A Tilinkó zenekarról.

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
Winnie the pooh & friends
Advertisements

ÁRVÍZ FLOOD ADRA Inaccessible roads Járhatatlan utak.
Parkolás Parking management
Ahol élünk.
„Songlish” How not to be a „Bicky Chewnigh”. Lehet zöld az ég…
HUNGARY’S PARLAMENT PARLAMENT MAGYARORSZÁG PARLAMENTJE PARLAMENTJE.
Az Audi Hungaria elvárásai és részvétele a magyar regionális repülőterek fejlesztésében Chicfarm Green Manifesto: -Do you have a farm in your house? -Can.
Számold meg a fekete pontokat!
Lehet-e távolból tanítani? Kovács Győző és a Távoktatás.
Ázsia zenéi.
House of the Rising Sun There is a house in New Orleans They call the Rising Sun And it's been the ruin of many a poor boy And God I know I'm one A.
Ptol-1 Ptolemy Claudius, the great Greek mathematician lived and worked in the 2 nd century B.C. An important theorem about inscribed quadrilaterals.
Van rá energiánk? Do we have enough energy? 1.School trip 2.Light pollution 3.In our school.
Az eredményesség kulcsa egy önkormányzati gazdaságfejlesztési projekt esetében The keys of success in case of an economic development project implemented.
Továbbítás kattintással Pánsíp (Georghe Zamfir & Dana Dragomir) El tudnál aludni éjszaka anélkül, hogy ne gondolkoznál el azon, hogy a ház a helyén lesz-e,
Cinema du look Posztmodern Neobarokk. Jean Jacques Beineix Luc Besson Leos Carax.
Csak olvasd el… Angol szöveg, magyar fordítással.
Simple Past Egyszerű múlt idő.
Szent Márton-nap a „Fasori Kicsinyek” óvodájában St. Martin’s day in the kindergarten of the „Fasori Kicsinyek”.
To make long stories short … from the last 24 years András Sebő, CNRS, G-SCOP, Grenoble Kathie: We would like the talks to be easy to understand. Jack.
Winnie the pooh & friends
Virgo Augustus 24. – September 23.. Virgo Symbols.
Rizsföldek Japánban Rice fields in Japan
ATM VONATKOZÁSÚ ESEMÉNYEK KBSZ SZAKMAI NAPOK- REPÜLÉS Siófok, április 8. Pál László balesetvizsgáló.
1 From building roads to building society Federation for the Development of Community Participation 2012.
The official language of our country is Hungarian.
A világon elsőként: NEMZETKÖZI VIRTUÁLIS SAKKISKOLA (  Világszerte elfogadott tény, melyet számos kutatási eredmény is.
URBACT City Lab – Metropolitan Governance Managing Metropolitan Areas Across Boundaries & Frontiers 12 February Lille.
Copyright and on-line infringements; enforcement experiences
 Presentation for our collegues regarding meeting in Greece  Journalist from HVG (Weekly World Economy) visited our school  Visit at the Budapest Zoo.
A Tordai-hasadék legendája. I am going to tell you the legend of how Torda Gorge evolved. Elmesélem nektek az erdélyi Tordai-hasadék keletkezésének történetét.
Buckingham palace – A Buckingham palota Map - térkép.
Előrelépés a digitális akadémiai világban Béky Endre Elsevier 2006 október 18.
Tehetség és/vagy szorgalom? Avagy miből lesz a cserebogár… Dr. Kovács Kata Semmelweis Egyetem Klinikai Orvostudományok Doktori Iskola I.sz. Gyermekgyógyászati.
Centralizáció és specializáció az onkológiai sebészetben
A BCD használata üzleti partnerek felkutatásához
Simon Péter főtitkár Bolyai János Matematikai Társulat
“Tudásmegosztás és szervezeti problémamegoldás a mesterséges intelligencia korában” Levente Szabados Technológiai Igazgató.
International Olympiad in Informatics
"Shoes on the Danube Bank”
FELSŐNYÉK, MAGYARORSZÁG
(Резьба по яичной скорлупе)
Farkas Bálint | Technical Evangelist | Microsoft
ENEREA - Észak –Alföld Regional Energy Agency
Mi a megbocsátás jelentősége? What is the significant of forgivness?
FAZEKAS ANDRÁS ISTVÁN PhD c. egyetemi docens
Bevezetés az informatikába
Villogó delay függvény használata nélkül
FELSŐNYÉK, MAGYARORSZÁG
A sas törénete… A bemutatót készítette: Mike
Buy Protonix 40 Mg buy generic pantoprazole can i buy protonix over the counter where can i buy protonix buy pantoprazole buy pantoprazole online The main.
Polymer Theory Why are we looking at polymer theory?
远看近看 不 一 样 Víctor Molev.
Víctor Molev.
„Agilis-e vagy?” – egy váltókezelő naplója
HWSW Meetup – Felhő és ami mögötte van
Mikrofonok Principles, constructions, characteristics and applications
ALSONANA INTERNATIONAL FORUM
Csurgalékvíz tisztítás
Az Ericsson Magyarország első negyedszázada
(Резьба по яичной скорлупе)
Számold meg a fekete pontokat!
Public relation at our school
Social Renewal Operational Programme
A sas törénete… A bemutatót készítette: Mike
Volunteering in Hollókő
Az Ószövetségben és az Újszövetségben
This table is avarage! Read instructions below!
Előadás másolata:

A Tilinkó zenekarról

A Tilinkó zenekar 1976-ban alakult Székesfehérváron, a Fejér Megyei Népi Együttes kísérőzenekaraként. Önálló koncertjeiken, ismeretterjesztő műsoraikon a magyar népzene szinte valamennyi hangszerét megszólaltatják (hegedű, brácsa, cimbalom, bőgő, tambura, duda, ütőgardon, furulya, doromb) Céljuk a stílusos hangzás és, hogy zenéjük táncra ösztönző legyen. Munkájukban nagy segítséget nyújtott Pesovár Ferenc néprajzkutató szakmai útmutatása. A táncegyüttes kíséretén túl a kötetlenebb, szabadabb formájú zenélés is fontos számukra, így rendszeres muzsikusai táncházaknak és egyéb néptáncos összejöveteleknek, ezeken alkalmanként több száz kisgyerek, szülő és fiatal tölti el kulturáltan, tartalmas szórakozással a szabad idejét. E rendezvényekre a Dunántúl távolabbi helységeiből is (pl. Veszprém, Várpalota, Siófok, Ajka, Badacsonytomaj, Dunaújváros stb.) érkeznek érdeklődők, táncosok, táncszerető fiatalok.

A zenekar az elmúlt majdnem negyed évszázad alatt a város és Fejér megye megbecsült, sokat foglalkoztatott zenekarává vált. Tevékenységüket a Népművészet Ifjú Mestere címmel, a Gyermekekért-, a Székesfehérvárért Pro Urbe díjjal és számtalan zenei díjjal, nívódíjjal ismerték el. Több dunántúli táncegyüttes zenei kíséretén túl táncházak, népzenei műsorok, önálló koncertek, iskoláknak szervezett ismeretterjesztő előadások alkotják tevékenységük gerincét, de a népzenei hangszerek oktatása és a hajnalig tartó táncmulatságokon való muzsikálás éppúgy része a zenekar profiljának. A különféle táncegyüttesekkel és önálló koncertjeik, turnéik során Európa szinte valamennyi országában valamint Kanadában, az USA-ban Tunéziában, Kínában és Indiában nagy sikerrel mutatták be a sokszínű, temperamentumos magyar népzenét.

The Tilinkó Band was established in Székesfehérvár in 1979 as an accompanying band for Alba Regia Dance Ensemble The Tilinkó Band was formed in Székesfehérvár in 1979 as an accompanying band for the one time known as Folk Ensemble of County Fejér (currently Alba Regia Dance Ensemble). On their solo concerts they play every instrument of the Hungarian folk music including violin, contra, cymbal, bass, tambura, bagpipe, doromb, flute, and hit-gardon. They regard as their main artistic task the systematic presentation of traditional Hungarian folk music. They want to play so authentically that will inspire the dancers. The professional guidance of ethnographer Ferenc Pesovár was very important in their carrier. Besides accompanying other dance ensembles, they often bring their music to entertain in dance houses and other dance workshops. They have been operating a dance house in Székesfehérvár since 1979 in every 2 weeks, where sometimes hundreds of children, parents and youngsters spend a valuable time up until now. The appreciation of the audience is proved by the fact that their dance house is one of the most popular among the neighboring. Music lovers, dancers attend their dance houses from the farthest points of Transdanubia.

Not only their home town, but the county of Fejér set high value on their work in the past quarter century. As a symbol of their appreciation they have been invited to perform on a regular basis. They have been awarded the “Young master of Folk Arts”. They also earned the memorial plaquette "Pro Urbe for the Children and Székesfehérvár" and many more music awards. Besides escorting to other dancing ensembles and organizing concerts on their own, the group has guest-performed in almost every European counties, Canada, the United States, Tunisia, Israel, China and India. They had performed successfully representing the colorful and virtuous Hungarian folk music.

Kneifel György: hegedű, tambura, ének : +36 20 9326837 : kneifelgyorgy@t-online.hu Kneifel Imre: cimbalom, brácsa, ütőgardon, dob, ének : +36 20 9253251 : kimre55@freemail.hu Polgár Zoltán: brácsa, koboz, brácsa-tambura, ének : +36 30 9021389 : zpolgar@hu.provimi.com Juhász Balázs: bőgő, cselló, tambura, ének : +36 30 2985961 : juhasz.balazs@enternet.hu

Elérési utak: www.c3.hu/~tilinko tilinko@c3.hu