Megoldottuk a számítógép nyelvét... Prószéky Gábor MTA, 2003. november 4. MTA, 2003. november 4.

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
Gábor Kata MTA Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti osztály Infotrend kiállítás A gépi ferdítéstől a gépifordításig.
Advertisements

A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg. TÁMOP-4.2.1/B-09/1/KONV „A felsőoktatás.
A fordító elektronikus segédeszközei
2003. november INFOtrend 2003 Váradi Tamás MTA Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti Osztály Nyelvi technológiákkal az információs.
Egynyelvűség, többnyelvűség, szótárak, fordítás Prószéky Gábor MorphoLogic Nyelvi áttörés.
Tájékoztató az Anglisztika MA-ról Cser András PPKE BTK Angol Intézet október 9.
Nyelv-ész-gép Új technológiák az információs társadalomban.
Számítógépes szövegelemzés IT3-BT, május 11.
A Magyar Nemzeti Szövegtár
A Stratégiakutató Intézet (Hungary) bemutatása Varga Csaba szociológus, c. egyetemi docens Stratégiakutató Intézet elnöke
Intelligens szoftver megoldások acélszerkezeti tervezéshez.
Az idegen nyelvekről a NAT-BAN
MI 2003/ Néhány probléma: - Hogyan fordítanánk angolra? - Hogyan érthetnénk meg egy rövid törénetet? - Miként lehetne kigyűjteni az MTI hírekből.
EU alapismeretek E-Learning.
1 BME TTT E-levél felolvasó esettanulmány Beszédinformációs rendszerek előadás Németh Géza, Zainkó Csaba [nemeth, Beszédkutatási laboratórium.
Gépi fordítás november 9. Daniel Jurafsky and James H. Martin: SPEECH and LANGUAGE PROCESSING, 2nd editon, 2009 alapján.
Bevezetés a gépi tanulásba február 16.. Mesterséges Intelligencia „A számítógépes tudományok egy ága, amely az intelligens viselkedés automatizálásával.
A számítógépes nyelvfeldolgozás alapjai
Korpuszok és adatbázisok
Vitaindító a Magyar Orvosi Bibliográfia kérdésköréhez INFORMATIO MEDICATA 2004 Budapest, október Karácsony Gyöngyi Debreceni Egyetem Egyetemi.
A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg. TÁMOP-4.2.1/B-09/1/KONV „A felsőoktatás.
Tehetséggondozás a pszichológiában TÁMOP / Járai Róbert, PhD PTE BTK Pszichológiai Intézet.
EISZ Elektronikus Információszolgáltatás melléklet a Bevezetés a pedagógiai tájékozódásba című ELTE jegyzethez.
Kommunikáció az egyetemen c. konferencia ápr. 28.
Fordítóprogramok FORD01 Programozó matematikus III. évf. Miskolci Egyetem 1 Fordítóprogramok 1 Programozó matematikus szak 2003/2004-es tanév II. félév.
Pázmány Péter Katolikus Egyetem Angol-Amerikai Intézet
Koreferencia-annotáló eszköz fejlesztése hálózati környezetben Oltványi Gábor József Oltványi Gábor József diplomaterv bemutató PPKE-ITK, Témavezető:
A többnyelvűség pszicholingvisztikai kérdései
Könyvtár egy kicsit másképp - a Magyar Elektronikus Könyvtárról és legújabb fejlesztéseiről Szombathely, Góczán Andrea OSZK, MEK osztály.
Óvodáskorú gyermekek szóaktiválásának funkcionális vizsgálata
Konfliktusfeloldó működések a lexikális előhívás során
Gábor Kata MTA Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti osztály Magyar tudomány napja, A gépi ferdítéstől a gépifordításig.
2006. február 20. MANYE Korpuszok 1 Kiss Gábor - Sass Bálint A Magyar Nemzeti Szövegtár MNSZ.
2006. február 20. Párhuzamos korpuszok Tartalom definíció és terminológia alkalmazási lehetőségek gyakorlati nehézségek publikus és ingyenes korpuszok.
