátott szöveg: Szóbeli hagyományozás az elmúlt 3000 év első kétharmadában Tiberiási maszóra Különböző kiejtési hagyományok

Tiberiási hébervs. Történeti héber Bibliai héber (BH) jelentheti: Tiberiási héber (TH) / maszoretikus héber (MH) Az a nyelv, amelyet a Héber Biblia standard kiadásaiban találunk. „Történeti héber” / „júdeai nyelv” / „a kánaáni nyelv júdeai dialektusa” / „vaskori irodalmi héber”. Az a nyelv, amelyet a Héber Biblia keletkezésének korában használtak.

Házi feladat

Következő órára: olvasandó és házi feladat 1. Olvasandó: Kenesei István (szerk.): A nyelv és a nyelvek (sok kiadás, pl. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1995). 10. fejezet, „A nyelvek sokfélesége”. 2. Nyelvek összehasonlítása: Keressen hasonlóságokat és különbségeket kedvenc nyelvei között. Például: Magyarul televízió. Héberül televiziya. De németül Fernseher. Magyarul vel-em, vel-ed, stb. Héberül it-i, it-cha, stb. De angolul with me, with you… Magyarban és angolban nincsenek nemek, nincs [x] hang. Héberben, németben van. Az összefoglalót küldje el ben a címre. Határidő: november 5., szerda dél (12:00).

Viszlát jövő szerdán!