Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Régi nyelvatlaszok – új módszerek BODÓ CSANÁD–VARGHA FRUZSINA SÁRA–VÉKÁS DOMOKOS Eötvös Loránd Tudományegyetem 1088 Budapest, Múzeum krt. 4/A.

Hasonló előadás


Az előadások a következő témára: "Régi nyelvatlaszok – új módszerek BODÓ CSANÁD–VARGHA FRUZSINA SÁRA–VÉKÁS DOMOKOS Eötvös Loránd Tudományegyetem 1088 Budapest, Múzeum krt. 4/A."— Előadás másolata:

1 Régi nyelvatlaszok – új módszerek BODÓ CSANÁD–VARGHA FRUZSINA SÁRA–VÉKÁS DOMOKOS Eötvös Loránd Tudományegyetem 1088 Budapest, Múzeum krt. 4/A.

2 A kutatás az NKFP 5/056/2004. számú pályázata keretében valósul meg. Futamidő: 2004–2007. Projektvezető: Kiss Jenő (ELTE)

3 A moldvai csángó nyelvjárások atlaszának (MCsNyA.) informatizálása Hagyományos adatbázisok informatizálásának felhasználása, az integrálásukban rejlő lehetőségek

4 Szemléleti háttér Az alapértelmezett dialektológiai adat = informatizált adat A gyűjtés – közzététel – feldolgozás viszonya: számítógépes közreadás  a feldolgozás lehetőségeinek kibővülése

5 A MCsNyA. és informatizálása Terepmunka (1949–1962 között) A három kötetes kézirat kialakítása Az I–II. kötet kiadása (Bp., 1991.) A már kiadott kötetek informatizálása (2004–2005) A III. kötet informatizálása (2005)

6 pacsirta (MCsNyA. 526)

7 A MCsNyA. és informatizálása Terepmunka (1949–1962 között) A három kötetes kézirat kialakítása Az I–II. kötet kiadása (Bp., 1991.) A már kiadott kötetek informatizálása (2004–2005) A III. kötet informatizálása (2005)

8 (1) Mutatvány az MCsNyA. III. kötetének kéziratát alkotó térképlapok címszavaiból 609. emberem (609); fecske (520); vejem (610) – az e hang ejtése hangsúlyos helyzetben; 610. kilencven (611); este (566); egyenes (297) – az e hang ejtése hangsúlytalan helyzetben; 611. ég (33); ég (461); éjfélkor (569) – az é ejtése hangsúlyos helyzetben; 612. fehér (272); gané (317: trágya); ehetném (612) – az é hangsúlytalan helyzetben; 613. pepeny 'sárgadinnye' (356: sárgadinnye); veverica 'mókus' (545: mókus); berbécs 'kos' (613) – az e ejtése román kölcsönszavakban.

9 A köznyelvi ü nyelvjárási megfelelői Moldvában – a füst, süt és süket szavakban

10 A köznyelvi s nyelvjárási megfelelői Moldvában – a füst, süt és süket szavakban

11 A ‘denevér’ jelentésű lexikai változatok területi megoszlása Moldvában a MCsNyA. alapján

12 A ‘denevér’ jelentésű lexikai változatok megoszlása a magyar nyelvterületen a MNyA., RMNyA., SzNySz. és MCsNyA. alapján

13 A benevér területi megoszlása a MNyA., RMNyA., SzNySz. és MCsNyA. alapján

14 A hajkapó és hajlopó(madár) területi megoszlása a MNyA., RMNyA., SzNySz. és MCsNyA. alapján

15 2. Az informatizált anyagok felhasználása, az integrálásban rejlő lehetőségek

16 2.1. Az informatizálás előnyei adatok gyors elérése és sokoldalú felhasználása egyszerűbb ellenőrzés és javítás integrálás lehetősége konvertálhatóság (pontosan definiált lejegyzési rendszerekbe: kód1 -› kód2)

17 2.2. Az informatizálás feltételei adatrögzítéshez nyelvészeti szempontok által meghatározott adatrögzítési kódrendszer egyszerű, világos adatstruktúra alkalmazása számítógépes alkalmazások (szoftverek) adatkezeléshez (pl.: keresés, térképgenerálás, statisztika) speciális szoftver (pl: Bihalbocs)

18 2.3. Nyelvjárási adattárak integrálásának feltételei informatizált adatok azonos vagy kompatibilis kódolás (nyelvészetileg meghatározott, analitikus kódrendszer) egyesített kutatóponthálózat

19 Kompatibilis kódolás

20 2.4. Lejegyzésszerkesztés a Bihalbocsban 1. a magyar egyezményes hangjelölés teljeskörű támogatása kevés, világos elv és lejegyzésszerkesztési szabály hatékony, erőforráskímélő módszer

21 2.4. Lejegyzésszerkesztés a Bihalbocsban 2. szerkesztésre, illetve keresésre optimalizált formátumok megkülönböztetése keresésnél sz, cs, dzs… = 1 karakter adatcsoportosításnál œ = ö lejegyzés hangfájlokból (hang és hullámforma) szövegben elhelyezett időzítési markerek támogatása

22 2.5. Informatizált adatok (adattárak) A moldvai csángó nyelvjárás atlasza (I-III. kötet) A magyar nyelvjárások atlasza (4. kötet, terv: 5-6. kötet) Székely nyelvföldrajzi szótár A romániai magyar nyelvjárások atlasza (5. kötet, terv: 6-8. kötet)

23 2.6. Az adatok megjelenítési formái szócikk térkép adatlista (pl. egy kutatópont adatainak felsorolása)

24

25

26 2.6. Az informatizált adatok felhasználása (térképen) adattárak közötti integrálás térképek közötti integrálás statisztikai térkép

27 Adattárak közötti integrálás 1. (denevér: MNyA., RMNyA., SzNySz., MCsNyA.)

28 Adattárak közötti integrálás 2. (denevér: MNyA., RMNyA., SzNySz., MCsNyA.)

29 Térképek közötti integrálás: a patkány szó jelentése (MNyA., RMNyA., SzNySz., MCsNyA.) ‘patkány’, ‘vakondok’

30 Statisztikai térkép A palatális laterális (ly) előfordulása a moldvai kutatópontokon

31 A “bilabiális zöngés spiráns” (w) előfordulása Moldvában

32 Középső (fekete) és felső (kék) nyelvállású illabiális veláris magánhangzók gyakorisága (arányok a kutatópontok között és a kutatópontokon belül)

33 A nyitódó (fekete) és a záródó (kék) diftongusok aránya moldvai és székely kutatópontokon

34 2.7. Az informatizált adatok felhasználása (szöveges kimutatások) hangstatisztika adatlista (összetett paraméterekkel) elektronikus szótár

35

36

37

38 2.8. Az informatizálási feladatok fontossági sorrendje Hatékony adatrögzítési eszközök előállítása (kódrenszer, szoftver) régi adattárak informatizálása új anyagok informatizálása (lejegyzés és hangzó forma kapcsolata, pontosan dokumentált körülmények) Az adatok sokoldalú � felhaszn ��� álását biztosító geolingvisztikai szoftverek fejlesztése funkciók kifejlesztése (kutatási igények szerint, programozói szinten) minél több funkció biztosítása felhasználók számára


Letölteni ppt "Régi nyelvatlaszok – új módszerek BODÓ CSANÁD–VARGHA FRUZSINA SÁRA–VÉKÁS DOMOKOS Eötvös Loránd Tudományegyetem 1088 Budapest, Múzeum krt. 4/A."

Hasonló előadás


Google Hirdetések