Magyar nyelvi szintaktikai elemzőrendszerek Vincze Veronika Szegedi Tudományegyetem Informatikai Tanszékcsoport A magyar nyelv helyzete a digitális korban.
Hogyan tanítsuk meg a számítógépet magyarul? Számítógép és nyelv Varasdi Károly MTA Nyelvtudományi Intézet
A szöveg lekérdezése A NooJ rendszer alapjai
1 Természetes nyelvű interfész adatbázisok lekérdezéséhez Vajda Péter NYTI, Korpusznyelvészeti osztály – BME, TTT.
Pädagogisches Institut Győr Pädagogisches Institut Győr Pädagogisches Institut Szombathely Pädagogisches Institut Szombathely Pädagogisches Institut Eisenstadt.
Digitális tartalom előállítási képzés, alternatív foglalkoztatással mozgássérültek és megváltozott munkaképességűek számára HEFOP DAT Konferencia.
Nyelv-ész-gép Új technológiák az információs társadalomban.
Prószéky Gábor MorphoLogic DAT-2006, november 21. Prószéky Gábor MorphoLogic
Gazdaságprognózis Dr. Vértes András elnök
A magyar gazdaság várható helyzete
Készítette: Terdik Sándor PTM IV. Ismeretszerzés természetes nyelvű dokumentumokból.
Természetes és formális nyelvek Jellemzők, szintaxis definiálása, Montague, extenzió - intenzió, kategóriákon alapuló gramatika, alkalmazások.
Levelezési alapismeretek
Éves Konferencia- Annual Report Irányító Bizottság: Elnök: D. Terdik György DE IK dékán Tagok: Dr. Kardon Béla EMMI Dr. Sallai Gyula BME, FIRCC Nagy Miklós.
World Wide Web Magyarországon Kovács László MTA SZTAKI Elosztott Rendszerek Osztály dsd.sztaki.hu.
Egy magyar WordNet felé Miháltz Márton, Dr. Prószéky Gábor MorphoLogic.
Yazix fordítás-segítő alkalmazás burgermeister zsolt varga koppány.
Kötelező irodalom Általános lélektan – IV. GONDOLKODÁS.
Ovuláció-szinkronizálás utáni, programozott termékenyítés szarvasmarha állományban Gábor György1 és Pintér Sándor2 1Állattenyésztési és Takarmányozási.
Nyelv-ész-gép Új technológiák az információs társadalomban.
Slide 1/11 Bp BelAmI – Workshop Beszédtechnológia Helyzetkép
RDF sémák. RDF  URI-val azonosított erőforrások  Hármasok a kapcsolatrendszer leírására  Egyszerű lekérdezések (rdf:type)  Következtetésre nem alkalmas.
IKTA-27/2000 Magyar nyelvi szófaji egyértelműsítő módszer fejlesztése gépi tanulási algoritmusok felhasználásával A projekt időtartama: szeptember.
Nyelvi visszacsatolás karakter-, kézírás- és beszédfelismerő rendszerek számára OM, november 21.
Levelezési alapismeretek
A Nyelv- és Beszédtechnológiai Platform egy éve Váradi Tamás MTA Nyelvtudományi Intézet Nyelvi áttörés A nyelv- és beszédtechnológia mint húzóágazat.
előadások tervezése és kivitelezése Kovács Ilona egyetemi tanár
Vincze Veronika Korpuszok a nyelvészeti kutatásban: Bevezetés, követelmények ismertetése Vincze Veronika
Prószéky Gábor MANYE MTA Magyar Nyelvi Osztályközi Állandó Bizottság
A nyelvi tudatosság fejlesztése Meixner Iskola, Szakmai nap
A MorphoLogic gépi fordítórendszere
Együttműködés a Nyelvtudományi Intézet és a MorphoLogic Kft. között
A MORPHOLOGIC - BME EGYÜTTMŰKÖDÉSEK
Tibor Fegyó SpeechTex Kft.
A gépi beszédfelismerés kezdeti kutatásai
A SzTAKI-tól A MorphoLogicig Naszódi Mátyás
Előadás másolata:

Megoldottuk a számítógép nyelvét... Prószéky Gábor MTA, november 4. MTA, november 4.

A MorphoLogicnál folyó nyelvtechnológia-kutatási irányok Közlő Fogalmazás Fordítás Információ Keresés Megértés Fogadó Fogalmazás- támogatás, gépi beszéd Fordítás- támogatás Keresés- támogatás Megértés- támogatás Szöveg MTA, november 4. MTA, november 4. Prószéky: Megoldottuk a számítógép nyelvét

A MorphoLogic K+F eredményei Morfológia: a magyar (és más nyelvek) szóalaktanának gépi leírása Szintaxis: a magyar és angol mondattan gépi leírása Lexikális adatbázisok: a magyar nyelv szókincsének és többnyelvű dzótári adatbázisok gépi kezelése A nyelvi források (szótárak, szöveganyagok) szabványos reprezentációja MTA, november 4. MTA, november 4. Prószéky: Megoldottuk a számítógép nyelvét

A MorphoLogic „ipari” eredményei Fogalmazástámogatás (Helyesek): szóellenőrzők (Helyes-e?), mondatellenőrzők (Helyesebb), toldalékoló szinonimaszótárak (Helyette), elválasztóprogramok (Helyesel) Kereséstámogatás (HelyesLem, MorphoStem) Fordítástámogatás (MoBiDic, MoBiTerm, MoBiWeb) Megértéstámogatás (MoBiMouse, MoBiCAT) Gépi fordítás (MetaMorpho) MTA, november 4. MTA, november 4. Prószéky: Megoldottuk a számítógép nyelvét

MTA, november 4. MTA, november 4. Prószéky: Megoldottuk a számítógép nyelvét Morfológiai elemző és generátor Helyesírás- ellenőrző és elválasztó Ragozó szinonimaszótár Szótövesítő Intelligens szótárcsalád Nyelvhelyesség- ellenőrző Szintaktikai elemző Ékezetesítő Nyelv- felismerő A fordító egér Gépi fordító keretrendszer MetaMorpho MetaMorpho HUMOR HUMOR 1991 Helyes-e? 1992 Helyesel HelyesLem Helyette 1993 MoBiDic 1994 MoBiDic Helyesebb 1996 HumorESK MoBiDic C/S 1997 MoBiDic4 MoBiDic CountSpell MoBiDic H+ MoBiWeb MoBiDic H+ MoBiWeb MoBiMouse MoBiMouse 1999 MorphoStem InDia 2000 Akadémiai LangWitch MoBiMouse MoBiMouse 2003 MorphoLogic-termékektörténelem

MTA, november 4. MTA, november 4. MorphoLogic A gazdasági és politikai élet döntéseihez hatékony magyar nyelvű információkivonatolás biztosítása (MorphoLogic, SZTE, MTA NyTI, Gallup Intézet) MorphoLogic Magyarul beszélő és a magyart felismerő beszédfeldolgozó rendszerek nyelvtechnológiai támogatása (BME TTT, Westel, AITIA, MorphoLogic) MorphoLogic Pszichológiai szövegelemző eljárások nyelvtechnológiai támogatása (MTA Pszichológiai Int., MorphoLogic, PTE, SZIE) MorphoLogic A kicsi és veszélyeztetett rokon nyelvek „elektronikus megmentése” (MTA NyTI, PPKE BTK, MorphoLogic ) MorphoLogic Nyelvi visszacsatolás szöveg- és beszédfelismerő rendszerekhez (MorphoLogic) MorphoLogic Magyar mondatszintaxis gépi tanulása (SZTE, MTA NyTI, MorphoLogic) MorphoLogic Több szavas kifejezések automatikus felismerése (MorphoLogic, Groningeni Egyetem) MorphoLogic Intelligens fordítómemória (MorphoLogic, SZAK) Prószéky: Megoldottuk a számítógép nyelvét A közelmúlt és a jelen nyelvtechnológiai K+F projektjei

Köszönöm a figyelmet! MTA, november 4. MTA, november 4. Prószéky: Megoldottuk a számítógép nyelvét